Рейтинговые книги
Читем онлайн Станция Солярис - Алексей Корепанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 33

- Хари, - не оборачиваясь, позвал я. - Иди сюда.

За дверью было тихо. Оглянувшись, я увидел, что Хари стоит на том же месте и во все глаза смотрит на "гостью" Гибаряна.

- Хари! - еще раз, уже громче, обратился я к ней. - Помоги мне.

Она нерешительно переступила порог, сделала несколько шагов и вновь остановилась, не сводя глаз с Афродиты.

- Хари! - почти выкрикнул я, стараясь привести ее в чувство. - Ты будешь помогать мне или нет? Если нет - выйди отсюда и жди меня в коридоре. Сам справлюсь.

Мой довольно грубый тон возымел действие: Хари наконец подошла к тележке.

- Помоги погрузить Гибаряна, а на нее не обращай внимания.

Хари шевельнула белыми бескровными губами:

- Как она... в таком холоде?..

- Без вопросов, Хари! Я же тебе говорил, она не такой человек, как...

- я осекся. Я хотел сказать: "как мы с тобой". - Давай, быстрее, а то превратимся здесь в сосульки!

На Гибаряне были заледеневшие серые брюки и светлая рубашка навыпуск с большими нагрудными карманами. Я обхватил его негнущиеся твердые ноги, обутые в разношенные плетеные туфли, и потянул на себя. Тело Гибаряна с хрустом поехало по ложу. Афродита встрепенулась и села, молча переводя взгляд с меня на удаляющийся от нее труп. Мне стало не по себе.

- Держи за ноги! - резко сказал я остолбеневшей Хари и, видя, что от нее не будет никакого толку, обхватил мертвеца поперек туловища и с шумом стащил на тележку. Голова Гибаряна запрокинулась, высохшие глаза уставились в заиндевевший потолок. Негритянка продолжала неподвижно сидеть на своем возвышении и безучастно наблюдать за моими действиями. Хари по-прежнему изображала несчастную жену Лота в ее последней ипостаси.

Кое-как устроив тело Гибаряна на тележке, я направился к полкам и вытащил засунутый между банками скомканный полупрозрачный пластиковый мешок. Расправил его и накрыл тело. Взялся за ручку и покатил тележку к двери, бросив неподвижной Хари: "Выходи, ассистентка!" Мне не терпелось поскорее убраться из этого ледника.

Хари, сорвавшись с места, выскочила в коридор, словно только и ждала мою команду. Мешок соскользнул с Гибаряна и упал на пол. Я лихорадочно пошарил глазами по камере, шагнул к занавеске и несколькими хорошими рывками выдернул ее из зажимов. Накинул на Гибаряна, которому и после смерти не давали покоя, и обратился к подавшейся в мою сторону Афродите. Мне надоела эта затянувшаяся возня, а молчание "гостьи" начинало раздражать.

- Мы забираем его, - сказал я, глядя в ее влажно блестящие, навыкате, глаза. - Ты меня понимаешь?

Она слегка вытянула пухлые губы и негромко причмокнула, словно изображая поцелуй. И, чуть помедлив, неторопливо покивала - два раза.

- Вот и хорошо, - я с трудом подавил дрожь в голосе. - Можешь идти с нами. Пойдешь?

Она еще раз кивнула, теперь уже без паузы.

- Тогда пошли.

Я вновь тронул тележку с места, перекатил через низкий порог. Хари отступила к стене. Ее лицо цветом почти не отличалось от белой двери холодильной камеры.

- Вперед, ассистентка, - сказал я ей и покатил тележку по коридору.

Сзади раздалось знакомое мягкое шлепание босых ног. Я не стал оглядываться, и только удалившись от холодильника метров на пятнадцать, подумал, что не закрыл дверь.

Я остановился и повернулся; идущая рядом со мной Хари тоже остановилась, а черная Афродита продолжала приближаться.

- Подожди здесь, я закрою дверь, - сказал я Хари.

- Я с тобой! - нервно ответила она.

Я быстро направился назад и она заспешила за мной. Негритянка прошла мимо нас, взгляд ее был устремлен на тележку. Я захлопнул дверь - и грохот раскатился по всему коридору. Афродита стояла возле тележки, прикасаясь могучей голенью к накрытому занавеской телу.

- Я ее... боюсь, - полушепотом сказала Хари. - Крис... Я боюсь...

Я осторожно взял ее за руку, слегка сдавил и очень внятно и размеренно произнес:

- Ее - не надо - бояться. Сейчас - я отправлю ее - в полет.

- Как? - глаза Хари округлились. - Куда?

Я кивком указал на потолок.

- Туда, в звездные просторы.

- А зачем тебе Гиба... - она запнулась и вдруг с ужасом посмотрела на меня. - Ты хочешь избавиться от нее, Крис! - это прозвучало как обвинение.

- Это эксперимент, - резко ответил я и еще сильнее сжал ее ладонь. Одобренный и разрешенный. По расчетам специалистов, такой полет с чередующимися ускорениями и торможениями должен пойти ей на пользу, - я врал уже почти без усилий и без каких-либо предварительных заготовок. Если ничего не получится, она вернется обратно. Впрочем, если не получится - тоже. Но не скоро. А без... Гибаряна она не ступит ни шагу, уже проверено и объяснено.

- Господи, Крис, это какой-то ужас. Здесь такое творится... Я не хочу здесь оставаться, я хочу домой! Я...

- Только без истерики, Хари! - оборвал я ее. - Тебе придется здесь остаться. Ради тебя не будут гонять крейсер дальнего плавания. Мой тебе совет, - я наконец ослабил свою хватку и погладил ее пальцы, - смотри на все это отстраненно и тверди себе, что это тебя не касается. Это дело специалистов, это мое дело, Хари. Идем, нам нужно на стартовую площадку.

Не знаю, развеял ли я ее сомнения, убедил ли, но она, вздохнув, вместе со мной направилась к тележке, уцепившись за рукав моей куртки.

Наверное, постороннему наблюдателю мы представлялись бы довольно странной процессией - полуобнаженная великанша-негритянка, Хари в красном комбинезоне и я, толкающий перед собой тележку с прикрытым мерзлой тканью телом Гибаряна. Не знаю, что подумал бы Снаут, встреть он нас на нашем пути к ракетодрому. Но мы не попались Снауту на глаза - он, скорее всего, спал, и кто знает, какие причудливые картины рисовались в его отравленном алкоголем мозгу...

Эскалатор доставил нас под купол ракетодрома. Серая ракета с распахнутой крышкой люка по-прежнему стояла посреди стартовой площадки. Я подкатил тележку к самому люку и снял накидку с тела Гибаряна; она была тяжелой и влажной от начавшего таять льда.

- Ты мне не поможешь? - обратился я к Афродите, не рассчитывая уже на Хари. - Нужно погрузить его в ракету.

Негритянка кивнула. Ее взгляд был вполне осмысленным, но каким-то странным. Чутье психолога подсказывало мне, что в ней таится какой-то изъян. Впрочем, подумал я, это не имеет никакого значения.

- Бери за ноги, а я за плечи, - сказал я и повернулся к стоящей поодаль Хари; лицо ее вновь было бледным. - Помогай, Хари.

Она помотала головой и даже чуть попятилась подальше от ракеты. Я наклонился и взялся за окаменевшие плечи Гибаряна.

- Давай!

Ни один мускул не дрогнул на лице Афродиты, когда она вместе со мной подняла тело. По-моему, она но делала никакого различия между Гибаряном живым и Гибаряном мертвым... хотя у меня не было ни одного факта для такого вывода. Когда тело Гибаряна оказалось в ракете, Афродита сделала движение, собираясь тоже забраться туда, но я остановил ее. Почему-то теперь я воспринимал ее совсем иначе, нежели раньше - просто как обыкновенную домашнюю кошку или собаку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Станция Солярис - Алексей Корепанов бесплатно.
Похожие на Станция Солярис - Алексей Корепанов книги

Оставить комментарий