Рейтинговые книги
Читем онлайн Блуждающий Трактир - pirateaba

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 266 267 268 269 270 271 272 273 274 ... 1130
знаешь, кто может предложить свои услуги.

Гериал неохотно передал арбалет обратно Сервиалу. Он легко мог представить себе Рога Хаммерада, где каждый член держал бы в руках одно из подобных смертоносных орудий. Ну… все, кроме Кальруза и Церии.

— Мы нашли кого-нибудь полезного?

— Кое-кого.

Йивлон пожала плечами и начала считать по закованным в металл пальцам.

— Нескольких магов, одного Серебряного ранга с мечом и щитом... Не слишком много, но лучше, чем ничего. Я говорила с магом, о котором ты говорил, Гериал, но он мне отказал.

Церия посмотрела на Гериала, пока тот отвёл взгляд.

— Это была просто, эм, мысль. Нам пригодилась бы любая помощь, которую мы сможем получить.

Сервиал пожал плечами. Он осторожно начал упаковывать черный арбалет.

— Сейчас нет смысла беспокоиться об одном или двух мечах. У нас пять команд авантюристов. Если считать с подкреплением, то нас более сорока человек, и все мы Серебряного ранга. Если есть команда Золотого ранга лучше, чем мы, я бы хотел на неё посмотреть.

Гериал кивнул. Он с вожделением смотрел на арбалет, пока Сервиал убирал его в футляр, а затем поднял взгляд. Йивлон и Церия тоже посмотрели вверх.

Они находились в Гильдии Авантюристов, сидя в одиночестве за столом, когда кто-то подошёл к ним. Дрейк. Он казался... молодым, по крайней мере, насколько они могли судить. Его чешуя была светло-голубого оттенка, более светлого, чем у других. Он улыбался. По крайней мере, это было похоже на улыбку. Просто с большим количеством зубов.

— Эм. Простите? Я услышал, что вы команда, идущая в руины. Не возражаете, если я присоединюсь к вашей группе?

Авантюристы обменялись взглядами. Йивлон прочистила горло и улыбнулась дрейку.

— Мне жаль, но у нас достаточно бойцов, и мы отправляемся в опасную экспедицию. Мы не можем брать новичков или разумных, которые не являются авантюристами.

Дрейк выглядел удивленным.

— Откуда вы знаете, что я не авантюрист?

— У вас нет ни оружия, ни доспехов, и вы ведете себя как гражданский.

— Оу.

Дрейк кивнул.

— Но всё же я думаю, что вы могли бы принять меня. У меня есть ценные навыки, которые могут вам пригодиться, и я... я хотел бы стать лучше.

— О? И каков же ваш класс? И я не припомню, чтобы вы называли ваше имя.

Смутившись, дрейк слегка склонил голову.

— Прошу прощения, совсем забыл представиться. Меня зовут Олесм. Я [Тактик]. 24-го Уровня.

***

Церия и Гериал вернулись в трактир и остановились как вкопанные. Вместо ужина они увидели необычное зрелище. Все члены Рогов Хаммерада сидели в траве и смотрели, как Кальруз гоняется за Эрин. Он её бил и пинал… не так сильно и не так быстро, как, они знали, он мог бы, но с достаточной силой, чтобы Эрин кричала и удирала от него, отчаянно уворачиваясь.

— А-а-а-а! Помогите!

Эрин увернулась и бросилась прочь, когда Кальруз замахнулся своим массивным кулаком в сторону её головы. Он нахмурился.

— Прекрати бегать! Не… не приседай так. Если тебе нужно отступать, то делай это быстро и без лишних движений. Никогда не поворачивайся спиной к врагу!

— Кальруз! Что ты делаешь?

Церия побежала вперед. Эрин нырнула и спряталась за ней. Полуэльфийка преградила путь Кальрузу, когда тот пытался последовать догнать Эрин.

— Отойди, Церия. Я учу её сражаться.

— Издеваясь над ней?

— Она должна научиться сражаться с врагом сильнее и больше неё.

— Да, но есть пределы. Я бы никогда не стала драться с минотавром. Если я когда-нибудь останусь без маны или зелий, я просто сбегу.

— Именно!

Эрин старалась держать Церию между собой и Кальрузом, то и дело поглядывая на минотавра.

— Я голодная! И уставшая! Я занималась дурацкими спаррингами весь день! Я даже не обедала!

— Это правда?

Казалось, Кальруза совсем не волновало их возмущение. Он фыркнул и ничего не ответил. Церия скрестила руки.

— Я уверена, что Эрин благодарна тебе за обучение, но если она не хочет больше учиться, ты должен уважать это.

Кальруз пренебрежительно махнул рукой.

— Бегство ничего не решит. Она должна отточить свои инстинкты. Я дам ей отдохнуть, когда она нанесет мне достойный удар. А теперь отойди...

Он отодвинул Церию в сторону. Полуэльфийка зарычала, но Эрин бросилась вперед.

— Получай!

Нога Эрин взлетела вверх. Ноги Кальруза мгновенно попытались сомкнуться вместе, но было слишком поздно. Гериал, Состром и все мужчины Рогов Хаммерада поморщились, когда Кальруз застонал от боли.

В который раз отбежав назад, Эрин остановилась в десяти футах от Кальруза и уставилась на него.

— Ну как тебе это, придурок? Доволен?

Церия заливалась смехом, пока Кальруз ругался на своем языке, издав несколько гортанных звуков, пока выпрямлялся. Он прикрыл свой... пах одной рукой, неодобрительно глядя на Эрин.

— Это был подлый удар.

— Но это было то, чего ты хотел. Продолжишь меня преследовать, и… и я сделаю это снова!

Он хмуро уставился на неё, но взгляд Эрин был более хмурым, к тому же она была уставшей и расстроенной. Наконец он выдохнул сквозь ноздри, вены на его лбу пульсировали.

— Иди. Отдыхай.

Прежде чем он успел передумать, Эрин убежала. Церия всё ещё хихикала.

Кальруз повернулся к Торену и указал на него.

— Я буду учить тебя. Если ты хочешь защитить её, ты должен сражаться лучше. Подойди. Ударь меня.

Скелет бросился на Кальруза, не нуждаясь в дальнейших приглашениях. Рога Хаммерада начали делать ставки на то, сможет ли он попасть по Кальрузу.

Торен сделал обманный удар, а затем попытался повторить движение, которое использовала Эрин. Его нога взлетела вверх. Кальруз перехватил её и с прищуром уставится на скелет.

Эрин как раз налила себе чашку воды и вернулась на улицу, чтобы увидеть, как Кальруз сбрасывает голову Торена с холма. Она прочистила горло, и Рога Хаммерада оглянулись.

— Если вы уже закончили избивать моего скелета, может, кто-нибудь хочет чего-нибудь поесть?

***

— Вот умора-то была!

— Я поддался.

— Я никогда не видела ничего смешнее.

Церия всё ещё хихикала, сидя с Кальрузом в трактире и уплетая макароны. Эрин всегда готовила макароны, когда ей не хватало времени или она уставала. Вскипятить воду, кинуть туда спагетти, нарезать лук, добавить немного масла и других ингредиентов, чуть-чуть специй – и готово. Нет ничего проще.

Кальруз всё ещё хмуро глядел в свою тарелку, однако он уже почти оправился от низкого, в буквальном смысле, удара Эрин. Он покачал

1 ... 266 267 268 269 270 271 272 273 274 ... 1130
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блуждающий Трактир - pirateaba бесплатно.
Похожие на Блуждающий Трактир - pirateaba книги

Оставить комментарий