Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да, - Кивнула я, не спрашивая куда и зачем он хочет меня отвести. Мне было все равно, если он рядом.
Глава 13.1 Где ты был?
Глава 13
Портал перенес нас в полукруглый освещенный со всех сторон магическими светильниками зал. На равном расстоянии друг от друга в нем стояли постаменты с выложенными как на витрине камнями и драгоценностями. Не отпуская ладони Далиана, за которую я все это время держалась, я подошла к первой витрине и различила светлый переливающийся камень.
- Здесь хранятся артефакты нашего рода. Вот эти два камня - самые сильные магические амулеты на континенте. Когда император принимает власть, сокровищницу стережет сам хранитель Дворца, сейчас вход охраняют боевые маги и магические барьеры. Переместиться сюда порталом могу только я и мои гости.
- А зачем мы здесь? – Спросила я, осматривая указанные артефакты.
- Для того чтобы проверить твою силу. – Маг подвел меня к неровному крупному кристаллу в центре зала. – Положи на него ладонь на несколько минут. Я повиновалась, вытянув руку и задержав ее на камне. Через пару минут я убрала ладонь и маг с интересом взглянул на камень.
- Поразительно, артефакт показывает, что в тебе нет даже крупицы магической силы. Ты для него невидима. Вот почему ты проходишь барьеры и на тебя не действует магическое воздействие. Магия воздействует на магию, она не может повлиять на того, кто для нее не существует.
Я расстроилась. - Звучит как приговор.
- Или как новые возможности. – Мягко приобняв меня, проговорил наследник. – Но я думаю стихийная магия все же может тебе навредить. Например, огненный снаряд это горящий воздух. Он хотя и не оплавит твое тело, но обожжет его. Ледяной снаряд - это замороженная вода, находящаяся в воздухе, он опасен для тебя как и любой брошенный с большой скоростью предмет. Но в твоем случае есть и преимущества - ты можешь проходить сквозь барьеры, на тебя не подействует внушение или изменяющие сознания заклинания, наведенный сон или оцепенение. Хотя и исцеляющая магия тоже не подействует, а это плохо. – Он задумался.
Когда мы вернулись во дворец, у меня не хватило сил даже посетить купальню. Переодевшись, я почти упала на кровать и тут же заснула. Утром меня никто не будил. Проснувшись и не увидев Далиана рядом, а потом и в соседнем зале я расстроилась, и у меня сразу же испортилось настроение. «Да что же это такое, неужели теперь каждая мелочь будет вызывать во мне такой прилив чувств?» Медленно и вяло как больное животное я сходила в купальню, угрюмо полежала в теплой воде, наслаждаясь покоем и пытаясь привести свои мысли в порядок. После того как наследник выслал из дворца Милли, служанок ко мне больше не приставляли. Мои мысли против воли все время возвращались к регенту. Где же он? Где же он? Без устали повторяла я про себя. Так недолго и сойти с ума, вздохнула я, пытаясь взять себя в руки. Выйдя из купальни я побродила без дела по залам, и когда, наконец, дверь раскрылась, едва сдержалась, чтобы не броситься вперед. Взглянув исподлобья на вошедшего мага, я постаралась сделать вид, что необыкновенно занята. Но наследника это не провело. Мягко подойдя ко мне и обняв с такой нежностью, что у меня защемило сердце, он произнес. - Соскучилась?
Я, не отвечая, уткнулась носом в его грудь, улавливая знакомый травяной аромат, исходящий от его мантии. Одновременно мы потянулись вперед и приникли друг к другу нетерпеливым поцелуем. Я так привыкла к тому, что он целовал меня по утрам, что уже сама с нетерпением ожидала эту долгожданную ласку. Его мягкие губы заставили мое сердце, наконец успокоиться.
- Где ты был? – Спросила я, не выпуская его из объятий.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- В храме Меральдерры. Говорил с богиней о том как совместится наша магия.
Я похолодела, неужели он узнал что я из другого мира и занимаю чужое тело? Нетерпеливо я взглянула в его глаза.
- Все хорошо. Мы сможем объединить нашу магию. – Произнес он довольно.
- И это все что она сказала? – Осторожно уточнила я.
- А что еще она должна была сказать? – Весело спросил наследник.
- Да ничего. Может, привет мне передала. – Отшутилась я хмуро.
Маг рассмеявшись, достал откуда-то книгу и показал ее мне. Это был увесистый том в твердой сделанной из какой-то древесины обложке, украшенной металлическими вензелями. - То, что ты просила. Перечень всех известных на этот момент фамильяров.
Я восторженно вздохнула и протянула руки к книге, тут же унося ее на кровать и принимаясь быстро перелистывать. Цветные иллюстрации были выполнены с такой детализацией, что были как живые. Склонившись надо мной и накрыв мою ладонь своей рукой, Далиан прошептал. - Смотри. – Он повел пальцами, и иллюстрация, изображающая причудливое насекомое, поднялась над страницей и стала объемной. Я вздохнула от удовольствия и требовательно попросила. - А еще можешь?
Маг, рассмеявшись, легко поднял меня привычно, устроил на своих коленях и какое-то время оживлял магические иллюстрации и коротко рассказывал об особенностях того или иного фамильяра. Я с воодушевлением вставляла пару замечаний, с удовольствием слушая его мягкий глубокий голос.
- Какой ты у меня еще ребенок. – Выдохнул он, наконец, когда я задумчиво прикоснулась к его руке.
- Я не ребенок. – Тут же обиделась я.
- А кто? – Игриво переспросил он, проводя пальцами по моему лицу.
- Девушка. – Смутившись, произнесла я.
- Если девушка. – Требовательно касаясь моего подбородка, и не позволяя отвернуться, произнес он - Позволишь мне вести себя как мужчина?
Я покраснела и ощутила беспокойное сладкое волнение во всем теле. - Ты думаешь только об одном - как подтвердить наш брак. – Произнесла я растеряно.
- Да так и есть. – С такой откровенной невозмутимостью признался он, что я даже не разозлилась. Вздохнув, я постаралась перевести разговор на другую тему.
- Жаль, я пропустила вчера весь фестиваль.
- Он повторится в следующем году. – Маг задумался. – У меня есть идея, собирайся. Улыбнувшись, я быстро выскользнула из его рук и с вскипающей во всем теле энергией уже через десять минут была готова к выходу.
13.2 Мы вчера не договорили
Вложив в мои руки коробку, в которой оказался аккуратно уложенный завтрак, маг пояснил. – Поешь на месте. – Обернувшись, мужчина протянул мне руку и я с готовностью вложила в нее свою ладонь. Так мы и пошли по дворцу, держась за руки.
Каменные стены дворца были того светлого золотого оттенка, который отличает переход ночи в день. То тут, то там, я различала причудливую резьбу, имитирующую листья и цветы глокуса. Пока я оглядывалась по сторонам, не запоминая дороги, Далиан уже вывел нас наружу и повел по длинному мосту, висящему над растущим во дворе садом. Перейдя еще три моста мы, оказались на огороженном закрытом со всех сторон тренировочном полигоне. Я разглядела сражающихся друг с другом магов и бойцов, произносящих какие-то сложные заклинания. К нам навстречу вышел командующий боевыми магами сорокалетний мужчина с таким пронзительным и жестким взглядом, что я при знакомстве с ним сразу оробела и потупилась. От него веяло силой и решимостью, привыкшего к поединкам воина. Его сильная крупная ладонь была покрыта старыми шрамами, уходящими под рукава темной мантии а волевое, словно вылитое из метала лицо было лицом исполина, способного выдержать любые бури. Шею и правую щеку мужчины тоже покрывали шрамы, но они не казались страшными и в какой-то мере даже шли ему. Преодолев первое чувство оцепенения, я сразу прониклась уважение к этому воину.
- Магическая инспекция или [не]выгодная сделка - Эрис Норд - Любовно-фантастические романы
- Любовь сильнее ненависти - Эрис Норд - Любовно-фантастические романы
- Академия Магических Талантов - Ольга Шерстобитова - Любовно-фантастические романы
- Игры кошачьей богини - Ирина Игоревна Фельдман - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой (СИ) - Герр Ольга - Любовно-фантастические романы
- Оникс - Дженнифер Арментроу - Любовно-фантастические романы
- Любовь дракона - Миранда Мартин - Любовно-фантастические романы
- Любовь дракона (ЛП) - Мартин Миранда - Любовно-фантастические романы
- Истинная с обременением (СИ) - Юг Юлия - Любовно-фантастические романы
- Попаданка для Лунного Императора - Наталья Ринатовна Мамлеева - Любовно-фантастические романы