Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тебе следовало предупредить меня. Сделать пометку на домовой доске объявлений. А вот теперь давай говорить серьезно. Я хочу предложить тебе вот что. Я хочу, чтоб ты помог мне устроиться на работу к "Карпу и сыновьям". С того самого дня, как Жюли объявилась здесь, мысль об этом не выходит у меня из головы. Если хочешь, можем считать это обоюдовыгодной сделкой.
- Никаких сделок!
- Тогда нет Жюли.
- Какого рода работу ты хотел бы получить у Карпов? - спросил Винс.
- Любую. Ну, хоть что-нибудь в отделе связей с общественностью, в сбыте, в рекламе. Только не в конструкторском бюро или на производстве.
Такого же рода работу, какую я выполнял для Маури Фрауэнциммера. В общем, работу такую, чтобы руки оставались чистыми.
С дрожью в голосе Винс произнес:
- Я устрою тебя помощником экспедитора по отгрузке.
Чик отрывисто рассмеялся.
- Прекрасная работа. А я тебе отдам за это назад левую ногу Жюли.
- Господи, - Винс уставился на него, не в силах поверить собственным ушам. - Ты или совсем развращен, или просто…
- Вовсе нет. Но у меня совсем никудышнее положение в смысле карьеры.
Всем, чем я располагаю, чтобы поставить на кон, - это твоя бывшая жена.
Что же мне еще в таком случае остается делать? Покорно уйти в небытие?
Дудки. Черта с два. Я борюсь за существование. Чик внешне казался совершенно спокойным, да и голос его звучал вполне благоразумно.
- Ты ее любишь? - спросил Винс.
Вот теперь, впервые, самообладание, казалось, оставило его брата.
- Что? О, конечно же! Я без ума от любви к ней - неужели ты сам не в состоянии понять это? - В тоне его голоса начала сквозить искренняя речь.
- Вот почему я намерен выменять за нее работу у Карпа. Послушай, Винс, она такая эгоистичная, такая ко всем враждебная - она живет только для себя одной, а на остальных ей наплевать. Насколько мне удалось это выяснить, она и сюда пришла только для того, чтобы, как можно сильнее насолить тебе.
Подумай об этом. А я вот что скажу тебе. У нас обоих неприятности в этом вопросе, в том, что касается Жюли; она губит нам жизнь. Ты согласен? Мне кажется, нам следовало бы показать ее специалисту. Честно говоря, мне одному это не под силу. Сам я не в состоянии разрешить эту проблему.
- Какому специалисту?
- Да какому угодно. Например, домовому консультанту по супружеским взаимоотношениям. Или давай отведем ее к последнему оставшемуся в СШЕА психоаналитику, этому доктору Эгону Сапербу, о котором так много твердят по телику. Давай пойдем к нему, пока его еще тоже не прикрыли. Что ты на это скажешь? Ты ведь в душе понимаешь, что я прав. Нам с тобою самим никогда не разобраться в этом мирно.
- Пойдешь ты.
- О'кэй. - Чик кивнул. - Пойду. Но ты согласен поступить именно так, как он решит? Поладили?
- Вот черт. Тогда я тоже пойду. Ты что, думаешь, я намерен зависеть от твоих голословных заявлений в отношении того, что он сказал?
Дверь в квартиру отворилась. Винс повернул голову в сторону двери. На пороге с пакетом под мышкой стояла Жюли.
- Подожди немного, - сказал Чий. - Пожалуйста.
ОН поднялся и подошел к ней.
- Мы намерены проконсультироваться в отношении тебя у психоаналитика, - сказал Винс, обращаясь к Жюли. - Таков уговор.
Взглянув на своего старшего брата, он произнес:
- Расходы делим поровну. Я не намерен в одиночку оплачивать выставленный счет.
- Ладно, - кивнул в знак согласия Чик.
Как- то неуклюже -так во всяком случае показалось Винсу - он поцеловал Жюли в щеку, погладил ее по плечу. Затем снова повернулся к Винсу.
- И я все-таки хочу устроиться на работу в "Карп унд Зоннен Верке" независимо от исхода нашего визита, независимо от того, кому из нас она достанется. Понял?
- Я… посмотрю, что я в состоянии сделать, - очень недовольным тоном, с большой обидой в голосе ответил Винс.
Он считал, что это уж слишком. Но ведь, как-никак, Чик был его братом. Существует еще такое понятие, как семья.
Подняв трубку, Чик произнес:
- Я позвоню доктору Сапербу прямо сейчас.
- В такое позднее время? - удивилась Жюли.
- Тогда завтра. Пораньше.
Чик неохотно водворил на место трубку.
- Для меня главное - начать. Все это никак не выходит у меня из головы, а у меня есть еще и другие, куда более важные проблемы.
Он бросил взгляд в сторону Жюли.
- Не подумай, что мне хотелось тебя обидеть.
- Я не согласна идти к психиатру или повиноваться тому, что он там скажет, - процедила сквозь зубы Жюли. - Если я захочу остаться с тобою…
- Мы поступим так, как скажет Саперб, - поставил ее в известность Чик, - и если он порекомендует тебе возвращаться вниз, а ты этого не сделаешь, я подам исковое заявление в суд, чтобы тебя выселили из моей квартиры. Я говорю это совершенно серьезно.
Винс еще никогда не слышал, чтобы голос его брата звучал так жестко.
Это удивило его. Наверное, это можно объяснить только банкротством "Фрауэнциммера и компаньонов". Ведь для Чика работа была всей его жизнью без остатка.
- Выпьем, - сказал Чик и направился к бару в кухне.
***Своей разведчице талантов Джанет Раймер Николь сказала:
- Где это вы умудрились откопать такое?
Она показала в сторону исполнителей народных песен, бренчавших на гитарах незамысловатый мотивчик и гнусаво повторявших нараспев почти одни и те же слова в микрофон, установленный посредине гостиной с камелиями в Белом Доме. Она была крайне недовольна.
Джанет незамедлительно ответила деловым, пожалуй даже, несколько равнодушным тоном:
- В жилом комплексе "Дубовая ферма" в Кливленде, штат Огайо.
- Гоните их взашей назад, - сказала Николь и дала знак Максвеллу Джемисону, который сидел, и грузный и апатичный, в дальнем конце этого просторного помещения.
Джемисон тотчас же поднялся, весь подобрался и решительно двинулся к исполнителям народных песен. Они повернули головы в его сторону. На их лицах появились признаки самых мрачных предчувствий, и их заунывная песня начала угасать.
- Мне хотелось бы пощадить ваши чувства, - обратилась к ним Николь, но, как мне кажется, у нас уже вполне достаточно народной музыки для этого вечера. Извините.
Она одарила их одной из таких для нее характерных лучезарных улыбок.
Они уныло улыбнулись ей в ответ. Для них все было кончено. И они это понимали.
Назад, в комплекс "Дубовая ферма", подумалось Николь. Где вам и надлежит быть и никуда не рыпаться.
Одетый в особую форму, к ее креслу приблизился один из пажей Белого Дома.
- Миссис Тибо, - прошептал паж, - помощник государственного секретаря Гарт Макри ждет вас в алькове пасхальных лилий. Он утверждает, что вы вызывали его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Золотой человек - Филип Киндред Дик - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Король эльфов [сборник рассказов] - Филип Дик - Научная Фантастика
- Электрические сны (сборник) - Филип Дик - Научная Фантастика
- Снятся ли андроидам электроовцы? - Филип Дик - Научная Фантастика
- Нарушенное время Марса - Филип Дик - Научная Фантастика
- Стигматы Палмера Элдрича - Филип Киндред Дик - Научная Фантастика / Разная фантастика
- Если бы Бенни Цемоли не было - Филип Киндред Дик - Научная Фантастика
- Человек, который высмеивал - Филип Дик - Научная Фантастика
- Доктор Бладмани, или Как мы стали жить после бомбы [litres] - Филип Дик - Научная Фантастика