Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что за болезнь? — спросила Ада, так и не притронувшись к пиву. Взгляд её изумрудных глаз стал настороженным.
— Красотка, думаешь, мне докладывают?
— Ты трактирщик, — приподняла бровь воровка, — Кому, как не тебе, знать самые свежие слухи?
— Слухи, слухи… На то они и слухи, что наверняка не скажешь!
— И всё же?
— А ты чего так заинтересовалась?
— Болезни разные бывают, — нахмурилась девушка, и заправила за ухо выбившийся из причёски каштановый локон, — И некоторым даже каменные ворота не помеха, чтобы распространиться по городу. Хочется знать, стоит ли уезжать отсюда сразу.
— А, ты об этом… Ну, четыре дня уже прошло, а наверху вроде спокойно.
— И всё же?
— Да всякое болтают… Одни говорят, что заражённые с ума сходят, другие — что из тел начинает какая-то магическая дрянь сочиться… Но все упоминают, что жар сильный — человек за три дня просто сгорает.
— И связь есть только у старейшин и магистрата, правильно я понимаю? — уточнил Торгрим, залпом осушая взятую без спроса кружку Ады.
— Ага, — кивнул Зирак, — Только у них.
— И никаких прогнозов?..
— Никаких.
— Но в Верхнем городе как будто бы всё в порядке, — заметил я, — Никакой паники…
— Да откуда ей взяться? Уверен, половина народа ещё и знать не знает о происходящем. Врата в Нижний город закрыты, народ наверху не болеет — не более, чем обычно — и думает, что бояться нечего. Страдают только те, кому на ту сторону Мглистых гор надо было, да те, кто с рудными картелями связан — торговля рудами приостановилась. А в остальном — если нет проблем, то нет и смысла ворошить осиное гнездо!
— Дела-а-а-а…
Мы помолчали какое-то время.
— Думаю, нам надо отдохнуть с дороги, — наконец решил я, — Давайте перекусим, выспимся, как следует, купим необходимых вещей — и уж тогда решим, что делать. Утро вечера мудренее, не зря же говорят.
— Не зря, наверное, — кивнул мрачный Торгрим, — Зирак, друг, определишь нам три небольшие комнаты?
— Конечно, по сходной цене, — кивнул гном-трактирщик, — Еду через пару часов принесут, ужин только начали готовить. Расплатитесь, как будете выезжать.
* * *На следующий день мы с Торгримом отправились прогуляться по городу и заглянуть к нескольким его знакомым. Ада же ушла спозаранку по каким-то своим делам — мы не встретили её даже за завтраком.
Гном был чуть менее мрачен, чем вчера, но его настроение явно подупало.
— Переживаешь за друзей? — спросил я, когда мы шли по городу в одну из кузниц, где работал товарищ гнома.
— Конечно, — кивнул Торгрим, — Не дай Матерь гор, они заразятся…
— Надеюсь, с ними всё будет в порядке.
Гном кивнул.
— Слушай, я всё хотел спросить, — чтобы отвлечь друга от мрачных мыслей, сказал я, — А рельсовая дорога и правда такая быстрая?
— А то! Пассажирские вагонетки пересекают её за двое суток, торговые — за четверо.
— Ого!
— Ага.
— А что на той стороне? Какой-то Имперский город?
— Нет, там небольшое поселение моих собратьев. Обслуживают станцию, которая связывает Дикие земли и Империю. А вот до ближайшего имперского городка от них далековато — километров двести, наверное…
Сегодня я получил возможность получше осмотреть Керак-Норн. И надо сказать, мне он казался невероятен! Чёткие линии широких улиц, всё вымощено булыжником, дома — чистые и крепкие. Везде установлены масляные фонари, имеются отдельные, прикрытые крышками канавы для нечистот, большое количество колодцев.
Было видно, что люди (и гномы), которые строили город, очень любили своё дело. Всё построено в одном стиле, всё поддерживается в порядке, да и внешний вид большинства горожан показывает, что Керак-Норн живёт в достатке.
Конечно, помимо Торгового, Золотого и Жилых районов, как рассказал Торгрим, тут имелся и Рабочий район, где трудилась изрядная часть населения, и где было построено «грязное» производство.
Были и Трущобы — нищие есть в любом городе, как и преступники, и дальняя южная часть Керак-Норна как раз и представляла такой «отстойник». Кроме того, там обычно жили и те, кто мечтал получить гражданство — на это у них был срок в один год, после которого они могли купить жильё — если повезёт скопить денег.
Кузница, в которую он меня привёл, находилась в Рабочем районе. В здоровенном одноэтажном здании грохотали молоты, а внутри стоял жар, исходящий от огромного очага посреди помещения.
За массивной наковальней стоял человек — не гном, как я изначально подумал — а вокруг носился пяток его помощников.
— Торгрим! — удивился высоченный широкоплечий мужчина с простоватым лицом и собранными кожаным ремешком волосами. Облачён он был в кожаные штаны, перчатки, и длинный фартук из того же материала. — Ну дела!
Он отложил молот, и приветливо приобнял моего товарища.
— Да вот, решил заглянуть к старому другу, — улыбнулся гном, и представил меня, — Это Виктор, мой товарищ. Вместе путешествовали через Дикий край. Виктор — это Гарольд, лучший кузнец Верхнего города.
— Скажешь тоже! — фыркнул кузнец, стянул перчатку и протянул мне покрытую застарелыми ожогами ладонь. — Рад знакомству! Друзья Торгрима — мои друзья!
— Взаимно, — улыбнулся я, отмечая, что комплекцией этот мужчина лишь немного не дотягивает до Гальвара из моих видений.
— Что вас ко мне привело?
— Решил поздороваться, пока здесь, и прикупить кой-чего, — ответил гном, — Я тут меч приобрёл, да не мой размерчик немного. Мне бы секиру. Поменяешь? С доплатой, разумеется.
Он отдал клинок, которым завладел ещё в Еловых выселках, и Гарольд скривился.
— Дряная работа… Дешёвка! Его только на переплавку отправлять! Хотя… Моим парням тренироваться сойдёт, — Он усмехнулся, разглядев у гарды клеймо Марки, — В бою что-ли взял?
— Не совсем.
— Ну пошли, расскажешь!
Мы направились к небольшому дому, расположенному рядом с кузницей, и уселись за длинным столом возле печи. Милая девушка — дочка кузнеца — быстро накрыла на стол, и около часа Торгрим рассказывал о наших приключениях. Гарольд то смеялся раскатистым смехом, то хмурился, а я лишь молча кивал в нужных местах.
После этого мы обсудили происходящее в Нижнем городе и загадочную болезнь — о которой кузнец, разумеется, ничего нового нам не поведал. А уж после этого перешли к делам.
Торгрим, заплатив десяток серебрушек, выбрал одну из предложенных Гарольдом секир. Она была изящная, с вытравленным на полукруглых лезвиях узором, короткой ручкой, обмотанной кожем, и с небольшим набалдашником на пятке.
Также мы прикупили крюк-кошку, пару новых ножей (мой после стычек с орками зазубрился и немного треснул), а я в довесок взял двадцать наконечников для стрел.
Когда мы прощались, кузнец посоветовал заглянуть в охотничий магазин неподалёку — там можно было купить уже готовые стрелы. Так мы и сделали, и я, наконец, заполнил тул до отказа, взяв три десятка снарядов. Охотничьи, боевые и срезни удобно улеглись в отдельных отделениях тула, а различать их можно было по оперению — белому, красному и чёрному. Удобно!
Затем мы наведались в расположенную в торговом квартале лавку алхимика. Внутри тесного и тёмного помещения стоял запах серы, вдоль стен были установлены шкафы с самыми разными пузырьками, коробочками и мешочками.
Сам владелец лавки — низкорослый даже для гнома — был какой-то… Дёрганный. Остатки волос, обрамляющие его лысину, торчали во все стороны, он слегка заикался — но всё же нашёл для Торгрима три десятка разных мешочков, коробочек, колбочек, и запаковал всё это во вместительную сумку с лямкой через плечо.
— Зачем тебе всё это? — спросил я, когда мы, наконец, вышли на свежий воздух.
— О, друг мой Виктор, ты ещё многого обо мне не знаешь! Между прочим, я владею древними алхимическими знаниями моего народа! — театральным голосом сообщил друг.
— Я серьёзно!
— И я серьёзно! Думаешь, шучу? Нет, брат, это и правда так, тресни мой гранит! Меня обучали алхимии с десяти лет, пока я… Ладно, это не суть. Куда важнее, что теперь у меня есть хоть какая-то часть реагентов, способных изрядно облегчить жизнь!
- Чёрные перчатки - Геннадий Башунов - Фэнтези
- Не время для героев. Том 4 (СИ) - Соломенный Илья - Фэнтези
- Дорога в Проклятые земли - Деметрий - Фэнтези
- Не время для героев – 6 - Соломенный Илья - Фэнтези
- Не время для героев – 2 - Соломенный Илья - Фэнтези
- Фракс на войне - Мартин Скотт - Фэнтези
- Игра не по правилам - Р. Филин - Фэнтези
- Два меча - Роберт Сальваторе - Фэнтези
- Магия Изендера - Александр Абердин - Фэнтези
- Попаданец в Дракона 4 - Владислав Андреевич Бобков - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези