Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Хорошо».
Так мы и отправились в путь. Я шла пешком, поглядывая по сторонам, Машенька неуверенно летела вверху, иногда сбиваясь с ритма, то теряя высоту, то забирая слишком высоко. Ее не было ни видно, ни слышно, если специально не присматриваться к ночному небу. Шикарная зверушка, кстати, умная, послушная, разумная. Дурак граф, что не попытался найти к ней подход. На улицах почти никого не было. Кругом было темно, только редкий свет из окон освещал мне дорогу. До церкви я дошла не скоро. Это мне показалось, что дом графа недалеко, когда я на карте ехала. Пешком оказалось прилично. Но все же добралась. Пробралась на задний двор. Никого. Дошла до двери второго храма, попыталась открыть.
— Анна! — громким шепотом донеслось из кустов неподалеку. — Это ты? Ты одна?
— Ликар! — мое замершее от страха сердце попыталось вернуться из пяток назад за грудину. — Ты что там делаешь?
— Тебя жду! — выполз из кустов Ликар. — Дарий знал, что ты вернешься, вот, караулю. Мы только не знали, куда ты пойдешь, поэтому я вот тут.
— Что, Дарий тоже где-то здесь?
— Нет, он в храме. Сказал, как только ты придешь, вести тебя к нему. Он всех Служителей распустил по домам, чтобы тебя не видел никто.
— А людей графа тут нет?
— Нет. Дарий же сам ходил к графу, как узнал, что тебя забрали. Он был просто в бешенстве! Наорал на меня, что я тебя отпустил, а что я мог сделать-то? — слезы зазвучали в словах парня.
— На помощь позвать! Крик поднять! В церкви же люди были! И Служители, — посмотрела я на поникшего Ликара, — но вообще-то ладно, все к лучшему получилось, — я понимала, что парень был трусоват, ну не воин он ни разу. Что можно требовать от растерявшегося мальчишки?
— Да, я знаю, что там было! Дарий такой довольный вернулся, сказал, что ты графа уделала, как пацана!
— Фу, фон Гриер, что за выражения?
— Ну, это он так сказал. Люди графа потом пришли, осмотрели церковь, но Дарий сказал, что ты не дура сюда возвращаться. Его даже проверили на кристалле правды! Но он ведь действительно не знал, где ты, так что все ушли.
— Хм… А сам подумал, что все-таки дура, да?
— Ну, он тебя лучше знает, — нахально начал Ликар. Но вдруг сверху на нас упало небо, сдувая нас воздушным вихрем от крыльев. Секундой позже я успела зажать рот Ликару, уже набравшему воздуха для дикого позорного визга. Парень, теперь уже молча, вырывался от меня с выпученными глазами.
— Тихо, тихо! Не ори только! Все нормально, это моя Машенька! Машуль, ты что ж так, без предупреждения?
«Плохо. Усталость. Голод».
— Ой, бедненькая, ну передохни немножко.
Огромная морда сунулась мне под руку, я рискнула отпустить обмякшего Ликара.
— Не бойся, это моя подруга, сегодня вместе от графа сбежали.
— К-к-к-к…к-к-кто эт-т-т-то-о? — простонал Ликар, вцепившись в мою руку.
— Виверна, не видишь, что ли. Машенька зовут. Да отцепись ты, она не кусается! И стой спокойно! А то штаны намочишь. Она просто тебя обнюхивает.
Ликар закрыл глаза и заскулил от страха. Машенька, фыркнув, внимательно на него смотрела.
«Голод. Мясо. Съем».
— Нет-нет, его есть нельзя, ты что! Да и вообще людей нельзя есть, запоминай.
«Удивление».
— Потому что люди разумны. Разумных есть нельзя. Ты вот хочешь, чтобы тебя съели? Вряд ли. Вот олеников да, можно. Других зверей в лесу. Ты только мясо ешь?
«Мясо. Много всего».
— Ладно. Жди здесь, я сейчас поищу на кухне. Ликар, ты идешь? — задала я глупый вопрос, потому что парень ни жив ни мертв так и стоял, как истукан, рядом со мной. Я потащила его внутрь. Мы прошли столовую, коридор, кухню, дошли до кладовки. Я взяла большой тазик для мытья посуды и начала складывать туда еду. Оставшиеся с обедни вареные яйца, остатки пиццы, много хлеба, нашла булки, намазала их маслом. Вроде должно хватить. Набрала ведро чистой воды, сунула его Ликару.
— На, неси, чего стоишь? Пошли назад.
— Куда? К этой образине? — заверещал он в ужасе.
— Это не образина, а моя подруга, она почти разумна. И она голодна. Не накормим, пеняй на себя.
— А если она нас сожрет? — не унимался он.
— Да я с ней весь вечер в одной клетке просидела. Не съела же.
— Да от тебя всего можно ожидать! Но я-то нормальный, меня может и съесть.
— Не прекратишь ныть, съест. Тащи давай, мне тоже тяжело.
Мы вышли во двор. И увидели потрясающую картину: Дарий стоял посреди двора с тускло мерцающим магическим огнем. Вокруг него, облизываясь, медленно ходила моя виверна. Служитель стоял, не шелохнувшись, молча наблюдая за зверем.
— Ой, доброй ночи! Не бойтесь ее, она со мной, — крикнула я, успев подумать, что, кажется, вовремя запретила Машеньке есть людей.
— Я это уже понял, — медленно и спокойно сказал Дарий, — но в следующий раз, пожалуйста, очень тебя прошу, если тебя не затруднит, будь так любезна! Не отходи от своего зверя далеко. Или хотя бы как-то оповещай о его присутствии на заднем дворе моей церкви! — уже слегка на повышенных тонах закончил он.
— Ну-ну, что вы, это же не смертельно. Контролируйте свои эмоции. Ничто не дает вам право истерить в храме! — не смогла не съязвить я.
— Не хами, деточка, — уже спокойнее произнес Дарий, — и выбирай выражения. Я не истерю. Я возмущен! Я выхожу во двор, услышав какой-то шум, радуясь, что ты все-таки пришла, а натыкаюсь на… Вот это! Хорошо еще, что я сразу понял, что это графская виверна. И ты явно где-то рядом. А вообще, ты права. Я удивительно часто последнее время стал испытывать сильные негативные эмоции! И исключительно благодаря тебе!
— Ой, ну извините! Я больше не буду. Машенька, посмотри, что я тебе принесла, — я протянула виверне тазик, — ты будешь такое есть? Тут булочки с маслом, и яйца, и…
Машенька метнулась к тазику и с жуткой скоростью принялась сметать всю еду.
— Ой, бедненькая ты моя, сколько ж ты не ела-то?
«Еда! Вкусно. Вкусно! Много».
— Она что, тебя понимает? — Дарий внимательно рассматривал мою подружку.
— Ну да. Вроде как. И я ее. Она мне передает как-то прямо в голову… Не слова, а скорее образы и желания. Вот сейчас ей все нравится, ей вкусно. А вы ее не слышите?
— Нет. Не
- Украс(т)ь фэйри, если сможешь (СИ) - Аллу Сант - Любовно-фантастические романы
- Так бы и дала! - Этта Гут - Любовно-фантастические романы
- Дожить до весны - Мария Морозова - Любовно-фантастические романы
- Наследница проклятого острова (СИ) - Муратова Ульяна - Любовно-фантастические романы
- Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Десмонд Вероника - Любовно-фантастические романы
- Не злите добрую колдунью (СИ) - Ефиминюк Марина Владимировна - Любовно-фантастические романы
- Захваченная инопланетным воином (ЛП) - Харт Хоуп - Любовно-фантастические романы
- Принцесса обмену не подлежит - Дарья Вознесенская - Любовно-фантастические романы
- В сердце Сумрачного царства (СИ) - Орлова Марина - Любовно-фантастические романы
- Сердце пламени - Алеся Владимировна Троицкая - Любовно-фантастические романы / Периодические издания