Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Холзи кивнул головой, показывая, что услышал сказанное и принял к сведению, молча взял рубашку, надел ее и так же молча застегнул все пуговицы. Со вчерашнего дня он еще не сказал ни слова.
Заправив подол рубашки в джинсы, Холзи повернулся к Эстриджу, как бы спрашивая, что делать дальше? И капитан заметил, как у него изменились глаза. За одну ночь они стали светлее и в них появился металлический блеск. Эстридж открыл дверь, и они с Холзи пошли по гулкому коридору департамента полиции Райли.
— Мы знаем, сынок, что ты ничего не мог сделать, — сказал он, придерживая Холзи за локоть.
МОГ! Я МОГ УБИТЬ ЕГО!
Молодой сержант вытер пот со лба и, выпятив губу, выдохнул.
— Черт, ничего. К ответственности не привлекался, места рождения нет, водительские права не получал. Мы даже пропустили его отпечатки через компьютер. И НИ-ЧЕ-ГО. Мы не знаем даже, как его зовут.
Он подвел Эстриджа, и Холзи к огромному окну на стене. Холзи увидел маленькую комнатку. Посередине стоял стол и два стула. На одном из них сидел человек в штатском, а на втором… На втором сидел Джон Райдер. Попутчик. Запястья его украшали хромированные браслеты.
ТЫ ДУМАЕШЬ, ЧТО ЗЛО — ЭТО Я? НЕТ, ХОЛЗИ. ЗЛО — ЭТО ВЫ. ВЫ — ЛЮДИ!
Человек в штатском записал что-то в листочек и, повернувшись к Райдеру, спросил:
— Как вы себя чувствуете?
Райдер даже не поднял на него глаз. Глухим, выходящим из груди голосом он сказал:
— Я очень устал.
— С той стороны, для него, это — зеркало. — Пояснил Эстридж. — Так что увидеть нас он не может. И услышать тоже.
И вдруг с Холзи что-то произошло. Глаза его вспыхнули холодным голубоватым блеском, и он хриплым голосом произнес:
— Я хочу поговорить с ним.
— Как вас зовут? — Спросил человек в штатском.
— Перестаньте. — Тот же глухой голос, безжизненные глаза. — Перестаньте.
ТЫ ДУМАЕШЬ, ЧТО ЗЛО — ЭТО Я?
— Как вас зовут? — настойчиво повторил человек. — У Вас есть имя, фамилия?
— Джон Райдер. — Тихо, одними губами прошептал Холзи.
— Что ты сказал, сынок? — спросил Эстридж.
— Его зовут Джон Райдер.
Попутчик за стеклом вдруг встрепенулся, словно услышал Холзи. Губы его расплылись в улыбке, к он посмотрел через зеркало прямо в глаза Холзи. Холзи мог бы поклясться, что Райдер видит его.
ОН ВИДИТ МЕНЯ!!! ОН ВИДИТ!!!
— На Вас заведено уголовное дело? — поднял глаза человек в штатском.
Райдер пожал плечами, словно говоря: «Откуда мне знать».
— Место вашего рождения?
Попутчик медленно повернул к нему голову и жутко ухмыльнулся.
— Диснейленд.
Эстридж внимательно наблюдал за этой странной пантомимой.
«Господи, что-то происходит. Они чувствуют друг друга, как МАТЬ чувствует РЕБЕНКА!» Он быстро взял Холзи за руку и, выйдя из кабинета, постучал в соседнюю дверь, перед которой расположился в кресле полицейский, читавший комиксы.
— Разрешите на минутку?
Человек в штатском, обернувшись, посмотрел на Эстриджа.
— Пожалуйста.
Холзи перешагнул порог и понял, что попал в ту самую комнату для допросов, на которую минуту назад смотрел сквозь стекло. Через всю стену тянулось огромное, желтоватое зеркало. Холзи перевел взгляд с зеркала на Попутчика, который, как это ни странно, был все еще в черном дождевике. Глаза их встретились.
ТЫ ХОТЕЛ ВИДЕТЬ МЕНЯ?
Ну и что ты будешь делать теперь, когда на твои руки надеты наручники, ублюдок?
ТЫ ДУМАЕШЬ, ЧТО МЕНЯ ЭТО ВОЛНУЕТ? ТЫ ЕЩЕ НЕ ПОНЯЛ, ЧТО МНЕ ПЛЕВАТЬ НА ЭТИХ УРОДОВ С ИХ ИДИОТСКИМИ БРАСЛЕТИКАМИ? НИКТО, ЗАПОМНИ ЭТО, ХОЛЗИ, НИКТО ИЗ ВАС НЕ СМОГ БЫ ЗАДЕРЖАТЬ МЕНЯ ДАЖЕ НА СЕКУНДУ, ЕСЛИ БЫ Я ЭТОГО НЕ ЗАХОТЕЛ! ЧТО ТЫ СКАЖЕШЬ НА ЭТО, ХОЛЗИ?
В голове Холзи бушевал ураган мыслей. Он ЗНАЛ, что Райдер говорит правду. Кто может поймать ЗЛО, арестовать СМЕРТЬ или засадить за решетку ДЬЯВОЛА?
ПОДОЙДИ И ПОЖМИ ЕМУ РУКУ!
Двигаясь, словно во сне, Холзи подошел к Попутчику и протянул ему руку.
ТЫ ДОЛЖЕН ЭТО СДЕЛАТЬ!
Часть Райдера, которая, как казалось Холзи, исчезла из него, вынырнула из темноты и теперь снова нашептывала ему в уши свои приказы.
Райдер осторожно, словно ценную китайскую вазу тончайшего фарфора, взял руку Холзи в свои холодные пальцы и пожал ее. Мягко, нежно, будто боясь раздавить.
ТЫ ВСЕ ПОЙМЕШЬ. А КОГДА ПОЙМЕШЬ, ТЫ САМ СТАНЕШЬ ИСКАТЬ МЕНЯ.
И Холзи из последних сил своего собственного измученного «Я» плюнул в лицо Райдеру. Вкладывая в этот плевок всю свою ненависть, страх и боль, пережитые за последний день.
Будь ты проклят, ублюдок!
«Что-то происходит. Они разговаривают. Точно, они разговаривают, вот только, убейте меня, не пойму как». — думал Эстридж.
— Ну ладно, все хватит. — Быстро проговорил капитан, беря Холзи за плечо. — Пойдем, сынок, нам пора.
Они через длинный гулкий коридор шли к выходу.
ТЫ ВЕРНЕШЬСЯ, ХОЛЗИ. ТЫ ОЧЕНЬ СКОРО ВЕРНЕШЬСЯ.
Эстридж вздрогнул. Дуновение ветра. Откуда здесь мог взяться ветер. Наверное, ему показалось.
Оставшийся в комнате Райдер пальцами вытер плевок с лица и задумчиво посмотрел на него, затем словно желая попробовать его на ощупь, размазал между большим и указательным пальцами.
— Так как Вас зовут? — Вновь принялся за работу человек в штатском.
— Микки Маус. — Ответил ему Райдер, откидываясь на стуле и улыбаясь своей безобразной улыбкой.
Они стояли у полицейского «джипа-чероки», наблюдая, как из здания Департамента полиции выводят Джона Райдера. ПОПУТЧИКА. Убийцу. Толпа репортеров гудела у самого входа. Пронырливые, томящиеся от информационного голода люди.
Это же гвоздь программы. Представляю, как завтра будут пестреть газеты. «Убийца-попутчик остановлен доблестной полицией штата» Дерьмо!
ВЕРНО, ХОЛЗИ. ОНИ ТОЖЕ НИ ЧЕРТА НЕ ПОНИМАЮТ.
Им с трудом удалось пробиться через плотную толпу на ступенях.
— Капитан, что вы можете сказать об этих убийствах?
— Скажите, удалось установить, кто этот парень?
Я бы ответил им, но все равно мне никто не поверит.
Если бы не Эстридж, им пришлось бы туго.
— Давай, сынок, поторопимся, а то эти стервятники заклюют нас.
Попутчик шел, высоко подняв голову, в окружении, пятерых полицейских, держащих наготове карабины. Защелкали затворы фотоаппаратов. Замелькали блицы фотовспышек.
— Скажите…
— Скажите…
— Скажите…
— Я отвезу тебя в аэропорт и куплю билет до Чикаго. За счет нашего департамента, разумеется, О'кей? Полетишь в первом классе, как Рокфеллер. — Эстридж надеялся, что Холзи улыбнется. Тщетно. — Не так уж наш департамент и скуп, как об этом пишут в газетах. Кстати, если возникнут проблемы в фирме, дай им наш телефон. Пусть позвонят мне. Насчет страховки пусть тоже не беспокоятся. Все будет нормально. — Он покосился на Холзи, проследил его взгляд и понял, на кого тот смотрит.
Райдер плыл над толпой, совершенно не обращая внимания на суету вокруг. Ему не было дела до этих ничтожеств, охраняющих его. Он был выше всех. Огромный, великий, недоступный. И лишь один человек привлек его внимание в этой галдящей толпе. Этим человеком был Холзи. Несколько секунд они смотрели друг на друга, а затем Райдер исчез в полицейском автобусе с зарешеченными окнами.
Эстриджу стало страшно. У него создалось ощущение, что он присутствует при каком-то жутком ночном священнодействии, в котором предусмотрено человеческое жертвоприношение. И чтобы стряхнуть с себя это наваждение, он кашлянул и сказал:
— Залезай в машину, сынок. Нам пора.
Холзи в последний раз посмотрел в сторону удаляющегося автобуса и сел на сиденье рядом с Эстриджем. «Джип» покатил по дороге в противоположную от автобуса сторону, оставляя позади Департамент, толпу журналистов на ступенях и Попутчика.
Эстридж мурлыкал себе под нос какой-то модный мотивчик, изредка поглядывая на сосредоточенно молчащего Холзи.
А Холзи…
ОН СИДИТ В ДУШНОЙ ЗАРЕШЕЧЕННОЙ БУДКЕ АВТОБУСА И СМОТРИТ, КАК ЧЕТВЕРО КОНВОЙНЫХ ИГРАЮТ В ПОКЕР. ЕГО ПАЛЬЦЫ ПЕРЕБИРАЮТ ЗВЕНЬЯ НА ЦЕПОЧКЕ БРАСЛЕТОВ, СКОВЫВАЮЩИХ ЗАПЯСТЬЯ. ЕМУ СТАЛО ВЕСЕЛО. НЕУЖЕЛИ ЭТИ НЕДОУМКИ ВСЕРЬЕЗ ДУМАЮТ, ЧТО СМОГУТ УДЕРЖАТЬ ЕГО ТУТ? ОН ПОВЕРНУЛ ГОЛОВУ И УВИДЕЛ ЗАТЫЛОК ВОДИТЕЛЯ. НАПЫЩЕННЫЙ ИНДЮК, ПЕРЕПОЛНЕННЫЙ ГОРДОСТЬЮ ЗА ТО, ЧТО ДЕЛАЕТ. СЕЙЧАС ОН ВСТАНЕТ И ВЫЙДЕТ ИЗ ЭТОЙ ЧЕРТОВОЙ КОЛЫМАГИ.
Холзи побледнел, и Эстридж, заметив это, тут же отреагировал.
— Эй, ты в порядке?
— Вам не удержать его… — глядя в пустоту, проговорил Холзи, пустым, вялым, как мокрая промокашка, голосом.
Эстриджа не покидало ощущение, что Холзи видит ЧТО-ТО, чего не может увидеть он, и от этого чувства собственного бессилия где-то внутри начала закипать злость.
— Слушай меня внимательно, парень.
КАРАБИН ЛЕЖИТ В ДВУХ ШАГАХ, НА КОЛЕНЯХ ОДНОГО ИЗ ПОЛИЦЕЙСКИХ.
- Кто не спрятался… - Джек Кетчам - Триллер
- Пустые комнаты - Алекс Палвин - Детектив / Триллер
- Вечная тайна - Мэдисон Ригс - Боевая фантастика / Триллер / Фэнтези
- Камень, ножницы, бумага - Элис Фини - Детектив / Триллер
- Крестное знамение - Крис Кузнецки - Триллер
- Пропавшие - Крис Муни - Триллер
- Училка - Павел Давыденко - Триллер
- 2034: Роман о следующей мировой войне - Эллиот Аккерман - Научная Фантастика / О войне / Триллер
- Ночной шторм - Юхан Теорин - Триллер
- Мы знаем, что ты помнишь - Туве Альстердаль - Детектив / Триллер