Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне хотелось убежать от реальности и перенестись в другой мир, где намного приятнее и спокойнее, чем дома. Позже я влюбилась в романы Дафны Дюморье. Когда мы ходили в церковь, я брала с собой монетки, опускала их в ящик для пожертвований и молила Бога стать похожей на нее. Я была без ума от нее, ее творчества, меня восхищали ее романы о мужчинах и женщинах. Они были такими увлекательными, – сказала я, и мое сердце учащенно забилось. – В один из таких дней я решила попробовать написать роман.
– А что тебя остановило?
– Остановило?
– Ну да. – Он смотрел на меня так, как будто мы долго просидели в темноте и вот только что внезапно зажегся свет. – Что тебе помешало писать?
– Не знаю.
– Мне кажется, ты слишком боишься, что у тебя не получится, боишься быть отвергнутой.
Глядя на него, я удивлялась, откуда он столько всего знает обо мне.
– Не знаю, Гай, сочинительством трудно зарабатывать на жизнь. Может быть, если бы у меня было больше времени…
– Больше времени? Джилли, да у тебя полно времени!
Я призналась ему, что Николас сказал мне то же самое.
– Твой брат прав. Если хочешь чего-то добиться в жизни, ты должна начать что-то для этого делать и не бросать все на полпути.
Я рассказала Гаю, что Эд часто говорил: «Ты очень недисциплинированная, Джилли. Я не вижу, что ты работаешь над собой. Пусть это будет твоим хобби, милая».
Взгляд Гая сделался раздраженным:
– Ну, это звучит немного покровительственно. – Он развернул меня к себе. – Ты должна быть увереннее в себе, – настойчиво произнес он. – Людям нравится принижать твои способности. Докажи, что они ошибаются.
Когда Гай и Бедолага ушли, я села за стол и выдвинула нижний ящик, ящик, в котором таились мои нереализованные амбиции, и я решила, что настало время дать им шанс.
Ранним вечером, в то время как я полностью была сосредоточена на своем занятии, в дверь позвонили. Я выглянула в окно, дабы посмотреть, кто это, и убедиться, стоит ли открывать дверь. Сейчас я совершенно не готова общаться со Свидетелями Иеговы или мошенниками, впаривающими тряпку для вытирания пыли или кухонное полотенце.
Я улыбнулась, когда увидела его.
– У меня кое-что есть для тебя. – Гай протянул подарок. Он был прямоугольной формы и завернут в коричневую оберточную бумагу. Судя по всему, еще и довольно увесистый.
– Открой, – сказал он.
Внутри оказалась старая книга в кожаном переплете, она пахла букинистическим магазином. Я открыла первую страницу.
– «Джилли, через G, – прочитала я, – быть может, это подстегнет тебя завершить начатое. Пиши! С любовью, Гай».
Я посмотрела на него, и мои глаза наполнились слезами.
– Это всего лишь книга, – застенчиво сказал он, когда понял, как много это значит для меня.
Когда Гай ушел, я села за стол, открыла книгу и перечитала его послание. Я представила, как Гай возвращается в магазин и покупает мне ее. Я почувствовала, как внутри потеплело.
Впервые за несколько месяцев я ощутила себя по-настоящему счастливой.
Возможно, я повернула за угол. Наконец-то я достигла новой главы своей жизни.
Воспоминания об Эдварде постепенно начали стираться.
23
1987– Божьи коровки приносят удачу, – говорила я, пока переодевала Мэган ко сну в ночную рубашку, вышитую божьими коровками. Комнатка сестры небольшая и достаточно просто обставлена: на полу лежал ковер из овчины, на блоках стояла односпальная кровать, потому что ножки Мэган во время сна должны находиться в вертикальном положении. Я уложила ее в постель и подняла с пола детскую книжку, но Мэган покачала головой.
– Хочу сказку, Джилли, – потребовала она. – Придумай сказку. – Но моя голова была пуста, как чистый лист бумаги. Подобное происходило всегда, когда мама просила меня написать очередное благодарственное письмо бабушке. Она постоянно дарила мне непонятные и ненужные подарки вроде колец для салфеток. – Пожалуйста, Джилли, – не унималась Мэган.
– Ну хорошо. – Я неуверенно присела на краешек ее кроватки, а Мэган уже ждала, когда я начну рассказ. Я закрыла глаза и мысленно попыталась перенестись в вымышленную страну. Потом хорошенько прокашлялась и начала: – Одним прекрасным летним вечером волшебная обезьянка подошла к окошку Мэган и пригласила в путешествие на планету Зед. Ее семья разрешила ей, и девочка, надев свои любимые ярко-розовые блестящие очки для путешествий, вскарабкалась обезьянке на спину. Обезьянка сказала, что его зовут Микки и что он выбрал из всех детей в мире именно ее, потому что она очень-очень хорошая. – Я улыбнулась, начав наслаждаться пребыванием в стране своих грез. – И Мэган с Микки отправились в путь, но чтобы добраться до планеты Зед, им нужно было преодолеть космическое пространство. В это время года на планете все покрывалось серебром: деревья, озера и даже люди – все сверкало, как бриллианты.
Я посмотрела на Мэган, ее глаза были закрыты, но она сказала:
– Дальше.
– Когда они прилетели на волшебную планету, Микки рассказал всем, как Мэган красиво поет. И тогда она спела для всех сияющих серебряных людей и животных песенку про Бобби Шафто. Они с восхищением захлопали в ладоши, да так сильно, что в воздух поднялась серебристая пыльца, и радостно запрыгали, размахивая серебряными шариками. После ее песенки все аплодировали так долго, что девочке пришлось кланяться целых восемь раз! А потом зверушки специально для нее приготовили серебряный молочный коктейль. – Мэган заснула. Я нежно поцеловала ее в щеку. – Уже стемнело, поэтому Мэган помахала всем на прощание и запрыгнула на спину Микки, чтобы отправиться в обратный путь. Серебристая звезда указывала им дорогу домой, где Мэган нырнула в свою постельку, и ей начали сниться серебряные блестящие сны.
24
Когда я шагала по парку, у меня была веская причина затянуть во весь голос The Hills are Alive with the Sound of Music[36], и не только потому, что сегодня пятница.
И кому какое дело, что идет дождь! Я знала, что своему великолепному настроению я обязана знакомству с Джеком. Тут зазвонил мобильник. Самое поразительное, что мне не пришлось как одержимой рыться в сумочке в его поисках – верный признак того, что меня ждет хороший день. Это оказалась Сюзи, она спросила, не смогу ли я сегодня «поработать» няней. В ее голосе отчетливо ощущалась паника. Их няня в самый последний момент сообщила, что не придет. Когда я согласилась, она сразу же успокоилась.
– Похоже, у тебя прекрасное настроение, Джилли, – сказала она.
Разумеется, я тут же выложила ей все про Джека. От Сюзи не ускользнуло, что я немного разволновалась.
Вчера вечером, поскольку по телевизору не было ничего стоящего и ни у кого из нас не было настроения колдовать на кухне, я предложила ему сходить в индийский ресторанчик недалеко от дома. Пока мы ждали, Джек протянул мне конверт.
– Что это? – спросила я.
– Ну, скажем так, это благодарность за радушный прием… и за мои чистые рубашки, – с улыбкой добавил он.
Мне удалось убедить Джека, что совсем не обязательно забирать грязные рубашки домой по выходным и моя стиральная машинка вполне с ними справится. И что он может считать это дополнительным сервисом.
– А что еще входит в дополнительный сервис? – спросил он, озорно сверкнув глазами.
– Да он с тобой флиртует! – со смехом воскликнула Сюзи, прежде чем наказать Рози не бить братика ложкой с кашей.
– Тебе не за что благодарить меня, – сказала я Джеку, быстро хватая конверт.
– Знаю… но мне так хочется.
В конверте лежали два ослепительно-серебристых VIP-билета на его шоу, которое должно было состояться вечером следующего четверга. Он сказал, что я могу взять кого-нибудь из друзей.
– Я пойду с тобой! – задыхаясь, сказала Сюзи. – Рози, ну ты можешь наконец оставить брата в покое?
Вдруг я услышала, что Олли заплакал.
– Слушай, давай перезвоню тебе позже, о’кей? – сказала я, надеясь, что Рози когда-нибудь угомонится, а если нет, то я все равно ее заставлю.
– Нет, быстро расскажи мне во всех подробностях!
– А после шоу, я подумала, мы могли бы поужинать, – предложил Джек.
Я улыбнулась, вспомнив, как старалась изобразить взгляд, показывающий, что у меня безумно плотный график, но я, может быть, смогу выкроить время, чтобы немного отвлечься. Но довольно быстро я отказалась от этого спектакля, поскольку роль занятой бизнесвумен давалась мне не очень, во всяком случае, не в тот момент, когда мне предлагали билеты на «Звездочета»…
– С удовольствием! И куда же мы пойдем?
– Это секрет. – Джек поднял бокал и ближе придвинулся ко мне. – У нас ведь будет что-то вроде свидания?
– Да, что-то вроде того.
– Джилли, ты просто обязана отдать мне один билет, мне просто необходимо развеяться, – быстро вставила Сюзи прежде, чем я успела повесить трубку.
Мэри стояла под дубом, по ее щекам стекали капли дождя. Сегодня она нарядилась в плащ из вощеного хлопка, толстый вязаный шарф и фиолетовые ботинки, губы она накрасила темной помадой. Обычно она кляла на чем свет стоит всех собак из-за того, что они оставляли следы лап на ее невероятных брюках, но после визитов Блейза она всегда пребывала в прекрасном настроении.
- Потешный русский роман - Катрин Лове - Зарубежная современная проза
- Мобильник - Лю Чжэньюнь - Зарубежная современная проза
- Пока ненависть не разлучила нас - Тьерри Коэн - Зарубежная современная проза
- Как соблазняют женщин. Кухня футуриста. - Филиппо Томмазо Маринетти - Зарубежная современная проза
- Ураган в сердце - Кэмерон Хоули - Зарубежная современная проза
- Дом, в котором меня любили - Татьяна Ронэ - Зарубежная современная проза
- Розы на руинах - Вирджиния Эндрюс - Зарубежная современная проза
- Из серого. Концерт для нейронов и синапсов - Манучер Парвин - Зарубежная современная проза
- Тайна за семью печатями - Джеффри Арчер - Зарубежная современная проза
- Красный ошейник - Жан-Кристоф Руфен - Зарубежная современная проза