Рейтинговые книги
Читем онлайн Хижина в горах - Сандра Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 100

– Или ты можешь исполнить свою клятву Гиппократа, зайти внутрь и собрать все, что тебе потребуется, чтобы лечить ее.

– Я не стану совершать преступление.

– Даже ради благого дела?

– Ничто меня не заставит.

– Ты скоро передумаешь, – он подтолкнул ее к двери офиса. – У тебя репутация благодетеля человечества. Я даю тебе шанс сделать доброе дело.

Глава 13

Перед глазами Джефа дневной свет сменился короткими сумерками. Быстро наступила темнота.

Он убивал время, хотя ему хотелось убить Найта и Грейнджа за то, что они не сообщали ему новости, как обещали. Вместо этого Джеф сидел и смотрел на тикающие на стене часы, уносящие с собой день, не имея ни малейшего представления о том, что происходит в офисе шерифа за стенами приемной.

Когда подошло время закрытия клиники в Атланте, он набрал ее основной номер.

– Это Джеф Сюррей. Врачи еще там?

– О господи, мистер Сюррей! – Милый голосок администратора задрожал от эмоций. – Я оставляла вам сообщения, чтобы узнать, если ли новости о докторе Шарбонно. Мы все вне себя от тревоги. Прошу вас, скажите мне, что с ней все в порядке.

– Прошу вас, позвольте мне поговорить с врачами. С любым из них.

– Со мной рядом как раз доктор Джеймс.

Джеф услышал, как трубку передали из руки в руку, потом раздалось:

– Джеф?

– Боюсь, что мне нечего вам сказать, Нил. Еще до обеда они нашли машину Эмори. Но только машину. Больше мне ничего не сказали.

– Подождите, пожалуйста, я включу громкую связь. Все хотят слышать.

Джеф мог представить персонал клиники, сгрудившийся вокруг стола администратора, пока он пересказывал то малое, что было ему известно.

– Я посмотрел этот национальный парк в Интернете. Он простирается на тысячи квадратных миль, в основном это горы, какую-то часть называют просто дикой. Местность не для слабонервных.

– Я ходил в поход в этих местах, – сказал Нил Джеймс. – И она там потерялась? О боже…

– К счастью, и вы об этом знаете, Эмори очень спортивная, у нее невероятная жизнеспособность.

– Разве там не идет снег и температура ниже нуля?

Пусть Нил сам рисует самые страшные картины.

– Да, погода очень мешает поискам.

Несколько вопросов были заданы одновременно. Джеф прервал говоривших:

– Прошу меня простить, но больше я ничего не знаю. Помощники шерифа еще не вернулись и ничего не сообщали. Во всяком случае, со мной они не говорили. Прошло уже несколько часов после их отъезда, и я в таком же неведении, как и вы. Это чертовски раздражает.

– Если хотите, я могу приехать…

Врач предлагал это ради Эмори, не ради Джефа, и Сюррей был рад тому, что у него есть причина отказать.

– Вы ничего не сможете сделать. Пока я не узнаю что-то конкретное, я надеюсь на лучшее и верю в то, что с Эмори все в порядке, но она просто не может связаться со мной.

Персонал клиники поддержал эту точку зрения, но их голоса звучали приглушенно и даже немного плаксиво, когда они прощались с Джефом.

Потом он позвонил к себе в офис и оставил голосовое сообщение для своей секретарши. Он сказал лишь о том, что у него проблемы в семье и на следующий день он на работу тоже не выйдет. Он как раз нажимал кнопку отбоя, когда появился Найт.

Когда Джеф увидел детектива, его сердце упало.

– Эмори?

Найт только покачал головой.

– Поиски продолжаются. Сожалею.

Он знаком пригласил Джефа следовать за ним, и они прошли знакомой дорогой в большую комнату со множеством столов. Грейндж уже сидел за столом Найта с кружкой кофе в руках, красных и обветренных. Его щеки разрумянились от холода.

Джеф сел на стул, который занимал и раньше.

– Как давно вы вернулись?

– Мы успели только выпить кофе, – ответил Найт. – Не хотите чашечку?

Джеф покачал головой, переводя взгляд с одного детектива на другого.

– Ради бога, скажите мне хоть что-нибудь. Что угодно. Я умираю здесь.

Найт отодвинул в сторону свою чашку с кофе, взял канцелярскую резинку и принялся крутить ее в пальцах.

– Печальная правда такова, Джеф. Мы ни черта не знаем о том, где Эмори может быть.

Сюррей посмотрел на Грейнджа. Тот торжественно кивнул в знак подтверждения.

– А ее машина?

– Она оказалась единственной на парковке, с которой открывается вид на горы, и откуда уходят многочисленные туристические тропы. Эти тропы разветвляются, кружатся, поднимаются вверх и опускаются вниз. Я записал названия некоторых троп. Взгляните, может, увидите что-нибудь знакомое.

Джеф взял листок бумаги, который Найт передал ему, и пробежал глазами список.

– Они все звучат одинаково. Индейские названия. Я не вижу ничего знакомого. Возможно, Эмори побежала по одной из этих троп, но… Простите, я не помню.

– Что ж, до темноты их проверяли все. Пока никаких следов вашей жены.

Джеф выпустил листок из рук – тот спланировал на стол Найта, – низко нагнул голову и начал массировать глазницы. Офицеры дали ему время осознать то, что они сказали. Наконец Сюррей поднял голову и провел рукой по лицу.

– В ее машине не было ничего, что могло бы навести на след?

– Машина была покрыта тонким слоем льда и снега, но ее явно никто не трогал после ухода Эмори. Вокруг тоже никаких следов. На парковке явно никого не было после того, как ваша жена оставила там машину.

– А в самой машине? Никаких следов борьбы? – Джеф сглотнул. – Следов преступления?

– Нет. И это хорошая новость. Никаких следов борьбы, – сказал Найт, по-доброму улыбаясь ему.

– Хвала господу.

– Мы полагаем, что ваша жена оставила машину на парковке и ушла сама. Никаких спущенных шин. Ключи она, разумеется, не оставила, но после того, как криминалисты…

– Криминалисты?

– Мы рассматриваем это как место преступления, пока не выясним все окончательно. В общем, когда они закончили с машиной, мы ее проверили. Она сразу завелась. Никаких проблем с двигателем. В багажнике мы нашли сапоги, в которых она была в пятницу, и спортивную сумку с именной карточкой на ней.

– Королевская лилия из золотистой кожи с ее визитной карточкой внутри.

Найт кивнул.

– У нее таких несколько, – пояснил Джеф.

– Мы привезли эту сумку сюда и хотим, чтобы вы ее посмотрели, вдруг заметите что-то необычное. Мы, правда, уже заглянули внутрь и увидели только обычные вещи. Смена одежды, нижнее белье, туалетные принадлежности.

– Жена отправилась в путь налегке. Она собиралась провести в мотеле не более двух ночей.

– В сумке был еще и ноутбук, – заметил Грейндж.

– Эмори никуда без него не ездит.

– Мы не можем войти в него без пароля. Он вам известен?

– Имена ее мамы и папы, только наоборот.

Грейндж записал то, что по буквам произнес Джеф.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хижина в горах - Сандра Браун бесплатно.
Похожие на Хижина в горах - Сандра Браун книги

Оставить комментарий