Рейтинговые книги
Читем онлайн Пакт гильдий - Кори Дж. Херндон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 86
демоническое наследство невозможно было не заметить. Он был среднего роста с ярко выраженным горбом на правом плече. Небольшие бараньи рога завивались над его ушами. Тщательно подобранный наряд Таисии заставил его отклониться чуть в сторону и податься слегка вперед.

Таисия слегка изменила чары Пивлика, наложенные на декор комнаты, превратив ее в простой обитый деревом офис с обеденным столом, который вполне сгодится под рабочий до того, пока не появится нормальный письменный стол. Она сидела в кресле, подобном тому, которое любил ее Дядя, лицом к трем меньшим креслам, дизайн которых был продуман с учетом комфорта сидящего. В конечном итоге один лишь внешний вид стола не был никак изменен заклинаниями, хотя кресла, офис и его посетители были вполне реальны. Она думала над чем-то более устрашающим, но в итоге решила использовать нейтральный фон для этих первых встреч. В ее личной практике, строгий деловой стиль никогда ее не подводил. Нейтральный декор помогал держать клиента в тонусе. Он вполне сгодится на первых порах, пока она не решит, как ей следовало управлять этими людьми.

Босс Арадоз с натяжкой подходил под определение «люди», по крайней мере, по ее первому быстро сформировавшемуся впечатлению. Когда он понял, что его наглый, бесстыжий взгляд не вызвал никакой ответной реакции, он подался вперед еще больше, делая вид, что он рассматривает прыщ на большом пальце своей ноги и пытаясь выхватить взглядом большую часть ее декольте. Через пару секунд, она резким движением схватила полу-демона за левый бараний рог и с силой провернула его. Босс заскулил от боли и неожиданности.

- Босс, мы с тобой поладим гораздо быстрее, если ты будешь пялить свои глаза в свое будущее, - сказала Таисия и оттолкнула полу-демона назад, больно вжав рог Арадоза в висок. Она села в свое кресло и махнула рукой в сторону Мелиска, терпеливо стоящего за ее плечом. – Это Мелиск. Тебя устраивают твои глаза? Думаю, Мелиск может устроить тебе потрясающую сделку по некротической хирургии.

Полу-демон нахмурился и, рыча от недовольства, помассировал голову.

- По крайней мере, думаю, тебе они больше нравятся в твоей голове, а не в супе на ужин. Мы тут наняли местного повара. Я слышала, он любит экспериментировать, - сказала Таисия.

- Ладно! – сказал Арадоз.

- Превосходно, - сказала Таисия. Теперь давай поговорим о том, как союзы собираются делать взносы в этом году. Я подумала, что мы могли бы начать с достойного особняка. Босс, тебе когда-нибудь доводилось строить поместье правителя? Это большая честь, тебе не кажется?

- Да, госпожа...

- "Баронесса", или другой подходящий титул сойдет, Босс, но уж точно не это вульгарное слово, - сказала Таисия. Она щелкнула пальцами, и Мелиск достал туго перевязанный рулон пергамента, который Таисия передала ворчащему Боссу. Он принял его и уже положил палец на печать, но баронесса подняла руку.

- Не сейчас. У меня нет времени водить тебя за руку по всему проекту. Забирай эти чертежи и построй то, что на них начертано.

- Где? - выдавил из себя Босс.

Таисия вздохнула, но сдержала Мелиска. Она встала, наклонилась над столом, выхватила чертежи и разломила пальцем печать. Она предложила Арадозу прижать противоположные углы пергамента к столу и указательным пальцем обвела область в юго-западном квадрате яйцевидной территории Утвары.

- Что находится здесь? - спросила она.

- Это... Дайте-ка взглянуть... - Уголок карты свернулся, когда он отпустил руку, достал из кармана голубоватый монокль, и поднес его к глазу. Мелиск взмахнул рукой, и весь пергамент, расправившись, прижался к столу и тускло засветился.

- Спасибо, Мелиск, - сказала Таисия. - Вот этот квадрат - что здесь?

- Небольшой район нищих. Вот это деревня Груулов. А вот здесь - колония зомби - в основном рабочие Голгари. А там трущобы безгильдийных, - сказал Арадоз. Он указал на три четких отметки в этом квартале. - Тут, здесь, и там. Ну, трущобы, в общем-то, везде, между этими двумя зонами.

- Зомби? - спросила Таисия.

- Да, - ответил полу-демон. - Рабочие северных ферм.

- Они твои?

- Вообще-то, да. У меня там служит надзиратель Девкарин. Но работами руковожу я лично.

- Тогда передвинь их ближе к полям.

- Но, Баронесса, - сказал Босс, - Селезнийцы никогда не позволят мертвецам приблизиться так близко к Витар Йеску. Они воздействуют на его жизненную энергию и тому подобную чушь.

- Тогда уведи их в Равнину. Они же мертвые, верно? Куга им сильно не повредит.

- Возможно, - ответил полу-демон. - Но эти ребята нуждаются в особых условиях, особенно климатических.

- О чем ты?

- Они высыхают,Баронесса.

Таисия посмотрела на карту. Своими очертаниями, Утвара примерно напоминала яйцо, если учитывать края Остова. Южные две трети яйца занимало треугольное поселение, разрезанное широкой дорогой с множеством аллей и переулков. Витар Йеску располагалось к северу от центра, граничило с фермерскими полями, и было окружено несколькими, похожими на Селезнийские, постройками. К северу от полей простиралась равнина, на которой размещался проект Котел.

Равнина, покрывавшая северную треть всей области, а точнее то, что находилось непосредственно под ее поверхностью, было главной причиной того, почему поселение возникло здесь, не дожидаясь конца периода отчуждения. Задолго до того, как чума обрушилась на весь регион, Равнина была своего рода церемониальной площадью. Никаких записей о ее возведении не сохранилось. Чем бы это ни было в те, древние времена, сегодня оно превратилось в огромную, плоскую вымершую территорию, где ничего не росло, и где чумные ветры дули не переставая. Около двадцати лет назад, смелый одинокий исследователь бросил вызов чуме в своем самодельном защитном костюме, и пробился сквозь кирпичную кладку древней площади, обнаружив под ней огромные территории безжизненного, погребенного города - заброшенного, холодного и технически ничейного. Тогда здесь и образовалось поселение, не взирая на законы Пакта Гильдий, с не большой помощью от Дяди. Сперва поселение было не больше сторожевой станции, затем вокруг нее расплодились церковники жизни, словно цветущие деревья, благодаря, собственно, их вечноцветущему древу жизни.

- Босс, ты здесь местный, - сказала она. - На какое расстояние распространяется действие Витар Йеску? Как далеко человек может уйти без риска заражения? Если он, конечно, не зомби.

- Безопасная зона простирается, примерно, на четверть мили в сторону Равнины, - сказал Арадоз. - За ее пределами нужен скафандр и костюм шахтера, как минимум.

- Прекрасно, - улыбнувшись, сказала Таисия. - Я хочу, чтобы ты обошел несколько этих анклавов, или как их там называют,

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пакт гильдий - Кори Дж. Херндон бесплатно.

Оставить комментарий