Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ветер изменился, и горящую нефть быстро гнало к «Вызывающему».
– Кого еще нет? – спросил Муррей. – Скоро придется отвести пароход от берега.
– Людерса и Симпкинса...
– Вон кто-то бежит!
Это старый Людерс бежал по мосткам, нагруженный рукописями.
Море горело уже почти у самого места переправы, когда Людерс подбежал и свалился в шлюпку, но тотчас вскочил, вылавливая из воды упавший корабельный журнал.
– Где Симпкинс? – крикнули ему с борта, когда шлюпка приблизилась.
– Я видал, он... Ох, дайте перевести дыхание, задыхаюсь... Он бежал к резиденции губернатора. Дайте руку, голова кружится...
Людерса подхватили дюжие матросские руки. Плоскодонная барка – пристань Острова – загорелась.
– Скверно, – сказал Муррей. – Для Симпкинса путь отрезан.
Сквозь густые клубы дыма Гатлинг, наконец, увидел фигуру человека, показавшегося на палубе «Елизаветы». Симпкинс бежал сюда. Но на полдороге он увидал, что пламя преграждает ему путь. Мгновение он постоял в нерешительности и бросился по боковым мосткам в ту сторону Острова, куда еще не дошла горящая нефть.
«Вызывающий» был уже под парами.
– Отдать якорь! – скомандовал Муррей. – Задний ход! Право руля! Полный ход!
Пароход огибал Остров, идя в ту сторону, куда бежал Симпкинс. Вот Симпкинс добежал до последнего корабля и уселся в ожидании помощи. Переменившийся ветер застилал пароход густым слоем дыма, так что трудно было дышать. Быстро спустили шлюпку.
– Скорей, скорей! Задыхаюсь! – кричал Симпкинс.
Наконец его взяли на шлюпку и доставили на корабль. Карманы Симпкинса были сильно оттопырены, но лицо его расплывалось в улыбке. Заметив пытливый взгляд Гатлинга, он хлопнул руками по карману и сказал:
– Вещественные доказательства! Однако пойду переодеваться, весь прокоптился...
Капитан отдал команду идти полным ходом. Жара от пожара становилась невыносимой. Дым душил, пламя захватывало все новые пространства.
– Если бы не водоросли, которые задерживают разлитие нефти, без жертв не обошлось бы, – заметил Муррей.
Через четверть часа «Вызывающий» выбрался из полосы дыма. Все вздохнули с облегчением. На палубу вышел Симпкинс. Он умылся, переоделся и насвистывал что-то веселое. Вивиана смотрела на Остров. Над ним, как необъятный, гигантский зонтик, касавшийся вершиной высоких перистых облаков, расстилался дым, багровый в лучах заходившего солнца. А внизу кипело горящее море. Как пламенные столбы, падали одна за другой высокие мачты. В свете пожара Саргассово море, покрытое водорослями, казалось морем, наполненным кровью...
- Крики за стеной - Кирилл Зоркий - Социально-психологическая / Ужасы и Мистика
- Крысолов. На берегу - Невил Шют - Социально-психологическая
- Миллион завтра. На последнем берегу. Космический врач - Боб Шоу - Социально-психологическая
- Конь в пальто - Олег Фомин - Социально-психологическая
- Срубить крест[журнальный вариант] - Владимир Фирсов - Социально-психологическая
- Человек-амфибия - Александр Беляев - Социально-психологическая
- Башня говорящего осла - Владимир Беляев - Социально-психологическая
- Сказка для Алисы - Сергей Михайлович Беляев - Детективная фантастика / Социально-психологическая / Ужасы и Мистика
- Остров. Обезьяна и сущность. Гений и богиня (сборник) - Олдос Хаксли - Социально-психологическая
- На том берегу - Генри Олди - Социально-психологическая