Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лютер открыл глаза и увидел, что Грейс на него смотрит. Он ничего не сказал. Грейс знала, что он, как и она, не в состоянии произнести ни слова. Их обоих слишком далеко унес вихрь пламени. За один миг между ударами сердца она ощутила вспышку озарения, похожую на взаимное узнавание и поразившую их обоих.
Однако не успела Грейс проанализировать странную новую энергию, ее настиг захватывающий дух оргазм.
В следующий миг Лютер последовал за ней.
Грейс могла поклясться, что на одну бесконечную минуту их ауры слились в плотно окутавшее их единое энергетическое поле.
Что, разумеется, совершенно невозможно, согласно законам парафизики.
ГЛАВА 12
В лифте находился только один человек — женщина, закутанная в плюшевый белый халат гостиничного SPA[27]. Ощутив разочарование Грейс, Лютер едва сдержал усмешку. Он знал, что она надеялась проверить свои ощущения, прикоснувшись к кому-то еще, чтобы определить, насколько она "излечилась".
На террасу, где под открытым небом располагался ресторан, Грейс вышла первой. Лютер последовал за ней, размышляя, когда в последний раз ему было так хорошо, и когда еще он чувствовал себя таким обновленным.
— А ты можешь использовать этот свой трюк с манипуляцией аурой, чтобы заставить женщину захотеть тебя сию же секунду? — спросила Грейс с ноткой любопытства.
Желание улыбаться тут же пропало. Лютер умел распознавать ловушки, когда сталкивался с ними.
— Черт возьми, Грейс, говори потише.
Он быстро огляделся вокруг, надеясь, что никто не подслушивает. Но ни один из полудюжины человек в просторной колоннаде, ведущей к ресторану, не находился так близко, чтобы услышать их. Хватит искать оправдания. Лютер понизил голос и заставил его звучать как можно тверже:
— Закроем эту тему.
— Ты не можешь обвинять меня в любопытстве. За все свои генеалогические исследования я ни разу не сталкивалась с таким редким талантом, как у тебя.
Лютер надел солнцезащитные очки и взглянул на Грейс. После горячего потного секса она приняла душ. Все еще влажные волосы были зачесаны за уши. На ней были брюки и очередная из ее рубашек с длинными рукавами, закатанными почти до локтей. Очень смелый шаг.
— Я не какой-то там маленький возбудительный электроприборчик, который можно включать, когда вздумается, — проворчал он.
— Нет, — согласилась Грейс. — Ты определенно не маленький приборчик. Ну? Так что ты ответишь?
— Мы здесь, чтобы позавтракать. Обычно во время завтрака я читаю газеты. Может, поговорим в какое-нибудь другое время?
— Просто скажи «да» или «нет».
— Нельзя просто сказать «да» или «нет», когда дело касается секса, — ответил Лютер.
«Хорошо сказано, — решил он, довольный собой. — Находчивый ответ, Мэлоун. Я бы даже сказал — гениальный».
Грейс наклонила голову и взглянула на него. Глаза Лютера были скрыты темными очками.
— Это не ответ, — сказала она.
Лютер медленно выдохнул и изобразил глубочайшее оскорбление.
— Тебе интересно, могу ли я использовать свой талант для обольщения любой женщины, которую захочу?
— Нет. — Она остановилась и повернулась к нему, совершенно потрясенная. — Я знаю, что ты не сделал бы ничего безнравственного.
Лютер тоже остановился.
— Да? Откуда ты это знаешь?
— Я составляю профили людей на основе чтения их аур, помнишь?
Он нахмурился:
— Ты составила и мой профиль?
— Конечно, — спокойно сказала она. — Думаешь, я легла бы в постель с человеком, которого не проанализировала? С моими-то проблемами?
— Об этом я не подумал. — Лютер сделал паузу. — Я… эээ… прошел проверку?
— О, да. — Грейс послала ему улыбку, которая была ярче света тропического утра. — Безусловно, прошел.
— И здесь возникает вопрос: увлеклась ли ты мной только потому, что можешь дотронуться до меня и не поджариться?
— Что?! — Настала ее очередь оскорбиться. — Как ты смеешь предполагать, что я легла бы в постель с человеком просто потому, что могу до него дотронуться?
— Ты же говорила, что больше года не могла ни к кому приблизиться.
— Мой страх не имеет никакого отношения к тому, что произошло вчера вечером или этим утром, — возмутилась Грейс. — По крайней мере, не в том смысле, что ты имеешь в виду. Я обижена.
— Не принимай так близко к сердцу.
— А я буду! Я не просто обижена. Ты только что меня разозлил. Очень, очень сильно разозлил.
— Знаю. Я это вижу, — отозвался Лютер, восхищаясь пылающим вокруг нее жаром.
— Давай кое-что проясним, — спокойно сказала Грейс. — Я никогда не легла бы в постель с человеком только потому, что могу к нему прикоснуться.
Пламя ее женского гнева точно резонировало с горячими, возбуждающими волнами желания. Она была в ярости, но хотела его. Лютеру вдруг снова стало гораздо веселее.
— Ты не можешь обвинять человека в том, что он пришел к логическому заключению, — сказал он.
— Могу.
— Когда-нибудь слышала фразу «Ты прекрасна в гневе»?
Несколько секунд он думал, что она взорвется. Но вместо этого Грейс состроила рожицу и проговорила:
— Ладно. Так и быть. Я голодна. Давай поедим.
Развернувшись на каблуках, она сорвалась с места и быстро направилась к входу в ресторан. Лютер подыграл ей, демонстративно медленно прихрамывая следом. К тому времени, когда он доковылял до возвышения, его уже поджидала хозяйка с меню в руках и безграничной жалостью в глазах.
Вид у Грейс был весьма сердитый. Лютер улыбнулся, довольный своей маленькой местью.
— Такое поведение называется пассивно-агрессивным, — сказала она, когда они сели.
— Знаю. — Он взял меню. — Но все равно приятно. Слушай, я попытаюсь ответить на твой вопрос, но не вини меня, если чего-то не поймешь. Это очень сложная тема.
Брови Грейс приподнялись.
— Слушаю.
— Манипулировать сексуальной энергией очень сложно, — начал Лютер, надеясь, что звучит все по-научному.
— Сложнее, чем манипулировать другими элементами ауры?
— Да.
— Почему? — поинтересовалась Грейс.
— Откуда мне, черт возьми, знать? Вини во всем биологию. — Прозвучало не совсем по-научному.
— Ты так легко не отделаешься.
— Для начала я не могу работать с тем, чего не существует, — ответил Лютер.
— В смысле?
— Если женщину с самого начала не влечет ко мне, то нет никакой энергии. Я не могу создать ее из ничего.
— А как насчет естественного желания секса? Не можешь ли ты просто… — она сделала движение рукой, — усилить его немного? Задать определенное настроение?
- Коралловый поцелуй - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Все к лучшему - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Единственная ночь - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Только сумасшедшие женятся - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Влияние женщины - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Расколотый рай - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Розовая весна (СИ) - "NastasiaStory" - Современные любовные романы
- Увертюра к счастью - Элизабет Кейли - Современные любовные романы
- Ледяная маска - С.Энн Гарднер - Современные любовные романы
- Украденные жизни - Памела Спаркмен - Современные любовные романы