где встречаются твои лидеры? Ты ведь расскажешь мне, правда? Почему ты молчишь? Неужели ты не расскажешь? Ты боишься? Я друг, ты можешь рассказать! — наседал я на него, не давая и слова вставить.
— Я ничего не знаю! — завизжал он, но я лишь наклонил голову.
— Не ври. Что такое Око Звезды? — спросил я, усиливая хватку.
— Это… старая торговая компания… — выдавил он, задыхаясь. — Её глава был успешным купцом. Его называли… Оком Звезды.
— А теперь кто ей владеет?
— Граф Дезмонд… он владеет всем… всем городом! — его голос дрожал, слёзы катились по щекам.
— Молодец, — сказал я, свернув ему шею.
Вернувшись в коридор, я нашёл Линну и Нека.
— Что-то нашли? — спросил я.
— Архивы в правом крыле. Но всё старое, ничего полезного, — сказала Линна. — И ещё один культист мёртв. — посмотрела она на меня будто ожидая похвалы.
Обойдётся, вот убьёт несколько десятков, не поднимая тревоги как я, вот тогда и посмотрим.
— Я нашёл магические кристаллы, мяо. Один из них создаёт магические помехи, мяо. Он может пригодиться, мяо, — добавил Нек.
Я достал сферу и усмехнулся.
— У нас есть то, что нужно. Теперь мы знаем, что собрание лидеров пройдёт в торговой компании. Пора готовиться отрезать змее голову.
Линна кивнула, её глаза стали холоднее.
— Тогда мы идём, господин?
— Да идём. — сказал я шагнув наружу.
Некоторое время спустя.
Мы подошли к зданию бывшей торговой компании, которое теперь служило местом собрания лидеров культа. Это массивное сооружение некогда блистало своей роскошью, но теперь казалось увядшим. Белый камень фасада потемнел от времени, а золотые украшения потускнели. Однако что-то было не так: магическая аура здесь отсутствовала, как будто здание находилось в каком-то особом кармане реальности.
— Значит, здесь всё и решится, мяо, — прошептал Нек, его хвост нервно дёргался. Желтые глаза блестели, но в них читалась настороженность. — И всё будет совсем не так, как ты хочешь, Морриган, мяо.
Я лишь молча похлопал его по пушистой голове, а затем бросил взгляд на Линну. Она молчала, но её сосредоточенный взгляд говорил больше слов. Рукоять кинжала крепко сжата в её руке, дыхание ровное. Хорошо, она готова.
Мы вошли через парадную дверь, которую я выбил с лёгкостью, оставляя за собой хруст обломков. Внутри нас встретило обилие позолоты и мрамора. Просторные холлы, украшенные статуями, зеркалами и резными колоннами, напоминали о былой славе здания. Но эта роскошь теперь выглядела неуместной, словно притворялась, что ничего не изменилось.
— Добрый вечер, — раздался ровный голос.
У дверей в центральный зал нас встретил мужчина в годах, одетый в строгий костюм дворецкого. Он вежливо поклонился, улыбаясь так, что я бы даже почувствовал зависть к его актёрскому мастерству.
— Боюсь, господин сейчас не принимает гостей, — произнёс он спокойно. Но его рука едва заметно дёрнулась, и три ножа со свистом полетели в мою сторону.
Я перехватил их в воздухе и, разворачиваясь, метнул обратно. Мужчина даже не успел уклониться — лезвия впились ему в грудь, пригвоздив его к полу. Он захрипел, выронив из руки ещё один нож.
— У нас важное дело, так что мы вынуждены настаивать, — бросил я, проходя мимо его корчащегося тела.
Поднявшись на второй этаж, мы остановились перед массивными дверями, ведущими в зал переговоров. Открыв их, я увидел троих.
Справа сидел Дезмонд. Его изящные черты лица исказились в гримасе отвращения при виде нас. Слева — Морриган, её алые глаза полыхнули гневом. Она стиснула руки, в которых заплясали тонкие магические нити, готовые разорвать нас на куски. В центре, в самом почётном месте, сидел человек в чёрном плаще и маске ворона. Он спокойно разглядывал меня, словно пытался понять, что перед ним.
— А вот и ты, мелкий негодник, — Морриган посмотрела на Нека, её голос был низким и ледяным. — Пришёл просить прощения?
— Ошибаешься, мяо, — ответил Нек с презрением. — Я пришёл, чтобы уничтожить тебя, мама, мяо.
Я на мгновение застыл, переваривая услышанное.
— Мама? — тихо пробормотал я, глядя на Нека. Его золотые глаза встретили мой удивлённый взгляд.
— Да, мяо. Раньше я был человеком, мяо. Её сыном, мяо. Но она предала меня, мяо. Она призвала демона и заперла мою душу в теле кота, мяо. Навечно.
— Ох, не будь таким драматичным, — усмехнулась Морриган. — Я подарила тебе особый дар, а ты смеешь жаловаться? Лучше бы ты сказал спасибо.
— «Спасибо», — фыркнул Нек, его шерсть встала дыбом.
— Нужно было поместить твою душу в жука, посмотрела бы я, как ты извиваешься, неблагодарное ничтожество, — холодно сказала женщина.
— Чертовы выродки! — неожиданно взвыл Дезмонд, срываясь на истерику. — Вы разрушили мою базу! Всё, что я создавал, уничтожено!
— Господа и дама, давайте не будем терять время, — прервал их я с хищной усмешкой. — У вас два выбора: быстрая смерть или медленная. Предпочтения?
Они замерли, словно не веря своим ушам.
Больше ничего не добавляя я бросил кинжал в лицо Морриган. Она успела отклонить лезвие магией, но оно всё же рассекло её щёку. Её взгляд вспыхнул ненавистью.
— Ублюдок! — рявкнула она, Морриган взмахнула рукой, и багровая магия взорвалась из её ладоней, направляясь в нашу сторону. Я приготовился её отбить, как вдруг мир замер. Время остановилось, багровый поток застыл в воздухе, как густой туман.
— Ох, я так и думал, — раздался голос.
Я повернулся. Ворон поднялся со своего места, его маска блестела в приглушённом свете.
— Эта аура, внешность... Вы, должно быть, один из "светлых", — его тон был пропитан уважением и осторожностью.
Светлых? Он знает, кто я?
Я не мог ему показать, что понятия не имею, о чём он говорит. И я сделал вид, будто всё понимаю.
— И что из этого? — ответил я с лёгкой насмешкой.
— Могу ли я поинтересоваться у вас, почему вы вмешались в дела тёмных? — спросил ворон, упёршись руками о трость.
— Ваши марионетки вмешались в дела «светлых». Я же просто устраняю проблему, — ответил я с милой улыбкой.
Ворон наклонил голову, будто оценивая меня.
— Вот как? Видимо, я не досмотрел, прошу прощения, — он слегка поклонился.
— Если бы всё можно было решить одними извинениями, мир бы не тонул в крови.
— Вы