Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наблюдает, как всегда.
– А как поживает другой наш брат, позор семьи, великий пророк Кхалюль?
Лицо Байяза стало жестким.
– Его мощь растет. Он переходит к действиям. Чувствует, что его время пришло.
– И ты хочешь остановить его, разумеется?
– А что еще мне остается?
– Хм… Когда я в последний раз слышал о нем, Кхалюль был на Юге, однако твой путь лежит к западу. Не заблудился ли ты, брат? В этой стороне нет ничего, кроме развалин прошлого.
– В прошлом скрыта сила.
– Сила? Ха! Ты нисколько не изменился… Странная у тебя компания, Байяз. Ну, с молодым Малахусом Ки мы, конечно же, знакомы. Как твои дела, собиратель историй? – обратился он к ученику. – Как твои дела, говорун? Хорошо ли мой брат обращается с тобой?
Ки все так же сидел в повозке, сгорбившись.
– Неплохо.
– Неплохо? И это все? Похоже, ты уже научился помалкивать! Как тебе удалось обучить его этому, Байяз? У меня не получилось.
Байяз глядел на Ки, сдвинув брови.
– Мне даже не пришлось стараться.
– Ну-ну. Как говорил Иувин, «главные уроки человек учит сам»? – Захарус обратил взгляд на Ферро, и все его птицы разом повернули головы вместе с ним. – Смотрю, ты привел с собой кое-что необычное.
– У нее кровь.
– Но нужен еще и тот, кто умеет разговаривать с духами.
– Он может. – Байяз кивнул на Девятипалого. Верзила возился со своим седлом и поднял голову в явном замешательстве.
– Он? – Захарус нахмурился.
Много гнева, подумала Ферро, а еще какая-то печаль и даже страх. Птицы на его плечах, голове и кончике посоха вытянулись, расправили крылья, захлопали ими и разразились хриплыми криками.
– Послушай меня, брат, послушай, пока еще не слишком поздно. Брось эту глупую затею. Я пойду с тобой против Кхалюля. Я встану вместе с тобой и Юлвеем. Мы будем втроем, вместе, как в Старые времена, когда мы восстали против Делателя. Все маги вместе. Я помогу тебе.
Воцарилось молчание. По лицу Байяза расходились жесткие морщины.
– Ты поможешь мне? Если бы ты предложил мне помощь давным-давно, когда пал Делатель, когда я умолял тебя об этом! Тогда нам, возможно, удалось бы уничтожить распространяемое Кхалюлем безумие, пока оно не пустило корни. Теперь же весь Юг кишит едоками, которые считают мир своей игрушкой и плюют на завет нашего учителя! Нас троих, боюсь, недостаточно. И что тогда? Сумеешь ли ты оторвать Конейл от ее книг? Или разыскать тот камень, под который заползла Леру, среди всех камней Земного круга? Или вернуть Карнольта из-за бескрайнего океана, а Сломанного Зуба и Ансельми из страны мертвых? Все маги вместе, говоришь! – Губы Байяза скривились в насмешливой гримасе. – Время прошло, брат. Этот корабль уплыл давным-давно и без нас, он никогда не повернет назад!
– Понимаю! – прошипел Захарус, еще сильнее выпучив усеянные красными прожилками глаза. – Ну а если ты найдешь то, что ищешь, что потом? Неужели ты полагаешь, что сможешь его контролировать? Неужели ты смеешь думать, что тебе по силам то, чего не сумели Гластрод, Канедиас и сам Иувин?
– Их ошибки сделали меня мудрее.
– Едва ли! Ты накажешь одно преступление, совершив еще более тяжкое!
Тонкие губы и ввалившиеся щеки Байяза обрисовались еще резче. Ни печали, ни страха – только гнев, огромный гнев.
– Не я затеял эту войну, брат! Кто нарушил Второй закон? Кто во имя своего тщеславия обратил в рабство половину Юга?
– Мы все сыграли свою роль, и ты больше остальных. Странно, почему я помню то, что ты предпочитаешь забыть. Как ты постоянно ссорился с Кхалюлем. Как Иувин решил отделить тебя от остальных. Как ты разыскал Делателя и убедил его открыть тебе свои тайны. – Захарус засмеялся хрипло и отрывисто, а птицы закаркали и загоготали вместе с ним. – Осмелюсь предположить, что он не собирался при этом отдавать тебе свою дочь. Не так ли, Байяз? Ты помнишь дочь Делателя? Толомею? В твоей памяти есть место для нее?
Глаза Байяза холодно блеснули.
– Возможно, вина действительно лежит на мне, – прошептал он. – Тогда и решение должно быть моим…
– Ты думаешь, Эус провозгласил Первый закон из прихоти? Думаешь, Иувин поместил эту вещь на самый край мира, потому что она безопасна? Это… это зло!
– Зло? – презрительно фыркнул Байяз. – Слово для детей. Его используют невежды, когда говорят о тех, кто с ними не согласен. Я думал, мы переросли это много веков назад.
– Но риск…
– Я решил. – В голосе Байяза звучал металл, и он был остро заточен. – Я обдумывал это многие годы. Ты сказал все, что хотел сказать, Захарус, но ты не предложил мне иного выбора. Попробуй остановить меня или уйди с дороги.
– Значит, ничего не изменилось…
Старик повернулся, поглядел на Ферро, и одновременно к ней обернулись черные глаза всех его птиц.
– А что скажешь ты, демонова кровь? Ты знаешь, к чему тебе нужно будет прикоснуться по его воле? Понимаешь, что тебе придется нести? Имеешь ли ты хотя бы малейшее представление о том, как это опасно?
Маленькая птичка спрыгнула с его плеча и принялась порхать вокруг головы Ферро.
– Лучше беги отсюда, беги не останавливаясь! Лучше бы вам всем бежать!
Губы Ферро изогнулись. Она сбила на землю мелькавшую в воздухе птицу, та рухнула и запрыгала, чирикая, между трупов. Остальные возмущенно загалдели, зашипели, защелкали клювами, но она даже не глянула на них.
– Ты не знаешь меня, глупый старый розовый с грязной бородой. Не притворяйся, будто понимаешь меня или знаешь, что мне известно и что мне было предложено. С какой стати я должна поверить одному старому лгуну против другого? Забирай своих птиц и держись подальше от наших дел, и тогда мы не поссоримся. Все остальное – пустые слова.
Захарус остолбенел и заморгал вместе со своими птицами. Затем нахмурился, открыл рот, но так ничего и не сказал, а Ферро тем временем запрыгнула в седло и дернула поводья, разворачивая лошадь к западу. Она слышала, как остальные последовали за ней: застучали копыта, Ки щелкнул вожжами в своей повозке. Потом раздался голос Байяза:
– Слушай птиц небесных, зверей земных и рыб речных. Вскоре ты услышишь, что с Кхалюлем покончено, что едоки обращены в прах, а ошибки прошлого погребены, как это следовало сделать давным-давно!
– Хорошо, если так. Но боюсь, новости будут печальными.
Ферро взглянула через плечо и увидела, что двое стариков скрестили взгляды напоследок.
– Ошибки прошлого не так-то легко похоронить… Я от всей души надеюсь, что твоя затея провалится.
– Оглянись вокруг, старый друг! – Первый из магов улыбнулся,
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- Дурацкие задания - Джо Аберкромби - Фэнтези
- Полукороль - Джо Аберкромби - Фэнтези
- Холодное железо: Лучше подавать холодным. Герои. Красная страна - Аберкромби Джо - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Ищейка - Дарья Кузнецова - Фэнтези
- Лунный Зверь - Игорь Вереснев - Фэнтези
- Совсем другая сторона - Мария Галина - Фэнтези
- Дикий лес - Колин Мэлой - Фэнтези
- Ржавое золото - Джордж Локхард - Фэнтези