Рейтинговые книги
Читем онлайн В дурном обществе - Энн Грэнджер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 56

— Жаль?! — воскликнул Сабо, прицепившись к моему последнему слову, и покачал головой. — Вы и понятия не имеете, что я пережил. Ах, всем кажется, будто они прекрасно знают, что такое похищение! Но когда такое случается с тобой, когда у тебя забирают того, кого ты любишь, о ком заботишься, кого ты видел с раннего детства, кто на твоих глазах превращался из девочки в очаровательную женщину… — Сабо передернуло. — Ведь я не знаю, где она, хорошо ей или плохо, больно ли ей, кто ее похититель, в каких условиях ее содержат, что за люди ее караулят… — Он замолчал и снова дернулся. Я испугалась, что у него сейчас начнется нервный срыв, но он быстро продолжил: — Ну да, что за люди? Разумеется, я догадываюсь, что они за люди. На такое способны только самые порочные, бездушные подонки, у которых напрочь отмерли все человеческие чувства!

Поняв, что он ждет от меня ответной реплики, я заметила:

— У них нет оснований причинять ей вред.

— Да ведь похитители рассуждают совсем не так, как мы с вами. То, что произошло, хуже, чем смерть, — тихо возразил Сабо. — Умершего близкого можно оплакивать, а его тело похоронить. Я не знаю, увижу я Лорен живой или мне вернут ее труп. Или ничего не вернут. Возможно, я так ничего и не узнаю. По крайней мере, они продолжают мне писать. Пока с ними есть хоть какая-то связь, я еще могу надеяться.

— Они назначили выкуп?

Сабо кивнул:

— Да. Прислали записку с требованием выкупа на заоблачную сумму. Я состоятельный человек, но не миллионер. Может быть, со временем мне и удалось бы собрать столько, сколько они хотят, но, даже если бы и удалось, нет никакой гарантии, что Лорен вернут мне живой и невредимой. Я не дурак. До тех пор, пока я не плачу, Лорен им нужна. Она их страховка и одновременно заложница. Мы знаем, что она в их руках, и потому у нас связаны руки. Но, как только похитители получат деньги, она больше не будет им нужна. Она станет для них обузой и, хуже того, слабым звеном в их защите. Они примут все меры предосторожности к тому, чтобы она не сумела их опознать. Возможно, ей надели повязку на глаза или держат в темноте. Она растеряна, напугана. И все-таки она могла слышать голос, различила какой-то характерный запах, расслышала необычные звуки на улице за окном, сумеет, если понадобится, отыскать дом, в котором ее держат… все это может привести к последующему аресту похитителей. После того как они получат выкуп, их уже ничто не стесняет. И озабочены они будут только одним: своей безопасностью.

Я, как могла, старалась уследить за ходом мыслей Сабо и сделать хоть какие-то выводы. На мысль меня навело очередное изменение его интонации. Если вначале он больше говорил «я», то теперь в основном говорил «мы».

— Вы побывали в полиции, — уверенно заявила я.

— Я сразу понял, что у меня нет другого выхода и я обязан обратиться в органы правопорядка! — пылко ответил Сабо. — Они ведь профессионалы, умеют находить похищенных людей! У них свои методы. Первым делом они распорядились, чтобы о похищении ничего не сообщали в новостях. Несмотря на то что я не привык исполнять чужие приказы, я точно следовал их распоряжениям в переговорах с похитителями. Тем временем сотрудники полиции пытались определить, куда увезли мою девочку. После того как они зашли в тупик, я начал терять терпение. Представляете, как я волнуюсь? Невозможно предугадать, что сделают твари, которые удерживают мою дочь. Моя вера в полицию слабеет с каждым днем. Более того, мне кажется, они сами запутались и знают о том, что делать, не больше, чем, например, вы, если бы я поручил вам найти Лорен.

Я подумала, что он недооценивает мою изобретательность, но сейчас было не то время, чтобы спорить. Я кивнула.

Похоже, мой кивок поощрил его. Он заговорил решительнее:

— По-моему, настало время действовать активнее. Насколько я понял со слов сержанта Парри, вы беседовали с одним пожилым бродягой, который утверждал, будто видел, как девушку, но описанию похожую на Лорен, похитили с улицы?

Так вот в чем дело! Вот откуда Сабо узнал обо мне и вот почему я очутилась в его машине и вынуждена слушать его. Меня сдал Парри!

— Совершенно верно, — ответила я. — И если вы до меня успели повидаться с Парри, то, наверное, знаете, что труп старика сегодня утром нашли в канале Гранд-Юнион. Парри уверяет, что нет никаких улик, указывающих на насильственную смерть. По его словам, смерть стала результатом несчастного случая. Я с ним не согласна.

— Я уже пообщался и с сержантом Парри, и с его начальством. Как и вы, я тоже не считаю, что смерть старика была случайной. И если те подонки убили старика, почему они не могут убить мою дочь? Я больше не могу позволить себе сидеть сложа руки и наблюдать за бездействием властей! Перескажите мне то, что поведал вам бродяга, только точно, слово в слово!

Я послушно пересказала слова Алби, но умолчала о том, что видела своими глазами. Сабо слушал меня внимательно; вид у него сделался недовольный. Он забарабанил бледными пальцами по коленям своих дорогих шерстяных брюк.

— Как выглядели похитители? — спросил он. — Старик описал их внешность?

Сабо ловко загнал меня в угол; я поняла, что он, выражаясь шахматными терминами, поставил мне «вилку». Если я отвечу на все его вопросы, скорее всего, я навлеку на себя гнев Парри. Если нет, на меня разозлится сам Сабо. Пусть у него и безобидный вид, но я догадывалась: он привык во всем настаивать на своем. Разумеется, и о мускулистом шофере я не забыла.

— Скажите, а полицейским известно, что вы решили со мной побеседовать? — спросила я.

— Естественно, — довольно высокомерно ответил Сабо. — Услышав венгерскую фамилию, я сразу насторожился и спросил полицейских, что им о вас известно. Похоже, сержант Парри довольно подробно изучил вашу биографию. Я сообщил ему, что вы — почти наверняка дочь моего друга детства Стефана Варади и что я разыщу вас хотя бы из вежливости, если не по другому поводу. — Он мстительно хмыкнул. — Подозреваю, полицейским не понравились мои слова. Но, поскольку им самим до сих пор так и не удалось добиться успеха, они поняли, что не имеют права спорить со мной. Я ведь бизнесмен и умею вести переговоры. И знаю, как надо блефовать!

Мне показалось, что Сабо вот-вот злорадно добавит: «Так что вот тебе!»

— Ну ладно, — сказала я. — Внешность похитителей он не запомнил, зато хорошо разглядел их машину. — Я передала ему приметы «кортины» и добавила, что похожую машину сожгли вчера ночью у парка.

— Ну а люди? — Сабо едва не подпрыгивал на сиденье от возбуждения. — Может быть, старик их и не разглядел, но, насколько я понимаю, вы выяснили, как выглядит по крайней мере один из них?

Мысленно я сказала все, что думаю про сержанта Парри. Что он затеял? Зачем натравил на меня Сабо? Я не знала, сколько ему можно рассказать. С другой стороны, если бы полицейские не хотели, чтобы Винни меня допрашивал, Парри следовало держать рот на замке. Интересно, зачем Парри меня подставил? Возможно, Сабо просто трудно отказать. А может, сержант решил, что я что-то от него утаиваю и Винни расскажу больше, чем копам?

— По-моему, одного из них я видела, — сказала я. — Очень высокий и крепкий блондин, такой качок — сплошные мускулы и татуировки. Рожа противная. Несимпатичный.

Сабо подался вперед:

— Татуировки? Что за татуировки? Вы их разглядели?

— Он болеет за «Канониров», — ответила я. — То есть за футбольный клуб «Арсенал». Вытатуировал их название на одном предплечье.

— Вы рассказали об этом полиции?

— Конечно рассказала, — язвительно ответила я. — Такие вещи я от копов не утаиваю!

Я могла бы утаить, если бы решила, что так будет лучше, но мне хотелось, чтобы Сабо считал меня законопослушной. Не хотелось внушать ему, что меня можно использовать каким бы то ни было образом, раз Парри оказался ни на что не годен.

Мой новый знакомый порылся в нагрудном кармане, извлек оттуда серебряную визитницу и серебряную ручку. Из визитницы он достал визитную карточку и ручкой приписал на обратной стороне номер телефона. Карточку он протянул мне.

— По этому номеру меня всегда можно застать, — сказал он. — Если снова увидите того типа, пожалуйста, сразу же свяжитесь со мной, понимаете? Мне все равно, сообщите вы о нем в полицию или нет. Главное — сразу звоните мне. Или, если наткнетесь на что-нибудь еще или что-нибудь вспомните, пусть даже вам это покажется не важным, — что-нибудь из того, что говорил старик. Немедленно звоните мне, понимаете?

— Понимаю, — ответила я, убирая карточку в карман. Я не сказала, что сделаю, как он велит, но он решил, что я согласилась. Он совершил ошибку.

Визитницу и ручку Сабо убрал и достал бумажник.

— Послушайте, дорогая моя, надеюсь, вы не поймете меня неправильно. Очевидно, вам живется трудно после смерти отца. Я знаю, если бы все было наоборот и в нужде очутилась моя дочь, Бонди постарался бы позаботиться о ней. Я хочу вам помочь. Если бы я раньше узнал о вашем существовании, я бы давно предложил вам помощь.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В дурном обществе - Энн Грэнджер бесплатно.

Оставить комментарий