Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как ты думаешь, его могли довести до сумасшествия? – поинтересовался Крейг. – Насколько я понял, возможно, он стал чьей-то жертвой. Хотя безумие, конечно, могло наступить и без внешней причины.
– Это странная история, – ответил Нортон. – Я мало что помню про этого парня.
Очевидно, он либо не знал эту историю так же хорошо, как сеньора, либо был не готов полностью довериться нам.
– Кто такой Хаггерти? – сменил тему Крейг, вспомнив об имени, которым было подписано прочитанное нами письмо.
– Агент Уитни и его партнеров, который управляет делами в Лиме, – объяснил Аллан. – А что?
– Ничего, просто я слышал это имя и задавался вопросом, есть ли у него связь с нашим делом. Теперь я понимаю немного больше.
Кеннеди, казалось, не терпелось приступить к работе, и через несколько минут Нортон нас покинул. Не успела за ним закрыться дверь, как Крейг снял со своего микроскопа стеклянный колпак и достал из ящика стола несколько листов бумаги, на которых я заметил черные следы. Он принялся за свои очередные кропотливые эксперименты, а я удалился к пишущей машинке, которую перенес в соседнюю комнату, чтобы не отвлекать Кеннеди от работы.
Он один за другим осмотрел листы под микроскопом, сперва с помощью одного объектива, а затем с помощью другого, более мощного. В верхней части его стола лежала специально подготовленная бумага, на которой сохранились следы, оставленные в пыли египетского саркофага в музее. Помимо всего этого, я заметил бесчисленное множество фотографий, многие из них были помечены печатью бюро парижского Дворца правосудия, которым руководил Бертильон.
Один за другим Крейг рассматривал отпечатки, сделанные при помощи копирки, сравнивая их с отпечатками обуви, оставленными в саркофаге. В принципе, это была сравнительно простая работа. У нас имелись следы де Моше и Локвуда, а также Уитни и заодно еще и Нортона.
– Ну, что ты об этом думаешь? – услышал я его голос.
Я бросил пишущую машинку и поспешил в главную комнату.
– Ты что-нибудь нашел?
– Я бы сказал, что да, – ответил мой товарищ тоном, который выдавал его удивление от находки. – Посмотри на это, – он протянул мне один из листов, – и сравни с отпечатком из музея.
Кеннеди быстро указал карандашом на контрольные точки сходства на двух отпечатках обуви.
Я поднял на него глаза, увидев их явное совпадение.
– И кто это был? – спросил я, не в силах больше сдерживаться.
Крейг сделал минутную паузу, чтобы подчеркнуть важность своего открытия.
– Человек, который вошел в музей и спрятался в саркофаг в египетской секции, примыкающей к сокровищам Нортона, – медленно произнес он, – это Локвуд!
Глава XII. Дурной глаз
Полностью погрузившись в результаты неожиданного открытия, связанного с отпечатками обуви, и возбужденные подозрениями против Локвуда, мы с Кеннеди отправились на встречу сеньориты де Мендоса в отеле «Принц Эдвард-Альберт».
Специально пришли немного пораньше, чтобы встретить Инес и не оставлять ее наедине с сеньорой де Моше. Мы сели в вестибюле в углу, из которого был виден вход в чайную комнату, и просидели там довольно долго, а потом Крейг обратил мое внимание на вошедшего Уитни. Почти в тот же миг он тоже заметил нас и подошел.
– Я много думал о вашем сегодняшнем визите ко мне, – начал он, усаживаясь рядом с нами. – Возможно, мне не следовало говорить того, что я сказал о вашем друге Нортоне. Но я ничего не мог с собой поделать. Вы же знаете о кинжале, который он потерял?
– Я слышал о «большой рыбе», «маленькой рыбе» и проклятии Мансиче, – ответил Кеннеди, – если вы это имеете в виду. Каким-то образом кинжал инков, похоже, был связан с ними.
– Да… с «пехе гранде», я полагаю, – кивнул Стюарт. Несмотря на его внешнюю наигранную невозмутимость, я видел, что он очень взволнован. Если бы я не заметил его странного физического состояния еще раньше, то сейчас, глядя на него, решил бы, что он слишком долго просидел в баре с друзьями. Однако теперь я понимал, что он выглядит не как человек, который слишком много выпил.
Как раз в этот момент вошла сеньорита Инес, и Кеннеди двинулся ей навстречу, чтобы поприветствовать. Она увидела Уитни и вопросительно посмотрела на нас.
– Мы ждали сеньориту де Мендоса, – объяснил Крейг им обоим, – когда появились вы, мистер Уитни. Я не вижу сеньоры де Моше в чайной комнате. Давайте подождем ее здесь, в коридоре.
Очевидно, ему хотелось посмотреть, как поведут себя Стюарт и Инес, потому что это был первый раз, когда мы видели их вместе.
– Мы говорили о сокровищах, – продолжил Уитни, опуская упоминание кинжала. – Кеннеди, мы не единственные, кто искал – вернее, ищет – «пехе гранде». Но полагаю, мы единственные, кто ищет сокровище в нужном месте, а кроме того, – добавил он, наклоняясь к девушке и понижая голос, – ваш отец, сеньорита, был единственным, кто смог получить концессию, монополию от правительства, чтобы искать там, где, я убежден, оно действительно спрятано. Другие люди когда-то нашли «маленькую рыбу». Мы найдем «большую рыбу».
Он снова повысил голос, и я поймал взгляд Инес, с тревогой обращенный к Кеннеди, как бы говоря: «Видите? Он такой же, как и все остальные. Его мысли заняты только одним предметом».
– Мы найдем его, – продолжал Уитни по-прежнему громким и высоким голосом, – и неважно, какие препятствия человек или дьявол ставят на нашем пути. Оно будет нашим благодаря простому инженерному решению! А проклятие Мансиче – пффф!
Говоря это, он вызывающе щелкнул пальцами. Я не мог отделаться от ощущения, что в глубине души он не был так уверен в себе, как хотел показать другим.
Внимательно наблюдая за его бравадой, я заметил, что внезапно он стал выглядеть даже более взволнованным, чем в начале беседы. Как будто какая-то дьявольская сила завладела его мозгом, и он не смог победить ее, хотя, возможно, и пытался. Кеннеди проследил за пристальным взглядом Уитни и его выпученными глазами, которые, казалось, чуть ли не выскакивали из орбит, как будто он страдал от болезни щитовидной железы. Я тоже не сводил с него глаз. Но тут из лифта вышла сеньора де Моше в сопровождении Альфонсо, и они медленно двинулись к нам по коридору. Посмотрев направо и налево, перуанка заметила нашу маленькую группу и узнала всех, кроме Уитни, который стоял к ней спиной. Он пристально смотрел в нашу
- Крейг Кеннеди, профессор–детектив - Рив Артур Бенджамин - Классический детектив
- Сборник 'Пендергаст'. Компиляция. Книги 1-18' - Дуглас Престон - Детектив / Прочее
- Неведение отца Брауна (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Грааль клана Кеннеди - Екатерина Барсова - Детектив
- Неуловимая Констанция Данлап - Артур Рив - Детектив
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив
- Человек, который знал слишком много (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Хит сезона - Светлана Алешина - Детектив
- Таинственное происшествие в Сайлз - Агата Кристи - Классический детектив
- Кинжал всевластия - Наталья Александрова - Детектив