Рейтинговые книги
Читем онлайн Следопыт - Андрей Петров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 51

Глава 7.

Линге вовсю любезничал с Зиланн, как я и предполагал. Пользуясь своим положением тяжелораненого, он наверняка доставал её всякими глупыми сказками. Чего я не понимал, так это того, почему она не отвязалась от него ещё раньше. Во всяком случае, стоило мне бросить на ухмыляющегося мерзавца тяжёлый взгляд, как он успокоился. Настало время обсудить, что мы собираемся делать дальше. - Карв, Линге, надеюсь, вы окажете мне услугу? - я посмотрел на следопытов, они сразу вспомнили тогдашний разговор на дороге и мою клятву. - Вы поможете Зиланн добраться до Келийских гор? Ей нужно торопиться, времени осталось немного. - Я думала, ты мой проводник. - Зиланн нахмурилась. Потом оглядела следопытов и прищурилась. - В чём дело? - Нас наняли, чтобы принести голову Охотника, - Карв поднял на неё глаза. - Мы нашли его в то время, когда он разыскивал тебя. С условием, что он не попытается сбежать и не обманет нас. - Я пообещал, что добровольно пойду с ними, - мне было трудно говорить, слова не хотели облекаться в звуки, и я боялся посмотреть на Зиланн, чтобы не осознать, что сейчас, мы расстанемся навсегда. - Я должен сдержать слово. - Зато я им ничего не обещала, - узкий клинок молнией сверкнул на солнце, она вытянула руку. - Торудо я вам не отдам, понятно? Можете уезжать спокойно, вы даже получите вознаграждение, за вашу помощь, но он с вами не пойдёт. - Во имя Богов, женщина! - я не думал, что способен сердиться на неё. Я заставил её опустить руку. - Я поклялся своим мечом и своей честью, и я выполню клятву и не тебе решать за меня. - Мне ты дал клятву раньше, чем им! - резко выкрикнула она. - Ты поклялся, что безопасно доведёшь меня до места, но так и не выполнил своё обещание. Или уже не собираешься? Она сильно разозлилась, теперь я хорошо представлял, какой она была во время плена, молчаливой, гордой, неприступной. И неожиданно, я заметил блеснувшие в уголках её глаз слезинки. Она отвернулась. Я быстро подошёл к ней и заставил её повернуть голову ко мне. Она кусала губы, отводя взгляд, но я видел, что она плачет. - Не надо, - я сказал это так тихо, что слышала только она. Я обнял ее, и она прижалась ко мне всем телом. - Не плачь... Не плачь, иначе я сейчас тоже зарыдаю. Я не хочу покидать тебя, я хочу всегда быть рядом. Но я не могу. Они хорошие люди, они поверили мне. - А как же я? - она подняла голову и наши взгляды встретились. Моё сердце сжалось. Я не нашёлся что ответить, и отстранился, сам себя, проклиная в этот момент. Зиланн закрыла глаза и отвернулась. Я посмотрел на следопытов и, наверное, от моего взгляда, им стало не по себе, потому что Линге нервно передёрнул плечом, а Карв еле заметно отшатнулся назад. - Вы выполните мою просьбу? - хрипло повторил я. Карв посмотрел на Линге и тот согласно кивнул. Они посмотрели на меня, потом на стоящую спиной к ним Зиланн, а потом Карв сказал: - Знаешь что? Уматывай ты отсюда. Правду люди говорят " Побратаешься с Охотником, быстрее в могилу попадёшь". Мы вернём аванс за твою голову, и пускай они других отправляют. - Глупо. - Я знал, какой позор ожидает следопыта, отказавшегося от задания. - Вас перестанут уважать. - После того, как мы всем расскажем, что сражались плечом к плечу с Охотником, помогая ему победить колдуна, нас снова зауважают, - отозвался Линге. Он с ухмылкой посмотрел на меня. - Да не шутим мы. Ты свободен от своей клятвы, можешь ехать на все четыре стороны. Правда, нужно тебе в одну. Я бы и сам не отказался оказаться на твоём месте. Он заговорщицки подмигнул. - А Лаллана мы сами доставим по назначению, - добавил Карв. Парень, с бледным лицом слушавший наши разговоры, кажется, начал нас понимать. Может быть, когда он будет рассказывать об этом дне своим внукам, он улыбнётся, вспоминая нас и помянет добрым словом. Зиланн спрятала клинок тем же, неуловимым для глаз движением. - Я рада, что судьба свела меня с вами. - Она церемонно поклонилась. Таких благородных людей, редко встретишь и большая удача, что я встретила сразу стольких. Линге ответил ей неуклюжим поклоном, не сумев удержать бесшабашной улыбки. А Карв остался серьёзен. - Когда-нибудь, мы встретимся, - проговорил он, обращаясь ко мне. - И если судьбе будет угодно не сделать нас врагами, мы всё же проверим, кто из нас лучше умеет держаться за меч. - Обязательно, - я протянул руку, и он сжал её в дружеском пожатии. - У меня не было друзей, среди следопытов, я никому не верил. Но, вам я верю. И если когда-нибудь, вам понадобится помощь, и я и Шиповник, всегда встанем рядом. Линге промолчал, когда я пожимал ему руку, только подмигнул, и быстро стрельнул глазами в сторону Зиланн, направившуюся к Сайгаку. Я усмехнулся и пожал плечами. - Удачи. - Мы сказали это вместе, напоследок успев помахать руками на прощанье. А потом кони унесли нас в разные стороны и мы не оглядывались. Зиланн сидела позади меня, обнимая меня за пояс и мне было приятно, и не хотелось думать ни о чём другом, кроме как... - Как мы будем добираться к Дахам? - спросила она, вырвав меня из объятий мечтаний. Хотя почему только мечтаний? Ещё одно - два, таких приключения, и мечты вполне могут стать явью. - Об этом я ещё не думал, - признался я. - Но думаю, ничего сложного не предвидится... Дай подумать. Сейчас мы намного восточнее Келийских гор, значит нам нужно на запад. Насколько я могу припомнить, препятствий никаких по дороге нет. Разве что Ладабеш, но его можно обойти стороной. За месяц должны управиться, колдуну-то твоему сейчас трудновато придётся, без слуг, без дома. Хотя сбрасывать его со счетов пока рановато, наверное. - Рановато, - согласилась за моим плечом Зиланн. Она вздохнула. - Он очень настырный тип и к тому же свято верящий в то, что моя кровь поможет ему завладеть миром... Теперь он, кстати, и за тобой будет охотиться, и не успокоится, пока ты ему шею не свернёшь. Ты сильно расстроил его планы и многие из его магических предметов погребены под развалинами башни, и воспользоваться ими он уже не сможет. Многие годы его трудов, пошли насмарку. Она развеселилась, проблемы колдуна, могли доставить ей только радость. Так что можно будет как-нибудь позаботиться, чтобы у него их стало ещё больше. - Ничего, переживём, - пообещал я. - Главное друг друга из виду не терять, сразу с двумя, он побоится связываться. - Его боязнь будет длиться очень недолго, - печально отозвалась Зиланн. Едва только он восстановит силы, он сразу же попытается расквитаться, многие из его слуг, не имеют ничего общего с человеческим обликом. Он натравит их на нас, как только снова сможет повелевать ими. - Всё равно, справимся, - упрямо заявил я. - И башку ему открутим, чтобы больше не лез. Зиланн не ответила, наверное, задумалась. Я дал волю Сайгаку. Выносливый жеребец, легко нёс на своей спине нас двоих, да ещё тяжёлый груз. Правда таким свежим он будет ещё не долго, придётся за день, сделать несколько остановок. Зато хотя бы не пешком идти. - А как ему удалось такое? - мой вопрос вывел Зиланн из задумчивого состояния. - Что удалось? - Запрятать свой город. Ты сказала, что он находится в прошлом, напомнил я. - Это сложно объяснить. В первую очередь, при помощи колдовства, разумеется. При этом ему пришлось учитывать столько различных факторов, что я была поражена, когда узнала, что ему удалось. Маги могут переносить себя на дальние расстояния, но делать прорехи во времени, они не способны. Если бы он направил свою волю на другое, более полезное для мира дело, он смог бы принести очень много пользы. - Она вздохнула. - К сожалению, власть развращает. Единственное, что я понял из её объяснений, так это то, что в колдовстве мне не разобраться. Ну и не надо. Я лучше своим делом заниматься буду, оно у меня лучше выходит. - У него очень много врагов, - продолжила Зиланн. - И многие из них мало, в чём ему уступают, так что подобные меры предосторожности, совсем не лишние. Правда сейчас ему придётся туго, у него нет надёжного убежища и на него может начаться охота. Но, я думаю, он не подохнет, слишком хитёр он для этого. - А как ты сумела нас вытащить? - меня вдруг осенило. - Ты ведь не колдунья. Или?.. - Нет, я не колдунья, - по голосу, я понял, что она улыбается. Обернулся через плечо, и точно. - Там действовало заклятье, оно переносило во времени всякого, кто оказывался в его пределах. Я совершенно ничего не предпринимала. Да и не смогла бы. - А если бы оно не сработало? - Тогда, пришлось бы всё начинать сначала... - она вдруг осеклась. Я резко обернулся. - В каком смысле, сначала? Она опустила глаза, было видно, что отвечать ей не хочется. Но, мой взгляд требовал объяснений и она заговорила. - Мы с тобой знакомы очень давно. И это не первый раз, когда я обращаюсь к тебе за помощью. - Что-то я не припомню, чтобы мы раньше встречались, - в моём голосе не было должной уверенности, вообще-то я на память не жаловался, но всё может быть. - И когда был первый? - В первый раз, мы попали в ловушку, - она говорила спокойно, но я чувствовал владевшее ею напряжение. - Колдун снял своё заклинание, и мы не смогли перенестись в наше время. Мы остались там. Я выжила, а ты умер. - Подожди, - у меня голова начинала идти кругом. - Когда это я умер? Я что, похож на труп? - В этом времени ты жив. А в прошлом, ты погиб. Я не смогла вытащить нас из прошлого и мне пришлось прожить весь тот срок, что отделял меня от твоего времени. Потом, я нашла тебя и попросила о помощи. Я старательно пытался вникнуть в смысл её слов, но получался какой-то бред. Хотя, если отбросить подозрение о сильном ушибе головы, то складывалась вполне нормальная картина. Мы с ней знакомимся, я сопровождаю её к дахам, в дороге на нас нападают и её захватывают в плен. Я отправляюсь её выручать, и мы попадаем в ловушку, прошлого, где я умираю от старости, а она продолжает жить, снова разыскивает меня и мы снова отправляемся в путь... - Ты что, бессмертна? - я посмотрел ей в глаза. - Нет, - ответ был категоричен. - Просто мне удалось прожить дольше, чем обычно полагается смертным. Только не спрашивай, каким образом, я всё равно не смогу ответить. - А говоришь, не колдунья, - я криво усмехнулся. Неожиданно раскрывшаяся тайна, ничего хорошего не принесла. - Почему тогда сразу не предупредила, что в Швилане ловушка? - Потому что в этот раз всё по-другому, - ответила она. Робко улыбнулась и положила руку мне на плечо. - Не сердись, я не со зла скрыла всё это от тебя. Я не бессмертная и прожить так долго ещё раз, мне не удастся. - Жаль, - я не сердился, просто мало приятного было узнать, что я уже один раз умер, при чём невесть, сколько столетий назад. - Если бы ты была бессмертной, не пришлось бы беспокоиться насчёт колдуна. А он, кстати, знал о нашей первой попытке? - Думаю, что нет. Иначе он убил бы тебя сразу. В тот раз, ты был один, и всё равно сумел одолеть его слуг. Что ж, вполне правдоподобно. Мне было немного грустно, как будто известие о том, что я уже когда-то спас её, оставило глубокий след во мне. Интересно, как она относилась ко мне, тогдашнему? День постепенно шёл на убыль, жара давно уже сменилась прохладным ветерком, грозившем к ночи набраться сил и выстудить всё вокруг. Сайгак, целый день тащивший нас на своей спине, стал выказывать явные признаки недовольства, намекая, что уже пора бы и остановиться и дать ему нормальный отдых. - Наверное, нам всё-таки придётся завернуть в Ладабеш, - проворчал я, устраиваясь возле костра. Зиланн наотрез отказалась забираться в палатку, памятуя о прошлых мучениях, связанных с невыносимым для неё запахом хракки. Пришлось мне тоже устроиться на свежем воздухе, устроив широкую постель из палатки и одеял. - На одном Сайгаке мы далеко не уедем. - А что плохого в этом городе? - полюбопытствовала Зиланн. - Я там ни разу не бывала, но ничего такого ужасного, в отличие от Швиланы, не слышала. - Город-то сам по себе не плох, - несколько смущённо ответил я. - Даже очень не плох. Однако мне, там лучше не появляться. Мало хорошего меня там ожидает. Она испытующе посмотрела на меня, словно прикидывая, за какие такие грехи, у меня могут возникнуть неприятности в Ладабеше. Спрашивать вслух она не стала, но её взгляд был настолько красноречив, что всё было понятно и без слов. - Когда-то, наверное, лет пятнадцать назад, я был в этом городе. Я ещё совсем недавно закончил Обучение и мечтал о подвигах. И потому, сразу откликнулся на предложение одного аристократа, принести ему голову следопыта. Я считаю, что именно благодаря этому случаю, я и стал тем, кем сейчас являюсь. - Я прикрыл глаза, вспоминая давнишние события, унижение и твёрдое желание сделать так, чтобы подобного никогда больше не произошло. - Мне заплатили много, очень много. Следопыт, которого я должен был выследить и убить, покинул город за несколько дней до меня и мне не составило особого труда отыскать его след. Он шёл пешком, уж и не знаю почему. А через пару дней, я понял, что он догадался, что его преследуют. Отыскать его следы было невероятно трудно, передвигаясь пешком, человек многое может сделать незаметно или вовсе раствориться, не оставив преследователям даже малейшей улики, по которой они смогли бы определить направление, в котором он скрылся. Но, он так поступать не стал. Уже позже, я понял, что он просто решил поиграть со мной, проверить, на что я способен. Я сумел удержаться за ним и даже догонял, когда вдруг наткнулся на следы крови. Это было на крохотной полянке и весь лес вокруг, мрачный и старый, замер, наблюдая за мною. Длинный, острый обломок корня, торчавший из земли, был весь измазан кровью. Вокруг её было много. По следам, я определил, что следопыт пропорол себе ногу и долго сидел на месте, перевязывая её. Я не слишком огорчился этому, по рассказам, он был очень сильным противником и его ранение, давало мне преимущество. Стыдно сказать, но я даже радовался ему. Дальше идти за ним было легко, он шёл медленно и сильно хромал, а повязка держалась плохо. К утру следующего дня, я понял, что вот-вот догоню его и приготовился к бою. Следы были свежими и хорошо заметными. Я замолчал, пристально уставившись в костёр. Словно наяву, передо мной всплывали картины из прошлого, это был самый главный урок, полученный за мою жизнь и я очень рад, что сумел понять его. - Когда я вышел на поляну, первое, что я увидел, был бурдюк, из которого неторопливо выливалась кровь. Рядом лежали повязки. Испачканные этой самой кровью. И никаких следов вокруг. Я даже не сразу понял, что он провёл меня. Я стоял на открытом месте, совершенно не защищённый, ему ничего не стоило пустить стрелу и убить меня. Но, он не стал этого делать, может пожалел. Стрела воткнулась в дерево рядом со мной, и я всё понял без слов. Он не стал со мной говорить, и ушёл, а я ещё долго стоял на той поляне, разглядывая бурдюк. - Я посмотрел на Зиланн и усмехнулся краешком рта. Он использовал кровь зайца, заставив меня поверить в его беззащитность. Расчёт был верен, я потерял осторожность и проиграл... Возвращаться в Ладабеш я не стал, не хотелось выглядеть опозоренным в глазах нанимателя. И деньги я не вернул, о чём до сих пор жалею. Мало кто знает об этом моём поступке, иначе бы уважали меня гораздо меньше. Я слышал, что тот человек, сильно возвысился и до сих пор разыскивает меня, предлагая щедрую награду за мою голову. По этой причине, я и не хочу там показываться. - В город могу сходить я. А ты подождёшь меня где-нибудь за городскими стенами, - предложила Зиланн. - Прямо как в Швилане, - я усмехнулся. - Остаётся ещё только найти колдуна, который меня похитит. Она тоже улыбнулась, но глаза остались серьёзными. - Ну, так как? Согласен? - Посмотрим, - мне не хотелось обсуждать это сейчас. - Может быть. Зиланн пожала плечами, и мы снова замолчали. Сухо потрескивал костёр, Сайгак рядом устраивался на ночь, в свете костра было видно, как он развалился на траве, повернув голову в нашу сторону и закрыл глаза. Хороший конь. Звёзды, усыпавшие чёрное небо, таинственно подмигивали из вышины. - Восемь дней ходу, до Ладабеша, - произнёс я, задумчиво уставившись в небо. - Успеем, - уверенно ответила Зиланн. Уснули мы быстро.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Следопыт - Андрей Петров бесплатно.
Похожие на Следопыт - Андрей Петров книги

Оставить комментарий