Рейтинговые книги
Читем онлайн Павлин и пантера - Джессика Харт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Он воткнул вилы в землю и принялся копать рядом с Полли.

— Что здесь собираются посадить?

— Грейс говорит, что ирисы и тюльпаны. — Голос Полли звучал так, словно принадлежал другому человеку. — Это должно быть красиво. Но нам предстоит много тяжелой работы.

— Ради того, что стоит иметь, необходимо поработать. Даже если сначала тяжело, нужно приложить усилие, уделить внимание, и в конце концов получишь что-нибудь красивое. Не так ли?

— Мы все еще говорим о садоводстве? — после короткой паузы спросила Полли, и он рассмеялся.

— Нет, но я подумал, что тебе понравится моя маленькая метафора. Знаешь, отношения между людьми тоже напоминают сад. Если хочешь, чтобы он разросся, его нужно разбить, удобрять, подрезать растения и так далее. В общем, ухаживать за садом.

— По-моему, эту метафору уже использовали, — немного колко сказала она.

Эд улыбнулся, потом принял серьезный вид.

— Я скучал по тебе, Полли.

Полли не сказала ничего. Она боялась, что расплачется и расскажет, как отчаянно скучала по нему.

Они молча копали рядом.

— Как у тебя дела? — наконец спросил Эд.

— Все в порядке, — солгала она. — А у тебя?

Он покачал головой.

— У меня не все в порядке. Мне плохо.

— Мне жаль, Эд, — прошептала она.

— Я не хочу, чтобы тебе было жаль. Я хочу, чтобы ты передумала.

— Я… не могу.

— Почему не можешь? — Он с расстроенным видом воткнул вилы в землю. — Я пытался смириться с твоим решением, Полли. Даже спрашивал себя: может быть, ты права? Но я не могу этому поверить. Ты сказала, что мы должны смириться с одиночеством, пока у нас есть обязательства, но я понял, что не хочу быть один. — Он покачал головой. — Нет, не так. Я имею в виду, что не хочу быть без тебя. Мне нужна только ты.

— Эд… — беспомощно начала Полли.

— Я был женат, Полли. Я знаю, как хорошо, когда рядом с тобой кто-то есть. Вы вместе плачете, смеетесь, веселитесь, горюете… любите.

Эд сделал паузу.

— Я любил Сью, — тихо сказал он. — Это уже никто не изменит, но я люблю и тебя, и ты мне нужна. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной и снова плакала, смеялась, любила…

— У тебя есть дети, — напомнила ему Полли. Она дрожала, сжимая в руках вилы.

— Да, у меня есть дети, но они не могут изменить моих чувств к тебе. — Он взял у Полли вилы и воткнул их в землю рядом со своими. Снял с нее садовые перчатки, после чего взял ее за руки. — Я знаю, что Ник причинил тебе боль, Полли, но любить можно и по-другому. Я не могу сказать, что люблю Кэсси больше, чем Лорен, или Лорен больше, чем Тома, или тебя больше или меньше, чем Сью. Вы все в моем сердце. — Он сжал ей руки. — Для всех вас хватит места. Есть ли в твоем сердце место для всех нас?

Темные глаза Полли блестели от слез.

— Ты знаешь, что да. Я люблю тебя, Эд. Я скучаю по тебе с тех пор, как мы вернулись из Бернхема. Но ты заслуживаешь гораздо большего, чем я могу тебе сейчас дать.

— Большего по сравнению с чем? — мягко спросил он.

— Большего, чем несколько минут в промежутке между работой и уходом за моей матерью. Сейчас в моей жизни больше ничего нет.

— Мне достаточно твоего присутствия. Да, иногда тебе придется все бросать, если ты понадобишься матери. Да, из-за детей нам нужно будет прерывать отпуска или отменять свидания, но так будет не всегда. А когда я отвезу Кэсси на вечеринку и вернусь, ты встретишь меня дома. Так же, как я встречу тебя после того, как ты проведешь трудный день с матерью. — Он прижал ее к себе. — Ты считаешь, что все должна делать самостоятельно. Ты не должна. Я помогу тебе, а ты сможешь помогать мне.

От надежды у Полли сильно забилось сердце.

— Ты помнишь бар в Бернхеме?

— Когда я сказала, что все прекрасно?

Он кивнул.

— У нас не будет прекрасно, Полли. Нам будет тяжело. Твоей матери не станет лучше. Дети внезапно не превратятся в вежливых и услужливых, и им не надоест ходить на вечеринки. Они не станут послушно выключать телевизор и делать уроки, если их не пилить… и они меня не простят, если я не смогу тебя убедить выйти за нас замуж…

У Полли вырвался смешок.

— «За нас»? Я должна выйти замуж за всех вас?

— Боюсь, что да. — Эд улыбнулся. — Ты бы вышла замуж за меня, Тома, Кэсси и Лорен. Так же, как я бы женился на тебе и твоей маме. — Он выпустил ее руки и обхватил ладонями ее лицо. — Мы вместе найдем способ справиться со всеми трудностями, Полли. Выходи за меня замуж и переезжай к нам. Продай квартиру и заплати за круглосуточный уход за матерью. Это то, в чем она сейчас нуждается. Когда ты ей понадобишься, то будешь возле нее. Она может оставаться у себя дома, и ты можешь с ней видеться каждый день. А если не сможешь, то у тебя и у нее будет целая семья, которая сможет помочь. Если ты уйдешь на работу, я пойду к ней, а если мы оба уедем, то дети проверят, все ли у нее в порядке. Вот зачем нужны семьи. Пока мы вместе, мы сможем сделать все что угодно.

С ним все казалось таким легким!

— Ты действительно думаешь, что у нас что-нибудь выйдет? — Полли хотелось ему поверить, но она не осмеливалась.

— Мы узнаем, только если попытаемся.

— А как нам это сделать?

— Мы будем держаться вместе. Любить друг друга. Стараться поддерживать. — Он прижал ее к себе. — Будем радоваться, что мы есть друг у друга. — Эд улыбнулся, но она видела его тревожный взгляд. Как будто он до сих пор в ней сомневался. — Что думаешь?

Не обращая внимания на мелкий дождь, Полли пристально глядела на него. В ее больное сердце постепенно возвращались уверенность и счастье.

— Я думаю… я думаю, это было бы замечательно…

— Значит, ты попытаешься вместе со мной?

— Да. — Она улыбнулась сквозь слезы и потянулась к нему. — О да, я попытаюсь!

Эд крепко обнял Полли.

— И ты выйдешь за меня замуж?

— Только если я заодно выйду за Тома, Кэсси и Лорен, — сказала она, и он наконец ее поцеловал.

Дождь усилился, но ни Эд, не Полли этого не заметили. Они обнимали друг друга и думали о том, что едва не лишились главного в своей жизни.

Немного погодя Эд заметил, что ему за шиворот течет вода.

— Здесь мы промокнем насквозь. Давай найдем место посуше, где я смогу тебя целовать.

— Который час? Я же сказала маминой сиделке, что вернусь раньше, чем она уйдет! Раньше половины пятого:

— Тогда нам нужно обсушиться, верно? — Эд взглянул на часы.

Они вернули на место вилы и побежали к машине Эда. Эд завел мотор, Полли печально улыбнулась.

— Уже начинается, да? — сказала она, выжимая воду из волос. — Мы приспосабливаемся к обязанностям друг друга?

Но Эд только улыбнулся.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Павлин и пантера - Джессика Харт бесплатно.
Похожие на Павлин и пантера - Джессика Харт книги

Оставить комментарий