Рейтинговые книги
Читем онлайн Раскаленная душа - Элизабет Хардвик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 39

— Лучше в полночь, Линда. Тогда ты подежуришь до утра, а Сильвия сможет поспать. — Кевин посмотрел на нее с вызовом, ожидая возражений.

Что ж, на это предложение было нечего возразить, — если, конечно это можно назвать предложением, в данном случае было куда уместнее слово «распоряжение» или даже «приказ». Линду совсем не устраивала перспектива ехать домой и возвращаться обратно в сопровождении Кевина, но не затевать же спор при матери — она и без того на взводе.

— Да, мама, по-моему, так будет лучше всего. Но если хочешь, я могу остаться с тобой, — видя, что Сильвия все еще сомневается, предложила девушка.

Мать отрицательно покачала головой.

— Нет, тебе нужно отдохнуть. Со мной останется Дориан. — Уже повернувшись, чтобы идти в палату Мориса, она рассеянно добавила: — Возвращайся в полночь. — По-видимому, мысленно Сильвия была уже с мужем.

Дориан собирался возразить, но Кевин опередил его.

— Оставайся с миссис Баффин! — распорядился он, властно беря Линду за руку.

Метнув на него недовольный взгляд, Дориан наклонился к девушке.

— Что скажешь?

Линде было трудно сосредоточиться. Казалось, за последние несколько часов все в ее жизни пошло кувырком. Она так привыкла, что родители всегда рядом. Ей и в голову не приходило, что с ними может что-то случиться.

— Я увожу ее домой, — решительно вмешался Кевин. — Разве ты не видишь, она в шоке.

В шоке? Неужели? Наверное, Линда действительно не могла мыслить здраво, раз позволила Кевину принимать за нее решения. Это совсем на нее не похоже. Но не нужно быть специалистом, чтобы понять — у отца инфаркт, и Линда чувствовала себя так, словно весь мир разваливается на части.

Дориан несколько секунд вглядывался в ее посеревшее лицо.

— Ладно, Кевин, будь по-твоему, — наконец неохотно согласился он. Подойдя к девушке, Дориан обнял ее и сказал с ободряющей улыбкой: — Вот увидишь, все будет хорошо!

— Спасибо за поддержку, Дориан, — рассеянно кивнула Линда.

— Всегда рад помочь, я же почти член семьи.

Это правда. За последние три года Дориан заменил ее родителям сына, которого у них никогда не было. Линда знала, что оставляет мать в надежных руках. Она обняла его в ответ.

— Как трогательно! — проскрежетал Кевин. Он резко развернулся и зашагал к выходу, таща за собой Линду.

Болезнь отца настолько занимала все ее мысли, что она даже не возмутилась, что Кевин ведет себя как хозяин. В конце концов, какое это имеет значение, когда жизнь Мориса под угрозой? Отец мог умереть, если бы Кевин не отвез его в больницу…

— Не надо зацикливаться на бесконечных «если», — посоветовал Кевин, помогая ей сесть в машину. — Поверь, этим делу не поможешь, только тебе самой станет хуже.

Линда молча проследила, как он захлопнул дверцу, обошел вокруг капота и сел за руль. Лицо его оставалось мрачным. В том, что касается этого человека, всяких «если бы да кабы» у Линды хоть отбавляй. Что, если бы они тогда не попали в автокатастрофу? Что, если бы она не потеряла ребенка? Что, если бы ей не сказали, что, скорее всего, она не сможет больше иметь детей? Что, если бы она не была прикована к инвалидному креслу? Что, если бы Хильда Голд никогда не существовала? А если бы Кевин любил ее по-настоящему?..

Линда расплакалась. Слезы лились ручьем, обжигая щеки, и лицо Кевина расплывалось у нее перед глазами.

Он яростно выругался себе под нос, нагнулся к ней и крепко обнял.

— Ну, успокойся, все будет хорошо. — Он погладил Линду по волосам, рассыпавшимся по спине. — Все будет хорошо, не плачь, прошу тебя, я не могу видеть твои слезы, — почти простонал он.

Но она никак не могла остановиться. Тело Линды сотрясали рыдания. Ей казалось, что все ее слезы уже давным-давно выплаканы, но, оказывается, она ошибалась. Она плакала по всему: по прошлому, настоящему и будущему. По будущему без мужчины, которого когда-то так беззаветно любила, — потому что этот человек никогда не существовал на самом деле, — он был всего лишь плодом ее воображения.

Слезы прекратились так же внезапно, как и хлынули. Линда решительно отстранилась от Кевина. Не в силах смотреть ему в глаза, она съежилась на своем сиденье, упрямо стараясь спрятать, загнать вглубь все эмоции.

Несколько томительных секунд Линда чувствовала на себе взгляд Кевина. Она почти физически ощущала его недовольство — еще бы, она так внезапно отпрянула от него, что он выпустил ситуацию из-под контроля. Девушка упрямо отказывалась смотреть в его сторону, уставившись невидящим взглядом в окно. Ее не интересовало, что думает и чувствует он.

Кевин завел мотор.

Линда сидела, как во сне, едва замечая проносящиеся за окном деревья и дома.

Не нужно было уезжать, следовало остаться с отцом, снова подумала она, мало ли что может случиться в ее отсутствие.

— Ничего там не случится, — уверенно сказал Кевин, и Линда поняла, что, видимо, высказала свои опасения вслух. — Состояние твоего отца стабилизировалось, с ним Сильвия, а тебе нужно поспать и набраться сил, ведь впереди бессонная ночь.

Поспать? Да разве она уснет? Она согласилась на такой график дежурств только ради того, чтобы избавить мать от лишней нагрузки.

Когда они вошли в дом, Кевин предложил приготовить что-нибудь поесть или выпить, но Линда отказалась. Она хотела одного: остаться одной.

— Не думаю, что это удачная идея, — хмуро заявил Кевин.

Она снова думала вслух! Что же с ней творится, она даже не контролирует собственные поступки, мысленно ужаснулась девушка. Впрочем, это лишний довод в пользу того, что ей следует побыть одной.

— Я не уйду из этого дома, Линда, — заявил Кевин. — Так что постарайся привыкнуть к этой мысли.

Она попыталась было возразить, но он не дал ей и рта раскрыть.

— Помнишь, я пообещал твоему отцу, что мы еще зайдем к нему? Я не собираюсь его обманывать.

Ну и ну, Кевин стал придерживаться моральных норм! Это было бы смешно, если бы не было так грустно! Но Линда слишком устала, чтобы спорить.

— Делай что хочешь, Кевин, — устало проговорила она, — именно так ты всегда и поступаешь. — Она повернулась к нему спиной и механически, словно заводная кукла, стала подниматься по лестнице, мечтая только об одном — как бы поскорее укрыться в своей комнате.

Оказавшись в спальне, Линда легла, даже не сняв платья.

— По-моему, тебе будет гораздо удобнее, если ты разденешься и ляжешь под одеяло.

Девушка вздрогнула. Она даже не заметила, что Кевин поднялся за ней на второй этаж. Ей стало неуютно: маленькая спальня, в которой она провела всю жизнь, за исключением короткого периода брака с Кевином, с его появлением вдруг словно уменьшилась в размерах. Линда приподнялась на кровати.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Раскаленная душа - Элизабет Хардвик бесплатно.
Похожие на Раскаленная душа - Элизабет Хардвик книги

Оставить комментарий