Рейтинговые книги
Читем онлайн Закон королевского бутерброда - Александр Вин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 66

Че-пу-ха! Чушь! Не мог он так поступить! Не мог!

Одни махом, одним поступком зачеркнуть всю свою предыдущую жизнь?! Убежать, прекрасно зная, что парусный мир его никогда не простит и не примет больше к себе, ни за какие деньги и даже за очень важные заслуги? Один только раз – и никогда в жизни не вступать ему больше на палубы парусных «трансатлантиков» даже простым матросом-риггером! Убежать – и забыть навсегда о пальмах горных лесов Антигуа, о бескрайних пляжах Барбуды, о короле, Марисоль, о той свободе, какую он так долго и тщательно для себя искал…

А может, Валерка не хотел, чтобы этот рай стал навсегда его тюрьмой? Может, именно такая участь для него была страшнее других несчастий и наказаний…?

Осталось всего четыре неполных дня. А если у меня ничего не получится? Если я его так и не найду? Как я буду смотреть им в глаза? Людям, которые так верили Валерке и теперь, пусть и вынужденно, но верят мне, совершенно незнакомому человеку?»

…Молодой негритёнок, водитель маленького маршрутного автобуса, лихо и с удовольствием крутил повороты на узких спусках с холма. Хриплое автобусное радио вовсю орало рэгги. Гадкий мальчишка, увидев в зеркало заднего вида, что в салон проник белый пассажир, добавил в динамики ещё пару десятков децибел.

Капитан Глеб не садился на пыльные сиденья, просто держался за верхний поручень и вглядывался в лица людей на улицах, в рекламные вывески, в окна домов, изредка поглядывая и на водителя. Маленькие чёрные ручки, почти лапки, свободно и уверенно лежали на крохотном спортивном руле. Около мальчишки, в фанерном ящичке с мелочью и билетами стояла недавно начатая бутылка тёмного пива.

На старте длинного пологого подъёма автобус нечаянно притормозил и Глеб на ходу соскочил с низких транспортных ступенек. Пройти оставалось всего ничего и он, весело улыбаясь, направился к вершине холма. Шагалось Глебу легко, а впереди его ждала такая приятная встреча с Джой.… Поэтому пришлось слегка огорчиться, когда совсем рядом с ним остановился огромный «Лэндровер» и два высоченных парня, одновременно ловко выскочив из машины, преградили ему дорогу.

– Ты русский? Капитан Глеб?

– Я и не знал, что уже так знаменит в ваших краях…

Первый неожиданный незнакомец, по виду испанец, в тонкой белой майке на мускулистом теле и в джинсовых шортах, широко открыл перед Глебом заднюю дверь.

– Садись.

– А если у меня другие планы? Тогда что?

Дубинки, оказывается, были у каждого из весёлых собеседников, но у второго, огромного улыбчивого негра, из-под небрежно распахнутой рубахи выглядывала ещё и рукоятка короткого револьвера.

– Вы как Ленин и Троцкий – умеете убеждать недоверчивых граждан…

Рявкая почти на каждом углу коротким гулким сигналом, «Лэндровер» стремительно помчался по городским улочкам в сторону океана.

«Опять комиссар захотел со мной побаловаться убедительными разговорами? Вряд ли.… Откуда в его полицейским ведомстве взяться таким грозным и конкретным парням? Это кто-то другой набивается ко мне в знакомцы. Но не думаю, что в данном случае я понравился им как мужчина…».

Легкомыслия никакого не было, в ситуации цейтнота приходилось принимать любой контакт и радоваться самой крохотной информации. Ничего неприятного с ним пока не происходило, за исключением того, что после вчерашних событий всё ещё хотелось пить.

За поворотом блеснула большая вода. И сразу же между пальм возник гигантский белый ангар с чёткой синей надписью под самой крышей: «Nelson’s Boatbuilders Ltd.»

«Прекрасное внутреннее чувство под названием „интуиция“ подсказывает мне, что этот сарайчик и есть частное судоремонтное предприятие папаши маленькой Марисоль».

– Пошли. Только не беги никуда – я этого не люблю.

Тот, что в майке, безо всякого насилия указал Глебу на калитку в чистенькой проволочной ограде.

Со стороны дороги судоверфь выглядела не столь значительной, какой она оказалась, едва капитан Глеб шагнул в её внутренний двор.

На кильблоках вдоль причала стояло десятка два морских парусных и моторных яхт. На воде были пришвартованы ещё шесть огромных парусников.

«И глубины, значит, здесь позволяют!»

У свободной стены ангара несколько рабочих при помощи большого автомобильного крана ставили на поддон солидных размеров судовой двигатель.

– Наверх.

Металлическая лестница вела на второй ярус, где, скорей всего, и располагались административные труженики и важные управленцы. С верхних ступенек территория фирмы «Nelson’s Boatbuilders Ltd.» выглядела ещё убедительнее.

«Работяг здесь не меньше сотни…»

В кабинете, куда доставили Глеба Никитина, пахло хорошим кофе.

– Водички можно?

Худощавый негр в белой рубашке, строго сидевший в кресле за столом, молча посмотрел ему прямо в лицо.

«А глаза-то у папаши Нельсона умные, хоть и чертовски усталые…».

– Попить дайте, господа! Не издевайтесь уж так сразу-то! А то ведь горло за время путешествия по городу совсем пересохло, ничего такого толкового от меня вы и не услышите. Вы же разговаривать меня сюда привезли, правильно?

Испанец посмотрел на хозяина. Тот кивнул. Около Глеба появился стул, а на столе перед ним – банка безалкогольного пива.

– О, в самую точку! Сейчас я готов ответить практически на все ваши вопросы, кроме, разумеется, самых интимных!

Развлекаться, как понимал эту ситуацию Глеб, ему оставалось считанные минуты, но нужно же было всё-таки показать зарубежным хулиганам, как переносят невзгоды лучшие русские люди.

– Русский? Глеб Никитин?

– Да, да. Так оно и есть. – Глеб согласно и отчаянно кивнул головой. – Истинная правда. Являюсь дальним родственником одного известного волжского бурлака.

– Закрой рот.

Грубость папаши пришлось списать на волнение, которое он явно испытывал по поводу шалостей вольнолюбивой дочки.

– Ты прилетел, чтобы заниматься здесь делами своего тупого приятеля!?

– Да – делами моего замечательного друга.

– Есть успехи? Ты знаешь, где он?

– Пока нет.

– Думаешь, он жив?

– Если вы его не убили, то обязательно жив.

Хозяин неожиданно и очень громко захохотал, долго не закрывая розовую пасть, набитую белоснежными зубами. Потом внезапно остановился.

– Я твоего русского урода не убивал. Не хочешь спросить у моих ребят, может, они что-то по этому поводу знают? Бранко, ты не убивал того большого русского?

Огромный чёрный весельчак в распахнутой красной рубахе не спешил отвечать. Он вытащил из-за пояса свой револьвер, прокрутил барабан на свету, пощурился в него, защёлкнул обратно и только после всех этих тщательных процедур со счастливой улыбкой доложил.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Закон королевского бутерброда - Александр Вин бесплатно.
Похожие на Закон королевского бутерброда - Александр Вин книги

Оставить комментарий