Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Исрун решила не упускать момента и второпях выбралась из редакционной машины. Она оказалась в вестибюле как раз в тот момент, когда Нанна поворачивала ключ в замке двери, ведущей на лестницу. Члены семьи переглянулись, и Клара, жена Этлерта, видимо, первой поняла, что перед ними журналистка.
Сдвинув брови, она ледяным тоном произнесла:
– Мы не общаемся с прессой.
– Я не собираюсь задавать лично вам никаких вопросов, – ответила Исрун. – Я здесь, чтобы поговорить с Нанной.
Последняя смотрела на нее, храня молчание.
– Как видите, я одна – без оператора, – продолжала Исрун, не сообщив, однако, что диктофон у нее в кармане уже включен.
– Нам не хотелось бы, чтобы нас тревожили, – сказал Этлерт ровным и даже каким-то отеческим тоном. – Надеюсь, вы это понимаете. – Говорил он негромко, но его голос наполнил собой все пространство вестибюля, где на пару мгновений воцарилась тишина. Этлерт не зря занимал достойное место в политике: когда он говорил, прислушивались все.
Однако сдаваться без боя Исрун не собиралась.
– Я только хотела вам помочь. Его кто-то сбил, вашего сына… – она перевела взгляд на Нанну, – и вашего брата. Зачастую такие случаи расследуются эффективнее, когда к полиции подключается пресса. Перед смертью ваш брат отправил вам имейл. Как я понимаю, благодаря этому у полиции появилась зацепка.
По-прежнему с отрешенным взглядом, Нанна кивнула, а потом едва слышно произнесла:
– Да, он собирался ехать в Коупавогюр. В какую-то студию – вроде как с ним собирались подписывать контракт на запись пластинки.
– Ее это совершенно не касается! – рявкнула Клара, резко повернувшись к дочери.
Однако Нанна продолжала, будто даже не услышав ее окрика:
– Но на Смидьювегюр, куда такси отвезло Снорри, никакой студии полиция не нашла. Кто-то заманил его туда, чтобы убить.
Сдерживать эмоции Клара была уже не в силах.
– Ах, бедный Снорри – вечная жертва, – зло проговорила она. – Никто его не убивал. Он сам себя убил в тот самый день, когда подсел на наркотики, плюнув на репутацию семьи!
Исрун выскользнула на продуваемую всеми ветрами улицу, украдкой улыбаясь, – самая сенсационная новость дня была у нее в кармане.
20
Роберту казалось, что земля уходит у него из-под ног.
Не успела Хейда договорить, в каком кафе они с Сюнной находятся, как он уже нажал на отбой и пулей вылетел из дома, даже не накинув поверх своей белой футболки куртку. Студеный ветер леденил обнаженные руки, но Роберт был объят таким ужасом, что не обратил на это ни малейшего внимания. Лишь оказавшись на улице, он понял, что ключи от машины остались в квартире, но возвращаться за ними не стал – решил, что быстрее добежит до того кафе на Лойгавегюр, где Сюнна договорилась встретиться с Хейдой… и откуда кто-то похитил Кьяртана.
Роберт настолько сроднился с мальчиком, что считал его собственным сыном, и от одной только мысли, что кто-то мог выхватить ни в чем не повинного малыша из коляски, у него к горлу подступала тошнота.
Сопротивляясь дувшему в лицо ветру, он пронесся вниз под гору вдоль старого кладбища и выбежал на Сюдюргата.
Бреки.
Больше некому. Это наверняка сделал Бреки.
Подонок!
Внезапно Роберта пробил озноб. Не сбавляя скорости, он промчался мимо мэрии и чуть не угодил под автобус на Вонарстрайти[8], только тогда вспомнив о простуде, которая его одолевала. Эта пробежка наверняка не поможет ему от нее избавиться, да и плевать! Главное, поскорее добраться до Сюнны – и найти Кьяртана.
Может, это и к лучшему, если мальчика забрал Бреки: уж кто-кто, а Бреки вреда Кьяртану не причинит.
Роберт даже представить себе не мог, что битва за опеку над ребенком может принять такой оборот. Сюнна с Бреки сражались за сына ожесточенно, но Бреки всегда держал себя в рамках закона, а тут… В любом случае последнее слово должно было остаться за судом.
Видимо, Бреки просто испугался, что результат тяжбы окажется не в его пользу, и эта неизвестность заставила его решиться на столь отчаянный шаг.
Теперь мысли Роберта были уже не такими сбивчивыми, как вначале; под воздействием адреналина, холода и шока в его голове вдруг возникла совсем иная картина.
Гораздо более ужасная.
21
Исрун не потребовалось много времени, чтобы подготовить черновую редакцию сюжета о Снорри. Исходной точкой было то, что его под ложным предлогом заманили на место преступления, а это уже попахивало сенсацией. Единственный минус состоял в отсутствии видеоряда – Исрун ведь не записала никакого интервью. Поэтому у нее не было иного выхода, кроме как воспользоваться теми же кадрами, что и накануне. Сама по себе новость была, конечно, ошеломляющая, но в таком виде она больше подходила для первой полосы газеты, чем для телерепортажа.
Исрун посчитала, что будет правильным переговорить с ее осведомителем в полиции, – может, он и не станет делиться с ней всей информацией, но, по крайней мере, намекнет, что она идет не по тому следу.
Он ответил после первого же гудка.
– Мне удалось поговорить с сестрой Снорри, – с места в карьер начала Исрун и кратко пересказала ему суть своего диалога с Нанной. – Мы дадим это в эфир в качестве новости дня, – добавила она не без гордости.
– Ну, это вряд ли, – только и ответил человек на другом конце провода.
Исрун опешила: неужели Нанна сказала неправду?
Черт! Хорошо хоть, что она не успела поставить в известность Ивара.
– Выходит, я неправильно поняла?
– Ты все поняла как надо. Только меня совершенно не волнует, что вы будете рассказывать в новостях о Снорри, – усмехнулся он, и у Исрун отлегло от сердца – от нее не укрылось, что своей репликой он, хоть и косвенно, подтвердил, что интуиция ее не подвела. – Дело в том, что сегодня утром на Лойгавегюр похитили ребенка – прямо из коляски. Конкретики пока никакой нет. Однако, как ты понимаешь, теперь Снорри Этлертссон отходит на второй план.
– Похитили ребенка? – обомлела Исрун. – Пропал ребенок?
– Так и есть.
– Да брось ты! В Исландии не похищают детей. Это невероятно. Есть какие-то подробности?
– Пока нет. Я не занимаюсь этим напрямую, но в ближайшее время сделают заявление.
– Понятно. Ну что ж, буду следить за новостями. Дай бог, чтобы его скорее нашли. Представляю, каково сейчас родителям… – Выдержав паузу, она сказала: – Ну а по Снорри
- Остров - Рагнар Йонассон - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Сборник 'Пендергаст'. Компиляция. Книги 1-18' - Дуглас Престон - Детектив / Прочее
- Человек, который знал слишком много (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Загадочное происшествие в Стайлзе - Кристи Агата - Детектив
- Кольцо королевы Фредегонды - Ольга Баскова - Детектив
- Нечем дышать - Эми Маккаллох - Детектив / Триллер
- Детективная весна - Татьяна Александровна Бочарова - Детектив
- Дама в черной вуали - Фредерик Дар - Детектив
- Чацвёра падазроных (на белорусском языке) - Агата Кристи - Детектив
- Кайнокъ - Юрий Козлов - Полицейский детектив