Рейтинговые книги
Читем онлайн Ты – сказка - Алёна Сергеевна Ореховская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 60
мои манеры, миледи. Лучший учёный королевства — Эрнест, к вашим услугам!

Офелия: Вы слишком сильно сжимаете мою руку.

Бросая немного жутковатый смешок, он бросил её руку.

Эрнест: Прошу прощения. Мы вас так ждали! Сама богиня спустилась к нам…

Его младший брат глубоко закатил глаза, тяжело вздыхая.

Декстер: Да-да… Может уже к делу перейдёшь?

Эрнест: Перейду, конечно. Только сначала спрошу, кто это недавно клеил названия на бутылочки и перепутал очень важные вещества?

Лицо Эрнеста переменилось из чудаковатого в строгое. Сидя в кресле, он постукивал пальцами по столу, сверля брата суровым взглядом.

Декстер: Они пахнут практически одинаково. Если настолько важны, то сам бы проверил всё.

Между братьями нависло напряжение. Наверняка они оба бесились от того, что провели слишком много бессонных ночей над разработкой лекарства, а может ещё каких-то неизвестных девушке препаратов или веществ. Офелия демонстративно прокашлялась, чтобы те обратили на неё внимание.

Эрнест: Ладно, помощник.

Он специально выделил последнее слово, чтобы застыдить парня.

Эрнест: Обсудим это позже. А сейчас не мог бы ты оставить нас с ней наедине.

Декстер: Пф, больно нужна мне ваша компания. Я буду у себя, если понадоблюсь.

Он поспешил уйти. А Офелия даже не знала, с кем из них двоих она бы хотела остаться. Они оба её пугали. Эрнест, заложив руки за спину, показывал девушке некоторое время лекарства, над которыми они сейчас работают, провел экскурсию по своей любимой коллекции химикатов, красителей и прочих забав для химиков. Ей было интересно, так как это напрямую касалось её будущей профессии. Парень с горящими глазами показал ей несколько успешных на этот раз опытов, с удовольствием наблюдая за её восторженным лицом.

Офелия: Вы с братом такие разные.

Эрнест: Отчего же? Мы оба служим науке, варимся в общем деле.

Офелия: Я не об этом. По вам, Эрнест, видно, что вы полностью окунаетесь в работу, любите её. А вот Декстер так холоден ко всему. Ему не нравится, чем он занимается?

Эрнест: Нет, он любит свою работу. Декстеру тяжко совмещать и её и учёбу, я иногда даже вижу, что он конкретно переутомляется. Он в последнее время стал больше помогать мне в лаборатории, но ему больше нравится медицинская часть нашей с ним деятельности. Он любит собирать травы, открывать что-то новое для себя. В отличие от меня у него есть даже лучший друг, который поддерживает все труды Декстера. Принц Бен очень хороший парень, я удивлён, что он смог найти общий язык с братом. Декстер с самого детства, когда мы остались без матери, закрылся в себе и никого не подпускал, даже меня. Да и я особо если честно не старался идти с ним или с кем-либо на контакт. Меня всегда больше волновала наука, я хочу оставить в ней свой след. Это может прозвучать грустно, я вижу по вашим глазам, миледи, что вы собираетесь сейчас нас жалеть. Но это не стоит того. Нас с братом более чем всё устраивает.

Офелия: Я понимаю. Чем я могу помочь вам?

Эрнест: Разберитесь с Декстером, какие травы можно использовать в лекарстве для принцессы. Сейчас это наша первостепенная цель. Что мы только не перебрали… Ничего не помогает. Принц Бен твердит, что дело может иметь уклон в тёмную магию. Но мы учёные и будем продолжать искать то, что с научной точки зрения сможет ей помочь.

Офелия: Тёмная магия?.. А если и правда дело в ней?

Эрнест рассмеялся, смотря на девушку, как на ребёнка.

Эрнест: Не мне судить ваши предположения, госпожа. Я могу помочь только со стороны своей профессии. А дальше вы уж сами.

Офелия: Я вас услышала. Тогда мне нужно к Декстеру сходить?

Эрнест: Да, пожалуйста. Я и так с вами заболтался. Был рад встрече с такой умной девушкой, знающей толк в науке.

Офелия: Мне тоже было приятно провести с вами время. Не забывайте отдыхать, Эрнест. До свидания.

Оставив его одного, она пошла к помощнику учёного, надеясь, что тот сейчас примет её более дружелюбно, чем в первый раз. Открыв дверь, девушка заметила его сидящим за столом. Парень вдумчиво читал книгу, не отвлекаясь даже, когда та подошла к нему со спины.

Декстер: Вы закончили?

Офелия: Да.

Декстер: Понятно.

Необходимо было как-то начать разговор. Офелия, поправляя волосы за уши, нагнулась к нему, смотря в книгу. Страницы старые, пожелтевшие. Она была рукописной. Красивый аккуратный почерк, какие-то зарисовки растений между строками.

Офелия: Откуда у тебя эта книга?

Глаза перестали бегать по строчкам, он гипнотизировал взглядом одну точку. Молчание.

Офелия: Тебе тяжело об этом говорить?

Декстер медленно повернул голову в сторону девушки, словно пытался понять, может ли он ей довериться. И всё-таки решил нарушить тишину.

Декстер: Это наша семейная книга, досталась от мамы. Ей уже много лет, я подумал, что смогу найти что-то здесь. Если тут не будет, то всё тщетно.

Офелия: И как успехи?

Поправляя очки на переносице, он закусил внутреннюю часть нижней губы.

Декстер: Осталось меньше половины книги. У меня есть несколько претендентов на сбор.

Офелия: Я могу с тобой поехать? Ты же в лес хочешь отправиться? А мне там как раз нужно было кое-что отыскать. И отвезут нас туда мои знакомые.

Декстер: Да, в лес, куда же ещё за такими травами идти… Я и собирался тебя с собой взять. Ты — богиня земли, должна по идее хорошо разбираться в этом. Хотя из-за потери памяти я даже не знаю получится ли у тебя.

Он оценивающе оглядел её, как бы говоря «надеюсь я не прогадаю, взяв тебя с собой».

Офелия: Я постараюсь. Кстати, с нами ещё будет Оливер.

Декстер: А он нам зачем? Не слишком много людей?

Юноша нахмурился своим же мыслям.

Офелия: Это долгая история. Касается только нас с ним.

Декстер: Надеюсь, это не помешает тебе концентрироваться на травах.

Девушка обидчиво хмыкнула, складывая руки на груди.

Офелия: Не помешает! И вообще это мы тебя с собой берём, а не наоборот!

Декстер: Как скажешь.

Ему было всё равно на её эмоции, парень продолжил листать страницы.

Декстер: На сегодня всё. Отправимся послезавтра в лес на рассвете или чуть позже. Можешь идти, тебя наверняка уже Бен заждался.

Офелия: До встречи, Декстер.

Когда та уходила, юноша даже не обернулся, чтобы попрощаться. Пока девушка шла на выход среди тёмных коридоров, она не думала о страхе. Мысли крутились лишь о их взаимоотношениях с Декстером. Офелия не привыкла продолжать общаться с теми, кто не обращает на

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ты – сказка - Алёна Сергеевна Ореховская бесплатно.
Похожие на Ты – сказка - Алёна Сергеевна Ореховская книги

Оставить комментарий