Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Точно одно — Менделла засекли и активно ищут, — объяснил Джон, настраивая радиоприемник.
Менделл вздрогнул, когда приемник заверещал.
— Что с тобой? — спросила Розмари.
Менделл глубоко дышал, стараясь успокоиться.
— Мне показалось, что кричит попугай.
— Барни, все устроится, — мать погладила его по руке.
— Ну конечно, ма, — пробормотал Менделл.
«Машина сорок два, машина сорок два, присоединитесь к машине двадцать восемь на углу тридцать восьмой улицы и Вентворт. Черный „линкольн“ оставлен у тротуара. Полагаем, что это машина Эбблингов. Лейтенант Кован вас проинструктирует…»
— Ты там ее оставил? — поинтересовался Пат.
Менделл утвердительно кивнул головой.
— Вовремя мы уехали, — заключил Пат. — Кован, вероятно, устроит засаду возле дома.
— Послушайте, — проронил Менделл, — может, будет лучше, если теперь вы оставите меня одного? Ведь вы можете потерять свои погоны…
Пат резко повернул, объезжая стоящий фургон.
— Мы идем на риск. Я знаю, о чем ты думаешь, старик. Не рассказывай сказок Карлтону — это подонок, но он умен и никого не боится. Если он считает, что один парень ухлопал другого, он обвинит даже самого Эдгара Гувера, если тот попадет под подозрение.
— Все образуется, — мать снова погладила Менделла по руке. — Это все имеет какое-то отношение к дяде Владимиру? Он был очень умен, отец всегда говорил это.
— Он богач? — спросил Джон, оборачиваясь с переднего сиденья.
— Откуда у него могли быть деньги? Он ведь был профессором. С каких это пор у профессоров водятся деньги?
— Ох уж эти профессора и полицейские… — протянул Пат и остановил машину у тротуара напротив отеля «Ансониа». — Оставайтесь все здесь, — приказал он, вылез из машины, пересек улицу и вошел в холл отеля.
— Барни, а как ты познакомился с Галь? — задала вопрос Розмари.
Менделл выпрямился и задумался, пытаясь вспомнить, какой Галь представилась ему в первый вечер. Как чудо, пришедшее из другого мира… Нечто сверкающее, спустившееся с неба… Галь и тогда не любила его, она лишь ломала комедию.
— На каком-то из боев. Она являлась членом лиги юниоров…
— Понимаю, — протянула Розмари. — Барни, а ты первый сделал шаг к сближению?
— Теперь, — покачал головой Менделл, — вспоминая все, я понимаю, что она фактически бросилась мне на шею.
Джон злобно проворчал:
— И естественно, ты сразу попал в ловушку?
— Нет, — возразил Менделл, — нет.
— Откуда ему было знать, — мать снова погладила его по руке, — какая она на самом деле? Барни — боксер, и в том, что касается женщин, он не большой знаток.
— Это так, — сказала Розмари, — я убедилась в этом.
Пат Дойл вышел из отеля в сопровождении Джоя Мерсера. Репортер пожимал плечами, переходя улицу, и, когда он открыл дверцу машины и посмотрел на Менделла, тот почувствовал, как от Джоя несло джином.
— Все в порядке, Барни? — спросил он. — Как погоришь, так возвращаешься домой повидать маму?
Менделл уставился на свои руки.
— Все это ошибка, — убежденно произнесла мать. — Ты, как и в прежние дни, должен быть другом Барни. — Она пыталась сдержать слезы, но это ей плохо удавалось. — Барни нужны все его друзья.
— Дружить можно и с акулой.
— Но ты ошибаешься, Джой! — совсем расстроилась мать. — Прежде чем отправиться в клинику, Барни отдал деньги своей жене. Большие деньги… И велел ей, чтобы она посылала мне каждую неделю…
Глаза Мерсера заблестели от любопытства, и он сдвинул свою шляпу назад.
— Ты можешь это доказать? А, Барни?
— Нет, — покачал головой Менделл, — я не смогу доказать, что оставил деньги Галь, но мой счет в банке покажет, что я взял восемьдесят восемь тысяч долларов накануне помещения в клинику. А в документах клиники отмечено, что со мной была одна тысяча.
— А остальные восемьдесят семь?
— Я их отдал Галь, чтобы она каждую неделю отправляла ма по семьдесят пять долларов.
— Ты ей напомнил об этом?
— Да.
— И как же она тебе объяснила?
— Она сказала, что я ненормальный и что никогда ей денег не давал.
Мерсер все еще сомневался.
— Почему такая дамочка, как она, распоряжаясь всеми деньгами Эбблингов, станет красть деньги у такого парня, как ты?
— Я тоже очень хотел бы это узнать.
Пат, все время топтавшийся снаружи, сбил снег с подошв и залез в машину, усевшись за руль.
— Есть множество людей, готовых перерезать горло любому за гораздо меньшие деньги, чем эти. И это случается каждый день, ты прекрасно знаешь, Джой. Может, у Эбблингов не так уж и много денег, как все думают?
— Это мысль! — согласился Мерсер и повернулся к Менделлу. — А что это за шум относительно прошедшей ночи? Ты ухлопал старика, Барни?
У Менделла дьявольски болела голова, он дико устал. Небольшой завтрак, на котором настояла Розмари, давил ему на желудок. Он уже почти сожалел, что не пошел прямо в полицию, он больше не мог отвечать на все эти вопросы. И его слова далеко не сразу принимались на веру. А когда он попадет в полицию, придется начинать все сначала.
— Итак, Барни? — продолжал Мерсер.
Менделлу пришлось сделать усилие, чтобы сдержаться.
— Нет.
— Ты можешь это доказать?
— Нет, я этого доказать не могу. Галь станет утверждать, что старика убил я. Она уже это сказала, но это брехня. Я никого не убивал, я никогда не был сумасшедшим.
Мерсер с сожалением посмотрел на окна теплого бара, который он только что покинул, открыл переднюю дверцу машины и сел рядом с Патом.
— Согласен, поехали. Кажется, я немного ошибся насчет тебя, Барни. Или я теперь смогу поведать сенсационную историю, или меня нужно будет посадить.
Пат отъехал от тротуара, и в этот момент по радио объявили:
«Внимание всем машинам! Всем машинам разыскивать Барни Менделла. Помните, что для Менделла установлен код И.О.И.»
Джой Мерсер тихонько присвистнул. Менделл прикурил сигарету, и капля пота упала с лица ему на руку и потекла за рукав.
— Что это за новый трюк — И.О.И.? — спросил он измученным голосом.
— Сперва пристрелить, а потом задавать вопросы.
Пат постепенно сбросил скорость, чтобы посмотреть на Менделла через плечо.
— Это совсем не то, — задумчиво пробурчал он. — Этот код для того, чтобы знали: парень хрупкий, обращаться с осторожностью. Привезите парня, завернутого в вату… Может, лучше, если я сяду на заднее сиденье и посажу тебя к себе на колени…
Глава 21
В комнате было слишком душно, в ней пахло дорогими и дешевыми сигаретами, турецким табаком и сигарами, бурбоном и хорошим вином, хорошо питающимися полицейскими и мелкими сошками с Медисон-стрит. Мозаичный бетонный пол покрылся слоем пепла. Время от времени служащий бережно подметал его.
У Менделла появилось ощущение, что он провел всю свою жизнь, входя и выходя из Центрального отделения полиции, будто он здесь работал. Только на этот раз, вероятно, он уже не выйдет отсюда. Что бы там ни говорили Пат, Джон и Джой, все сводилось к одному — кому поверят, ему или Галь? А она подтвердит: «Это сделал он! Барни у меня на глазах убил моего отца!»
Галь ведь очаровательна. И прокурор ей поверит, и инспектор Карлтон ей поверит, и присяжные ей поверят. И это станет концом Барни Менделла. Во всяком случае, Менделл твердо решил больше не возвращаться в психиатрическую клинику, ведь так приятно чувствовать себя в полном рассудке.
Когда они пересекли холл, полдюжины полицейских в форме и в штатском приветствовали их и обменялись несколькими словами с Патом, Джоном и Джоем Мерсером. Потом они быстро выскочили на холод, не обращая на Барни никакого внимания, — они слишком были заняты поисками Менделла.
— Ты давно видел Карлтона? — спросил Пат у парня возле лифта.
— Пожалуй, да, — ответил тот. — Он, лейтенант Рой, судья Клейн, помощник прокурора Гилмор, не говоря уже о половине штатного состава в городе, занимаются сейчас расследованием. Кажется, по делу Менделла.
— Пошли туда, — предложил Мерсер.
Пат привел их в зал допросов и нашел им места впереди. Весь зал был погружен в темноту, за исключением возвышения с трибуной. С лицом, более старым и более морщинистым, чем обычно, Карлтон сидел и беседовал с человеком, очень хорошо одетым, которого Менделл смутно припоминал.
— Что это за тип рядом с Карлтоном? — прошептал Менделл.
— Я его не знаю, — ответил Пат.
Лейтенант Рой, сохраняя на лице свою улыбку Будды, прошел по возвышению и прошептал что-то Карлтону.
— Сейчас, — проронил инспектор, бросив взгляд на часы. — Прежде всего мы заберем парня из Транфильд-Арм и продолжим в том же духе. Пока, может быть, одна из машин не подберет Барни Менделла… — Он посмотрел в темный зал. — Вас это устраивает, господин судья?
- Голая правда - Светлана Успенская - Детектив
- Корона Мышки-норушки - Донцова Дарья - Детектив
- Кузнечик - Котаро Исака - Детектив / Триллер
- Нечем дышать - Эми Маккаллох - Детектив / Триллер
- Призрак - Роберт Харрис - Детектив
- Сон с четверга на пятницу - Антон Грановский - Детектив
- Фикс - Дэвид Балдаччи - Детектив
- Мерцание во тьме - Стейси Уиллингхэм - Детектив
- Кофе с молоком - Лана Балашина - Детектив
- Детонатор для секс-бомбы - Дарья Калинина - Детектив