Рейтинговые книги
Читаем онлайн Пленник Имброна. Книга 2 - Оливер Митчел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 64
class="p1">Метательное 1/10

Хитрость 6/10

Скрытность 3/5

Травничество 1/1

Желаете перейти в меню навыков? (Да/Нет)

Жаль, метательное застопорилось. Перевязь с ножиками я давно уже только для вида таскаю, но о потраченном на самом старте игры очке не жалел ни разу. Без него все скляночки с жидким огнём или кислотой летели бы не пойми куда, а так я вполне могу попасть во врага, находящегося от меня в двух-трёх метрах. Бежать к Игнатию? Без денег он меня, разве что, паре новых ругательств обучит. Возьму квестовые травки из банка, чтоб не бегать потом в торговый квартал, и вперёд, на аудиенцию к госпоже Хитоми.

Трущобы в этот прекрасный солнечный день были, как никогда, безлюдны. Обычно жизнь здесь била ключом, бедняки вкалывали, что есть сил, зарабатывая на прокорм семьи и оплату налогов, как официальных, так и тех, что собирали местные мафиози. Однако, сегодня никто не спешил, без крайней нужды, высовываться из дому. Всего несколько часов назад отгремела маленькая война за влияние, и новые смотрящие только умостили зады на освободившиеся места. В такое лихое время что угодно может случиться. Неудивительно, что забитые и запуганные бедолаги не торопились искушать судьбу.

– Опачки! – из переулка, наперерез мне, вывалилась троица бандюков. – Да это, никак, Букварь!

– У меня подарок, – произнёс я, на всякий случай отступая и доставая из сумки голову. – Для Хитоми.

Бандиты остолбенели, но быстро пришли в себя и взялись за разномастные колотушки.

– Не бойся, передадим, – осклабился самый рослый, поигрывая кистенём.

– Еще и твою бошку прихватим, – хохотнул другой, обходя меня сбоку. – Для коллекции!

Тихо выругавшись, я сунул не сработавший пропуск в сумку и выхватил Волчий укус.

Попадание! Вы наносите бандиту Хитоми 33 урона. Кровотечение.

– Ай! – отшатнулся самый активный, зажимая рукой то место, где раньше торчало ухо. – Ублюдок!

– Сам такой! – огрызнулся я, и тут все трое разом ринулись в драку.

Простые бандиты, смазка для моего меча. Жалко, клинок Сагуру в инвентаре остался. Привык я уже сражаться двумя руками. К слову, его одежда лежала там же. Чуток поразмыслив, я решил не дразнить собак и не являться пред светлые очи царицы преступного мира в шмотках её же собственного смотрящего. Все эти досадные мелочи вовсе не помешали мне разделать троих охотников за лёгкими денежками на запчасти и прикарманить всё их имущество.

Поднявшись от последнего, раздетого до исподнего, тела, я оглядел пустынную улицу. Идти дальше? Скорее всего, да. Повстречавшиеся мне придурки не были кики, что, строго говоря, нонсенс, но нонсенс вполне объяснимый. Достаточно вспомнить, сколько представителей клана Хитоми я лично отправил на тот свет минувшей ночью. После таких потерь волей-неволей начнёшь набирать выживших после разборок людей Хидео, иначе просто не хватит сил, чтобы контролировать город. Владения-то разрослись, добрая половина трущоб и квартал ремесленников перешли под руку новой хозяйки. Будем надеяться, что узкоглазые, при встрече со мной, поведут себя именно так, как предсказывал босс. С этой мыслью я отправился дальше, не до конца понимая, куда, вообще, мне нужно идти, однако желающие проводить нашлись буквально за следующим поворотом. Дорогу мне преградила группа быстрого реагирования в составе двух бывших бандитов Хидео и четверых кики.

– Ты выбрал хороший день, чтобы умереть, – вперёд выступил коротко стриженый азиат, в обычных кожаных шмотках, но с явно неплохой нагинатой, небрежно отведённой немного в сторону.

– Не угадал, – я вновь предъявил свой фальшивый трофей. – Подарок для госпожи Хитоми. Есть возражения?

– Нет, – главарь справился с удивлением куда быстрее подручных, перехватил нагинату и, каким-то непостижимым образом, поместил её в крепление за спиной. – Иди с нами.

Роскошное двухэтажное здание, к которому меня привели бандиты, ничем, по большому счёту, не отличалось от особняка Хидео. Охраны здесь, можно считать, и не было. Верно, чего бояться, если единственный враг разгромлен и обращён в бегство? Встреченные кики бросали на меня крайне недружелюбные взгляды. Приметный шрам, с головой выдавал во мне того самого Букваря, что как-то раз зашвырнул в одну из их забегаловок мешок с бомбой. Благо, присутствие моего угрюмого провожатого не только удержало их от решительных действий, но и открыло мне дорогу прямо в покои Хитоми.

Признаться честно, когда я увидел единовластную отныне царицу бостаньского преступного мира, то решил, что имею дело с телохранительницей или, там, секретаршей. Хидео, на вид, было за пятьдесят, и я ожидал встретить… не бабку, нет, но и не женщину в полном расцвете сил. А сидевшей у распахнутого окна черноволосой кики, в просторных одеждах, можно было дать, самое большее, лет тридцать пять. На краю сознания шевельнулась мысль, что где-то, когда-то, в прошлой, не цифровой жизни, я о таком слышал. Среди азиаток частенько встречаются вот такие, лет до шестидесяти выглядящие красавицами, а потом стремительно старящиеся, в течение двух-трёх лет. Молчание затягивалось, Хитоми изучала меня своими непроницаемыми тёмно-карими глазами и явно не собиралась первой его нарушать.

– Вот, – не найдя верной линии поведения, я, без затей, достал из инвентаря голову. – Думаю, это достойно награды.

Взмахом руки она повелела одному из своих людей забрать у меня фальшивку и надолго вгляделась в подёрнутые смертной поволокой глаза, словно пытаясь найти в них ответ на давно мучивший её вопрос. Потом жестом велела убрать жуткий трофей и вновь перевела взгляд на меня.

– Без сомнения.

Двое её охранников набросились на меня сзади. Всё произошло настолько внезапно, что первую попытку вырваться я предпринял, уже стоя на коленях перед коварной кики. Естественно, ничего не вышло, в спину мне упёрся чей-то сапог, заставляя склониться к полу, а правую руку вытянули вперёд, уложив на своевременно подставленный низенький табурет.

Ватару наносит вам 44 урона. Потеря конечности. Вы истекаете кровью (3 урона за 5 секунд, сроком на 60 секунд).

– Суки! – я беспомощно дёрнулся в руках экзекуторов и прикусил губу, чтобы не заскулить. Пятнадцать процентов. Это всего лишь жалкие пятнадцать процентов!

– Тысячи золотых с тебя будет довольно, – равнодушно обронила Хитоми. – Большего удар в спину не стоит.

Я почувствовал, что хватка на моих плечах ослабла, и поднял голову, чтобы увидеть, как Ватару, тот самый говнюк с нагинатой, забирает мою кисть и бросает в поднесённый одним из телохранителей мешочек. Вместо неё, на табурет приземлился туго набитый кошель, прямо в лужу натекшей с меня кровищи.

Задание «Одна голова хорошо…» выполнено. Получено 1000 золотых, 500 опыта. 

– И то верно, – довольно осклабившись, я сгрёб награду уцелевшей рукой и прямо посмотрел на Хитоми. – Надеюсь, теперь я свободен?

Сестрица Хидео медленно покачала головой. На лице

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пленник Имброна. Книга 2 - Оливер Митчел бесплатно.
Похожие на Пленник Имброна. Книга 2 - Оливер Митчел книги

Оставить комментарий