Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мы все тебе очень благодарны, - вставила Джози, - хотя я просто не представляю, как это Дуэйн умудрился все съесть с такой губой. Что с тобой случилось, миленький?
- Ничего особенного. Мы немножко подрались с Такером. Дуэйн протянул руку за чаем со льдом, удивившись, что ему совсем не хочется спиртного.
- И Такер разбил тебе губу? - улыбнулась Джози и оперлась на руку подбородком. - Он дерется в последние несколько недель гораздо чаще, чем за всю свою жизнь. Но почему вы подрались, из-за чего? Не говори только, что ты вздумал пофлиртовать с Кэролайн! - и Джози подмигнула ей.
- Да ничего подобного, - Дуэйн беспокойно заерзал на стуле, - просто мы разошлись во мнениях, вот и все. Мы начали бороться и упали в озеро. Ну, конечно, немного повозились в воде и поплыли к тому берегу. Ну, а потом Такер.., он прямо наткнулся на нее.
- Не думай об этом. - Джози, поднявшись, обняла его за шею. - Просто ему не повезло. Вот такая постоянная невезуха.
- Ну, это еще мягко сказано, - ответил ей Такер, входя в кухню. Что-то ты слишком хладнокровна.
Джози все так же стояла, прижавшись щекой к голове Дуэйна.
- Но это правда! Если бы вы не подрались в пруду, вы бы ее не обнаружили. Она все равно бы не воскресла, могла бы так и остаться на дне. И тогда вы оба не сходили бы сейчас с ума.
Такер бросился на стул. Он чувствовал, что нервы у него напряжены до предела, и боялся, что безразличный и небрежный тон Джози окончательно выведет его из себя.
- Мы-то с ума не сойдем, а вот Дарлин умерла. Господи боже мой, Джози, у тебя просто рыбья кровь, ты ничего не способна чувствовать!
При этих словах она выпрямилась, глаза ее вспыхнули, а щеки побледнели.
- Нет, я очень даже способна чувствовать, когда дело касается моей семьи. Но я, может быть, действительно не способна рыдать над этой потаскушкой.
- Джози! - Дуэйн виновато моргнул и коснулся ее руки, но она оттолкнула его.
- Да, вот именно, она была потаскушкой, и то, что она теперь мертва, этого факта изменить не может. Мне жалко Хэппи и остальных, но меня просто тошнит от того, что вы с Дуэйном так это переживаете. И если ты, Такер Лонгстрит, полагаешь, что я чересчур хладнокровно к этому отношусь, тем лучше. Я приберегу свою чувствительность для тех, кто может оценить ее по достоинству!
И, хлопнув дверью, Джози удалилась, оставив в кухне взрывоопасную атмосферу.
- Наверное, надо пойти за ней, - сказал сконфуженно Дуэйн и встал. - У нас у всех сейчас нервы ни к черту.
- И скажи, что я очень сожалею, если, конечно, это исправит положение. - Огорченный Такер потер руками лицо. - Зачем ее шпынять за то, что она такая как есть.
- Мистер Такер, хотите пива?
Такер отнял ладони от лица и устало улыбнулся Саю.
- Безумно хочу. Но мне кажется, что лучше сейчас выпить кофе.
- Я приготовлю. - Кэролайн открыла буфет, чтобы достать чашку. - Ты не должен сердиться на нее, Такер. Она просто очень о тебе беспокоится.
- Да, знаю. Что, Делла поехала к Фуллерам?
- Да, они с Берди останутся там ночевать и помогут Хэппи с ребенком. А кузина Лулу наверху, смотрит телевизор.
Она не добавила, что старая леди предпочитает видеть убийства в фильмах, а не быть их свидетельницей в реальной жизни и уединилась с пачкой попкорна и бутылочкой пива "Дикси".
- Почему бы тебе к ней не присоединиться, Сай? - предложил Такер. Она любит общество.
- А можно взять и щенка?
- Ну конечно, - улыбнулась Кэролайн. - Но не позволяй кузине Лулу поить его пивом.
- Нет, мэм. Спокойной ночи, мистер Такер.
- Спокойной ночи, Сай. - Он коснулся руки мальчика. - Спасибо, что помог мне и вовремя увел эту леди.
- Я для вас, мистер Такер, все на свете сделаю! - выпалил Сай и, густо покраснев, почти выбежал из кухни.
- Он очень предан тебе, - заметила Кэролайн, наливая ему супу. - Ты взял на себя большую ответственность, Такер.
- Я понимаю. - Такер поскреб щетинистый подбородок. - Думаешь, просто выступать одновременно в роли Геракла и Януша Корчака?
Поставив перед ним тарелку с супом, она погладила его по голове.
- Да, героем быть нелегко.
- Особенно когда к этому нет задатков.
- О, ты еще сам себя удивишь! - Улыбаясь, она села рядом. - Я тебе налила супу.
- Вижу, - он взял ее руку и поцеловал, - ты все умеешь, Кэролайн.
- Я сама себе то и дело удивляюсь. Хорошо, что ты меня раньше не знал, Такер.
- Ну, то, что с нами было прежде, не всегда правда. Конечно, именно прошлое формирует будущее, но гораздо важнее, какой ты сейчас.
- Мне нравится направление твоей мысли... Ты хочешь, чтобы я осталась на ночь?
Он посмотрел ей прямо в глаза, и его взгляд был полон признательности и страсти.
- Да, я хочу, чтобы ты осталась.
***
В Инносенс опять приехал Тедди. Джози знала, что он должен приехать и его ждут с нетерпением, поскольку провела ночь в постели с Бернсом, и агент ФБР сам ей об этом сказал. Мысль о том, что из-за нее могут поссориться патологоанатом и агент по делам особой важности, несколько смягчила раздражение, направленное против Такера.
Она решила, что не будет совсем с ним разговаривать - по крайней мере, до тех пор, пока он сам, лично, не извинится перед ней, вместо того чтобы посылать ходатаем Дуэйна.
На следующий день, пока весь Инносенс приходил в себя после очередного потрясения, Джози сидела за стойкой в "Болтай, но жуй" и подмазывала губы, смотрясь в новое зеркальце. Тедди пообещал пригласить ее на ленч, а пока он был занят предварительным осмотром тела.
- Эйрлин, - Джози, надув губы, взбила волосы на затылке, - как ты считаешь, я бесчувственная женщина?
- Бесчувственная?! - Эйрлин налегла грудью на стойку, чтобы немного снять тяжесть с натруженных ног. - По-моему, довольно трудно одновременно иметь холодное сердце и горячую кровь.
Джози удовлетворенно улыбнулась.
- Вот именно! Если я всегда остаюсь собой и ни перед кем не притворяюсь, это еще не значит, что я бессердечный человек. Правда?
- Факт.
- Знаешь, а ведь половина из тех, кто сейчас здесь сидит, нисколько не интересовались Дарлин при жизни. - Джози со стуком захлопнула зеркальце. А теперь, когда она мертва, они только о ней и говорят!
- Такова уж натура человеческая, - глубокомысленно заявила Эйрлин. Вот так же происходит с художниками. При жизни картины не покупают, но стоит кому-нибудь из них покончить самоубийством или попасть под поезд, и все с ума начинают сходить и платить за их картины бешеные деньги.
Джози сравнение понравилось.
- А это значит, что только после смерти Дарлин обрела какую-то ценность.
Эйрлин, может, и согласилась в душе с этим умозаключением, но она была достаточно суеверна, чтобы не говорить плохо об умерших.
- Мне Младшего жалко. И их малыша. Конечно, Хэппи и Синглтона тоже очень жалко... Живые всегда больше страдают.
Эйрлин отошла, чтобы обслужить клиента, а Джози порылась в сумочке, достала духи и щедро опрыскала шею и запястья.
В кафе вошел Карл, и разговоры за столиками сразу прекратились, а Джози приветливо похлопала по табурету рядом с собой:
- Иди сюда, садись. У тебя очень уставший вид.
- Спасибо, Джози, но не могу. Я пришел купить кое-какой еды для ребят в конторе.
- Что тебе дать. Карл? - Эйрлин снова вынырнула из-за стойки в надежде на бартерную сделку: еду - за новости.
- Мне нужно шесть гамбургеров, килограмм твоего картофельного салата и капустного тоже. И еще галлон охлажденного чая.
Джози опять взялась за свою диетическую колу.
- Здорово же вы, наверное, там в конторе заняты, если не можете сделать перерыв на ленч.
- И не говори, Джози. - Карлу казалось, что он может заснуть стоя; он с опозданием вспомнил, что надо снять фуражку. - Приехал окружной шериф с парой помощников, а агент Бернс целое утро не отходит от этой своей машины, факс называется. В конторе так жарко, что можно коптить ветчину.
- Ну, раз вы все так усердно работаете, наверное, уже что-нибудь нашли.
- Да, нашли кое-что... - Он оглянулся, а обе женщины так и уставились на него в жадном предвкушении новостей. - Но я не могу вам этого рассказать: я лицо официальное. То, что Дарлин убили, как всех остальных, вы уже знаете. И мы подозреваем, что это один и тот же человек и что он действует одним и тем же оружием.
- Ну, это каждый дурак сообразит. - Эйрлин разочарованно вздохнула. Подумать только, у нас тут бродит какой-то психопат, и мы, женщины, не можем жить спокойно!
- Кто бы он ни был, недолго еще ему гулять на свободе. И это так же точно, как счет в банке.
- Мэтью говорил, что серийные убийцы выглядят и ведут себя, как нормальные, обычные люди, - задумчиво произнесла Джози. - Вот почему их так трудно вычислить и поймать.
- Но этого мы поймаем обязательно! - Карл наклонился к ней поближе. Наверное, кое-что я все-таки могу сказать тебе, Джози: так или иначе, но ты об этом скоро узнаешь. Все идет к тому, что Дарлин была убита прямо у вашего озера.
- Ты хочешь сказать, что он это сделал в "Сладких Водах"? В двух шагах от дома?
- Мадам посольша. Женщина для утех - Ксавьера Холландер - love
- Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2 - Паркинсон Кийз - love
- Любовная интрига жены Тома Слейта - Джером Джером - love
- Отчаянная - Нора Рафферти - love
- Как избавиться от соперницы - Диля ЕНИКЕЕВА - love
- Кого я смею любить - Эрве Базен - love
- Украденное счастье - Тарокнахт Гонгопаддхай - love
- Десять мужчин - Александра Грэй - love
- Замуж - не напасть - Лариса Шкатула - love
- Тюлень - Агагельды Алланазаров - love