Рейтинговые книги
Читем онлайн Сбежавшая невеста (СИ) - Анна Март

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 70
— сказала она, презрительно глядя на меня сверху вниз. – Через час я отведу вас к другим девушкам. Будьте готовы к этому времени.В комнату меня проводила одна из служанок. Мое платье уже лежало на кровати, выделяясь ярко синим пятном на светлом покрывале. Я вспомнила восхищенный взгляд учителя, когда он увидел меня в нем, и сердце защемило от тоски, на глаза навернулись слезы.— Оставьте меня одну, — сказала я служанкам, и те покорно удалились.И только я собралась долго и с чувством придаваться отчаянью, как в комнату вошел верзила-охранник, плотно притворив за собой дверь. С минуту мы молча смотрели друг на друга, не отводя глаз. Мне уже стало не по себе. Я тут совершенно одна, в конце концов, с каким-то малоприятным мужиком наедине.— Вы что-то хотели? – неуверенно начала я.— Я пчелка! – выпалил бугай.— Что, простите? – я даже закашлялась от неожиданности.— Я пчелка, — повторил мужчина.— Эээ… очень приятно. Я Кэтрин…— Бззззз, — начал жужжать и приплясывать охранник.«Хм. То ли я тронулась умом от всех переживаний, то ли я попала в дом для умалишенных». Вдруг концерт резко закончился, и мужчина монотонным голосом начал говорить странные слова:— Мы тебя вытащим, малышка. Держись. Дин со мной.Я открыла рот от удивления. Ну конечно! Это послание от учителя. А охранник просто под воздействием его дара.— Я жду! – подлетела я к верзиле и стала трясти его, словно тряпичную куклу. – Со мной все нормально. Вы только поскорее уж.Не знаю, с чего я решила, что послания работают и в обратную сторону. Скорее всего, выговориться мне было необходимо, чтобы успокоить саму себя.— Мёд, бззз, — пропищал мужчина и скрылся за дверью.Я схватила свое платье и стала кружиться по комнате, смеясь. Страх отступил. Я знала, что на учителя можно положиться.

24

Через час мы с мадам Злюкой вошли в светлый зал, где проходил урок танцев. Девушки действительно проживали в отдельном здании, которое соединялось с особняком хозяина галереей. Я застыла от удивления, увидев около двадцати полуголых наложниц, изгибающихся в странных движениях. Назвать это танцем у меня язык не поворачивался.— Мне тоже предстоит посещать эти уроки? – спросила я провожатую, ошарашенно выпучив глаза.— Не со всеми вместе. С вами будут заниматься отдельно, – сухо ответила Злюка.Кое-что стало проясняться. Живу я в особняке, отдельные уроки, трапезы с хозяином… по всему выходит, я не простая наложница, а на каком-то особом положении.— Пойдемте, я покажу вам купальни…— Мне бы хотелось остаться здесь, — возразила я. Признаться честно, меня очень заинтересовали эти необычные движения девушек. Никогда не видела таких танцев. И музыка! Совершенно непривычная тягучая мелодия, которую издавали странные инструменты в руках музыкантов.— У меня нет столько времени возиться с вами, — прошипела эта змея. Но, увидев мой решительный взгляд, сдалась и окрикнула ближайшую к нам девушку. – Кассандра!Светлая головка резко повернулась, и мне показалось, что лицо девушки мне знакомо. Она быстро подбежала к нам, так что лоскуты ткани на ее бедрах взмыли в воздух.— Мадам? – она опустила голову перед Злюкой, и та поспешила дать ей указания.— Покажешь госпоже Кэтрин купальни и сад, потом проводишь до ее комнаты, — сказав это, женщина избавила нас от своего бесценного общества.— Госпожа! – воскликнула Кассандра, видимо, узнав меня.И вот теперь я тоже вспомнила ее. Это была та самая девушка, с которой слетел платок на невольничьем рынке. Видимо, чернобородый в тот день все-таки сделал приобретение. Я развела руками. «Да, это я. Попалась птичка в клетку».Интерес к танцам, как и к купальням, сразу прошел, и я потащила Кассандру в сад, чтобы скорее выведать у нее как можно больше. Мы разместились в небольшой беседке, скрытой от посторонних глаз буйной зеленью. Правда, уединение это было мнимое, ведь охранники следовали за нами по пятам, хоть и держались на расстоянии. Но слышать нас они не могли, так что разговаривали мы, не боясь.— Говорят, лет пять назад хозяин был где-то далеко за морем и услышал там про гаремы, где множество прекрасных женщин принадлежат одному мужчине, — рассказывала Кассандра. – Причем, они не являлись женами. И, конечно же, ему тоже захотелось. Он даже наряды перенял и эти их странные танцы. Конечно, в нашей стране процветает многоженство, да и рабство. Никто не запретит почетному господину затащить одну из своих рабынь себе в постель. Но все же это не то же самое.— И что, все девушки покорно подчиняются? Покорно идут к нему в постель как барашки на заклание?— Не все. Есть и те, кто показывает характер. Хозяин никого не принуждает. Но вместо роскошных комнат и беззаботной жизни те получают сырую коморку и работу от рассвета до заката прачкой или посудницей. Говорят, некоторые приползали на коленях просить прощения.— А ты? Как к этому всему относишься ты сама? – не выдержала я.— Меня никто не похищал со светских приемов. Я уже была рабыней. И мне очень крупно повезло попасть сюда, а не в дом увеселений.Я отвела глаза. Действительно, не все рождаются с золотой соской во рту. Кто-то принимает за счастье стать наложницей. Тем более хозяин молод и хорош собой.— Почему меня поселили в особняке, а не со всеми? – спросила я— Вы фаворитка. Я думала, вам сказали. Это что-то вроде главной наложницы. Вот бы и мне ей стать… — Кассандра мечтательно подкатила глаза.Ох, какие почести! Но первоочередной вопрос — что же делать с сегодняшней ночью? В прачки подаваться что ли?— Кесси, на тебя вся надежда. Что мне делать? Как избежать сегодняшней ночи с Эдмундом?— Ну… попробуйте сослаться на плохое самочувствие.— Ты гений, Кассандра. Пошли, покажу тебе свои хоромы.***— Ааа. Отравили! – стонала я, изображая глубокие мучения.Уже начинало смеркаться, самое время для представления. Заметались слуги, стражники, и уже через несколько минут перед моей кроватью стоял, скрестив руки на груди, лорд Келхоун собственной персоной.— Все так плохо? – спросил он с усмешкой.— Кажется, я умираю, — хлюпнула я носом.— Что ж, лекари уже в пути. Потерпите, дорогая. Вам помогут, а предстоящая ночь станет наградой за ваши мучения.— Вы с ума сошли?! Какая ночь?! Бесчувственный вы чурбан.Мужчина лишь хмыкнул и покинул мои покои. Снова прибежали служанки, а вскоре в комнату влетела взволнованная Кесси.— Госпожа, как вы?— Оставьте нас, — грозным тоном выпроводила я всех посторонних из комнаты.Кесси закрыла дверь на засов и подскочила к

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сбежавшая невеста (СИ) - Анна Март бесплатно.
Похожие на Сбежавшая невеста (СИ) - Анна Март книги

Оставить комментарий