Рейтинговые книги
Читем онлайн Поэты Урала. Антология в двух томах. Том 1 - Иван Бахтин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 53

1945

С ВЕРШИНЫ БАЙГУРЕЗЬ. Перевод В.Цвелева

Посмотрю с вершины горы Байгурезь —Красота, что не высказать вдруг.И Чепца, словно Кама, широкая здесь,И широко раскинулся луг.Байгурезь, как взглянул я с вершины                                                       твоейСловно Родина вся предо мной.На просторах ее неоглядных полейВетер нивы колышет волной.За полями леса простираются там —Как зеленое море они.А вокруг Байгурезь в темноте, по ночам,Зажигаются всюду огни.Освещают деревни, шоссе, городаИ бегут в бесконечную даль.А на небе зарницы играют, когдаИз печей вырывается сталь.Ничего для меня нет на свете родней,Красоты мне не надо иной.Байгурезь, как взгляну я с вершины                                                    твоейСловно Родина вся предо мной.

1951

ЛЕТНЯЯ НОЧЬ. Перевод В.Цвелева

Хороша эта ночь, и с полей не уйдешь,И, счастливым дождем вдалеке полыхая,Освещают зарницы цветущую рожь,И не гаснет над лесом звезда голубая.

Знать, ей так хорошо подниматься в зенит,Где рассвет повстречать захотелось,                                                   пугливой!..Теплый ветер чуть слышно во ржи шелеститИ, колебля колосья, проходит над нивой.

И сметает пыльцу серебристый туман.Освещая поля, брызжут светом зарницы,И, темнея, рисуется холм-великан,Лес подтянут и строг, как дозор                                              на границе.

Слышен крик перепелки, и вновь тишина,И за платье цепляется колос усатый…Ты стоишь в этом поле со мною одна,И косынкой в смущенье прикрыла глаза ты.

Поглядим на рассвет — он как наша любовь!И споем над цветущею нивой, родная,Песню ту, что в суровые годы боевТы сложила и пела, меня поджидая.

1953

КЛЕМЕНТЬЕВ НИКОЛАЙ СЕРГЕЕВИЧ

1908–1947

Родился в селе Суралей Гамзинского района Мордовской АССР в семье крестьянина. В 1924 году вступил в комсомол.

Был избачом, газетным работником, служил в армии, работал в редакциях газет «Красная Мордовия» и «Средневолжский комсомолец».

В 1934 году решением ЦК ВЛКСМ направлен в Оренбург для организации областной комсомольской газеты.

Последние десять лет своей жизни тяжело болел.

В Оренбурге выпустил два сборника стихов «В тревожный час» и «Избранное».

УРАЛЬСКАЯ КАЗАЧЬЯ

Ехали казакиС Южного Урала.На широком поле —Золотая цветь.

— Растяни гармошку,Парень запевала.Песенку бы, что ли,Перед боем спеть!

Ой, да ты, родная, ой, да шестипланная,До чего же весело с тобой!Поднимайся, песенка, ты моя желанная,С песней легче выходить на бой.

Мне отец, прощаясь,Говорил недаром:— Я ль тебе в дорогуСаблю не ковал?

Ты руби, рубака,Огненным ударом,Как рубил Чапаев —Сразу наповал.

А еще, прощаясь,Мать мне говорила —Старая, седая,Ласковая мать:

— Ты руби, рубака,Чтобы легче было,Чтоб не довелось намГоре горевать.

А жена сказала:— Битва недалече,Отомсти за слезы,За родную кровь,

Приходи с победой,Я до самой встречиДля тебя, любимый,Сберегу любовь.

Я родным ответилТвердыми словами:— Остра моя сабля,И горяч мой конь.

Я вернусь с победой,И тогда нам с вамиБоевую песнюПропоет гармонь.

Ой, да ты, родная, ой, да шестипланная,До чего же весело с тобой!Поднимайся, песенка, ты моя желанная,С песней легче выходить на бой.

1947

ПОБЫВКА

Глава из поэмы «Гвардии генерал»

Все так знакомо, так знакомо:Родимый дом, обрыв, Урал…Седьмое утро нынче домаГостит гвардейский генерал.

Такое утро! У овинаПетух горланит песню дня,Пылает ягода-рябинаУ запыленного плетня.

Такое утро! Что ни хата —Раскрыты окна широко,Встают веселые ребятаИ пьют парное молоко.

От солнца — золото на кринках.Еще восход, а у двораУже на тонких паутинкахПлывет по воздуху жара.

Тут гнать бы смутную тревогу.А он — как туча, как гроза.И долго смотрят на дорогуЕго упрямые глаза.

И долго слышатся в обрывкахСлова далекой старины:— Горька солдатская побывкаВ годину крови и войны.

Да разве можно бестолковоКоторый день торчать, как пень?Ему бы дьявола степного,Ему бы шапку набекрень!

А день идет шумливо, гулко,Спадает утренняя тишь.Подпрыгивая, переулкомБежит на цыпочках малыш.

Смешной, веснушчатый, румяный,Беловолосый, ростом мал.Он козырнул и отчеканил:— Я к вам, товарищ генерал!

— Ты чей? — А во-о-он деревня наша(Он указал за пустыри).— А как зовут? — Меня-то? Яша…— Ну что же, Яша, говори.

— Вчера я в клубе с теткой ЗинойВ кинокартине вас видал…Я думал вы… кинокартина,А вы и правда — генерал.

Уж я со всеми спорил, спорил,А вышло… Вот тебе и на!Он, улыбаясь, молча смотритНа звездочки, на ордена.

— А вы опять на фронт пойдете?И как-то тихо-тихо вдруг:— Мой папа тоже был на фронте —Он самый старший политрук.

В глазах ребенка бродят тени,А от улыбки — только след.И, кажется, в одно мгновеньеОн постарел на много лет.

Как озабоченно печаленБровей мальчишеский изгиб:— Мы папу с фронта ждали-ждали,А нам сказали, что погиб.

Еще не пережив разлуку,Он плачет сильно, горячо…И генерал невольно рукуКладет на детское плечо.

Хотел утешить: — Слушай, малый…—А вышло то, что думал сам:— Беги в Совет, чтоб генералуКоня к двенадцати часам.

Малыш рванулся с криком, с шумом,Еще бы: он доверью рад!А генерал глядел и думал,И сердце билось невпопад.

Ведь можно сделать все на свете,Все одолеть в конце концов,Но есть ли средство, чтобы детиНе горевали без отцов?

Да, есть одно такое средство,Одно, он это твердо знал:Он выйдет в бой за чье-то детство,Не знавший детства генерал!

1943–1944

Г. САЛЯМ (ГАЛИМОВ САЛЯМ ГАЛИМОВИЧ)

1911–1939

Башкирский поэт и публицист. Родился в деревне Тегешево ныне Сосновского района Челябинской области в семье муллы.

Лишился отца в десять лет, батрачил. Участвовал в коллективизации сельского хозяйства.

Окончил в 1937 году Башкирский государственный педагогический институт. Занимался научно-исследовательской работой в области фольклора.

Печататься начал в 1929 году. Автор сборников стихов «Тревога» (1932), поэм «Три песни» (1935), «Кречет» (1936), «Сквозь годы» (1937), «Дитя» (1939).

На русском языке вышла книга Г. Саляма «Избранная лирика» (Уфа, 1968).

В Башкирской АССР учреждена республиканская комсомольская премия имени Галимова (Г. Саляма).

УТРО РЕСПУБЛИКИ. Перевод А.Филиппова

I

Поезда несутся мимо, мимо,Будоража громом белый свет.Я гляжу:Встает неугасимоНад моей республикой рассвет.

Медленный туман в седых озерахМочит лебединое крыло.Озаряя сказочные горы,Солнце над Башкирией взошло.

Веет ветер и колышет травы,Голубеет бельская вода.И встает республикаСо славойВстретить день горячего труда.

Окна — настежь!Песня над лесами,И труба фабричная гудит;Где-то скалы вздыбил динамит,Лишь земля качнулась под ногами.Будто содрогнулся весь Урал…

…По спине моей пошли мурашки,В сторону —тетради и бумажки!Просто я, наверное, устал,Просто засиделся над стихами,Зашалили нервы у меня…А вокруг работа не стихает,Молодежь торопится, шагаетС песнямиОтчаянней огня.Слышу, как поют вокруг колеса,Вижу, как в разбуженной далиВ море золотящихся колосьевС головой уходят корабли.

Входит деньКрылом аэроплана,Песней плуга,Гулом тракторовВ строки нерожденного романа —По объемуВ тысячу томов.

Звуки не вмещаются в кантаты,Виды не вмещаются в плакаты:Не хватает красок, слов и нот…Утренняя песнь,Под облака тыУлетай решительно в полет.

II

Вижу я,Республика,И слышу:Будоражат сказочную дальБьющие фонтаны нефтевышек,Молнии сплошных электровспышекИ в мартенах огненная сталь.

Где веками плакали кураи,Города и фабрики встают,Димитровы снова подрастают,Чкаловы великие растут.

…Было не смешно,Когда на старых,Обветшалых и прогнивших нарахУтомленно мы ложились спать.Хорошо, что заменила нарыМягкая, с пружинами, кровать.Хорошо с электролампой, право,Хорошо, когда везде поют…Сами мы завоевали правоНа веселый отдыхИ на труд.Тропы счастьяМы нашли не сразу,Мы искали много лет и дней;Осветил нам эти тропы разум,Светлый разумПартии моей.

III

В новый день трудаВошла страна…Этот деньВ горах завод построитИ на грудь заслуженных героевНовые повесит ордена.

День грядет.Он даст дома бездомным,Молоко нальет в бидон бездонныйИ стихи напишет сгоряча,И положит в начатую домнуПорцию литого кирпича.

Кто-то нынче институт окончит,Кто-то песню новую споет,Кто-то станет токарем иль зодчим,Кто-то в загс с любимою придет.

…Я стою в степи необозримой,За составом — молнией состав.Поезда несутся мимо, мимо,Косы дыма в травах распластав.Вдоль аулов,Вдоль Уральских склоновПоезда — дорогою стальной.ДевушкаИз тамбура вагонаМашет мнеКосынкой голубой…

IV

Машинист, замедли бег машины,Медленнее мимо проезжай,Пусть посмотрят лучше пассажиры,Как он светел,Наш рассветный край.

Пусть услышат,Как башкир читаетПушкинских стихов оригинал,Пусть «немым» башкира не считают,Как когда-то Пушкин посчитал.Пусть увидятНаш полет высокий,Устремленный в будущность веков,И узнают:Край наш — это сокол,Вырвавшийся гордо из оков.

V

…Промелькнул и скрылся паровоз,Уронив с пологого откосаТрепетно-оранжевые косыК снежно-белой роздыми берез.

Я опятьК горам Уральским вышел,Ближе к небу —Синева ясней:— Высоки вы, горы,Но не вышеПробужденной радости моей!

1936

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 53
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поэты Урала. Антология в двух томах. Том 1 - Иван Бахтин бесплатно.

Оставить комментарий