Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я однажды был на мясокомбинате в Торонто, — сказал Гарри. — После этого мне все нипочем. Так каков у нас план?
— План… погодите-ка! — Дэвид бросил ложку и схватил бинокль. — Мама родная! Смотрите — Джордж, Гарри!
— Где? — Гарри направил свой бинокль вверх, на густой шатер листвы, сквозь которую с шумом лезло нечто весьма немаленькое. — А, да! Вижу. Только… Что еще за диковина?
— А это, — сказал Дэвид, заглянув в путеводитель, — настоящий, доподлинный, единственный и неповторимый большой голубой турако в натуральную величину.
Ах, большой голубой турако. В конкурсе на самую несусветную птицу он непременно войдет в пятерку победителей. Представьте себе обыкновенную курицу. Прицепите ей красивый длиннющий хвост и здоровенный желтый клюв с красным кончиком. Как мы ее покрасим? Снизу пройдемся красным, а грудку, пожалуй, сделаем чудесного яркого яблочно-зеленого цвета. Остальное пусть будет голубое — голова, шея, крылья, спинка. Но вот под хвостом не повредит капелька желтого, а на кончике — франтовская черная полоска. Восхитительно. Но чего-то все-таки не хватает. А, знаю. В пару к черной полоске на хвосте необходим большой черный хохолок на макушке, этаким веером. Вот теперь — прошу! Что скажете? Это самая несусветная птица во всем мире или можно еще поискать?
— Красота, — прошептал Гарри.
— Чудо, — отозвался Джордж.
— Фантастика, — согласился Дэвид, наваливая на тарелку бекон.
К турако, усевшемуся на конце сухой ветки и занявшемуся своим эффектным оперением, присоединился сородич.
«Ток», — сказала первая птица.
«Ток. Ток. Ток», — ответила вторая.
«Ток. Ток. Ток. Ток. Ток. Ток», — зачастила первая. Очевидно, это была шутка, понятная любому турако: обе птицы громко, хрипло расхохотались.
— Срочно в список, — сказал Гарри.
— Есть, — кивнул Дэвид. — Постойте — кто упер все сосиски?
33
Серый попугай
В клубе мистер Патель пересчитывал названия птиц, увиденных Гарри Ханом за тот день. Список из Какамеги, хотя эремомела Тернера была представлена в нем исключительно своим отсутствием (все-таки птичка маленькая и очень незаметная), оказался внушительным. За голубым турако следовало еще двадцать шесть видов птиц, большинство которых троица заметила, спускаясь к поилке по птичьей тропе, которую предусмотрительно проложили в парке гостиницы ее птицелюбивые хозяева.
— Двадцать семь, — с улыбкой объявил мистер Патель. — Неплохо, очень неплохо, Хан. А всего — сто девяносто девять!
Тут, поймав взгляд мистера Гопеса, он опустил уголки губ и тревожно вздернул брови. Гарри Хан впереди с отрывом больше чем в шестьдесят видов. Есть ли еще шансы у Малика? Да и где, собственно говоря, он сам?
Тигр тоже напряженно следил за стрелками клубных часов. Назначенный час неотвратимо приближался. Перед входом в клуб сгрудилась кучка болельщиков, пристально вглядывавшихся вдаль.
Мистер Малик выехал из деревни Бенджамина загодя, так, чтобы к восьми точно оказаться в Найроби. Дорога туда заняла два с половиной часа, поэтому он решил, что если стартовать в четыре — нет, лучше в три на случай непредвиденных обстоятельств, — то в клубе он будет задолго до вечерней проверки. Однако есть вещи, которые предвидеть почти невозможно. Например, столкновение с АК47, автоматом Калашникова.
С 1947 года в разных точках земного шара выпущено приблизительно 70 миллионов единиц этого грозного и надежного оружия, и далеко не самая малая часть арсенала собрана в Кении. Сколько в точности, никто не знает: автоматы редко попадают в страну по официальным каналам, куда чаще — через бандитов, воров, гангстеров и прочих персон с криминальными наклонностями. Последнее выражение довольно точно характеризовало двух мужчин, которые, когда мистер Малик с Бенджамином почти уже выехали на автостраду, внезапно появились из-за рекламного щита (помните: «Омо»?), поигрывая парой АК47.
В Кении бытуют два мнения относительно того, как следует поступать в таких ситуациях. Первое: упереться рогами и уповать на Бога. Второе: не идиотничать и ни в коем случае не рисковать жизнью. Правильное поведение: остановиться, выйти из машины с поднятыми руками и только тогда начинать уповать на Бога. Мистер Малик — мы помним недавний инцидент в городском парке — был приверженцем второй школы и считал, что жизнь практически всегда важнее имущества. Вещи — дело наживное. А вот новую жизнь не купишь. Это первое, о чем подумал мистер Малик при виде людей с оружием. Но сейчас же он подумал и другое: если у него опять отберут машину, ему нипочем не успеть в клуб вовремя. И тогда он проиграет пари и лишится шанса повести Роз Мбиква — чей прекрасный голос утром так нежно произнес его имя — на Охотничий бал. Тут же его посетила и третья мысль: при попытке удрать он будет рисковать не только своей жизнью. С ним ни в чем не повинный мальчик, который, ко всему прочему, помог ему сегодня увидеть столько кенийских птиц, что у него все еще есть надежда пригласить на танец женщину своей мечты. Все три мысли пришли в голову мистеру Малику не последовательно, а параллельно, вместе с решением: остановиться. В этот миг его пассажир закричал:
— Гоните, мистер Малик! Гоните!
Правая нога мистера Малика, потянувшаяся было к педали тормоза, резко опустилась вниз. Он ехал на второй передаче. Задние колеса, вместо того чтобы толкнуть машину вперед, потеряли сцепление с сухой дорогой и забуксовали. Мистер Малик успел заметить оторопь на лицах бандитов, которые тут же исчезли в густом облаке бледно-коричневой пыли.
— Быстрей, мистер Малик, быстрей!
Мистер Малик делал все что мог. Он приподнял ногу от педали и почувствовал, как одна из шин опустилась на выступающий камень. Автомобиль перестал скользить влево и рванул вперед. Мистер Малик теперь уже очень осторожно прибавил газ и направил машину — предположительно — на дорогу. Вырвавшись из облака пыли, он увидел, что его предположение верно, переключил передачу со второй на третью, а затем на четвертую и помчался прочь от рекламного щита, пыли и страшных бандитов. Быстрей, быстрей! И все-таки недостаточно быстро. Он не слышал треска первой очереди 7,62-миллиметровых пуль, зато услышал, как пуля пронзила заднее стекло и впечаталась в приборную панель ровнехонько между ним и Бенджамином. Точно так же не слышал он и второй очереди, но по звуку понял, что у него лопнула задняя шина, и почувствовал, как осел «мерседес». Сколько «Мерседес 450 SEL» может ехать на лопнувшей шине? Скоро мы это выясним.
Я уже говорил, что с 1947 года, практически с момента изобретения, АК47, полуавтоматическая винтовка Михаила Калашникова, приобрела невероятную популярность благодаря своей удивительной надежности и простоте. Эти качества достигнуты определенной ценой. Механизм АК47 нелегко испортить — он не боится грязи, воды и даже бледно-коричневой пыли, — и все потому, что между его движимыми частями имеются достаточно большие зазоры. Но это же не лучшим образом влияет на точность стрельбы. На расстоянии больше ста ярдов попадание в цель — вопрос не столько мастерства, сколько удачливости, и оба бандита хорошо это знали. Им повезло с шиной, но тратить боеприпасы дальше не имело смысла. Спасибо удачному выстрелу — автомобиль и те, кто в нем едет, не уйдут далеко. Кстати, следует отметить еще одно обстоятельство, о котором догадывался Бенджамин и совершенно не подозревал его хозяин. Бандитам был нужен не мистер Малик с его бумажником и машиной, а Бенджамин. И бандиты были не местные и не самбуру или туркана с дикого севера, а сомалийцы. Они издревле совершали набеги в Кению за скотом, однако сим современным рейдерам требовалась другая добыча — люди. За здорового молодого человека, годного к солдатской службе, в Сомали, соседнем Чаде и некоторых районах Эфиопии дают весьма неплохие деньги. А солдатом Бенджамин быть не хотел.
— Быстрее, мистер Малик! Быстрее!
Старый «мерседес», дребезжа и подпрыгивая, проехал около двухсот ярдов, а потом лопнувшая покрышка полностью оторвалась от обода. Мистер Малик увидел в боковом зеркале оставшуюся от нее рвань, но упорно продолжал ехать. Ему пришло в голову, что если Бенджамин перелезет в противоположный угол, то машину удастся поставить на три колеса. К несчастью, выстрел пришелся в левое заднее колесо, поэтому противоположный угол был занят водительским креслом и, разумеется, им самим.
— Бенджамин, — в немыслимом грохоте проорал мистер Малик, — можешь перебраться ко мне на колени?
Ни о чем не спрашивая, Бенджамин, извиваясь, пополз куда его попросили. Автомобиль, вопреки надеждам мистера Малика, не встал на три колеса, но маневр, судя по всему, облегчил нагрузку на поврежденную часть. Оставалось понять, сколько еще можно проехать на ободе, не причинив непоправимого вреда механизму. Если удастся оторваться и поставить запаску, у них еще есть шанс… Вот только мистер Малик в жизни не имел дела с запаской.
- Мэр Кэстербриджа - Томас Гарди - Классическая проза
- Вторник, 12 октября 1916 года - Лео Перуц - Классическая проза
- Сказки для самого себя - Анри Ренье - Классическая проза
- Уроки русской любви - Мария Голованивская - Классическая проза
- Инсургент - Жюль Валлес - Классическая проза
- Убить пересмешника - Харпер Ли - Классическая проза
- Дети подземелья - Владимир Короленко - Классическая проза
- Русские долины - Игорь Николаевич Крончуков - Классическая проза / Поэзия / Русская классическая проза
- Жизнь Клима Самгина (Сорок лет). Повесть. Часть вторая - Максим Горький - Классическая проза
- Атлант расправил плечи. Книга 3 - Айн Рэнд - Классическая проза