66. ЛОРД И МАРКИЗ, ИЛИ ЖЕРТВА КАЗЕННЫХ ОБЪЯВЛЕНИЙ[132]
(ТРАГИЧЕСКАЯ СЦЕНА — ПОДРАЖАНИЕ ФРАНЦУЗСКИМ КОМЕДИЯМ: «TARTUFFE» И «LES EFFRONTÉS»)
Театр представляет кабинет лорда, роскошно убранный à la reaction[133].
Лорд
How do you do, marquis?[134]
Маркиз
Mylord, je vous salue[135].
Лорд
Садитесь! (В сторону.) Ну постой!
Маркиз
Merci. (В сторону.) Уж насолю! (Вслух.)Я рад, милорд, что вам досталася газета.
Лорд
(встает и кланяется)Маркиз, позвольте вас благодарить за это.
Маркиз
Милорд, не я один, весь свет вас оценил.
Лорд
Маркиз, мы трудимся по мере наших сил.
Маркиз
Милорд, вы трудитесь поистине как нужно.
Лорд
Маркиз, мы действовать привыкли с вами дружно.
Маркиз
Нам врознь нельзя идти.
Лорд
Нам легче труд вдвоем.
Оба вместе
(не без оттенка иронии)Теперь горячую работу мы начнем.
Маркиз
Милорд, я лести враг, — но ваше объявленьеПрочел я — и душа поверглась в умиленье!Какая точность в нем, какой изящный слог!
Лорд
Благодарю, маркиз, я написал как мог.
Маркиз
Скромны, как девушка; но я скажу вам гордо:В Москве и за морем известен слог милорда.
Лорд
И я отвечу вам, хоть скромность ваш девиз,Что вы единственный во всей Москве маркиз.
Маркиз
Когда уж так, милорд… (В сторону.) Начать с размаху, что ли? (Едко.)Милорд, вы были враг когда-то монополий?
Лорд
Враг монополий — да. (Строго.) Но я не утаю,Что я, как собственник, за собственность стою, (еще строже)И полагаю я, что вы б не захотели…
Маркиз
Я?!. Нет!.. У нас, милорд, одни и те же цели.
Лорд
Благодарю, маркиз. Я вижу, в наши дниНа поле гласности остались не одниЛомаки…
Маркиз
Свистуны…
Лорд
Горланы…
Маркиз
Нигилисты…
Оба вместе
Но есть подобные милорду/маркизу журналисты.
Жмут руки друг другу. Продолжительное молчание.
Маркиз
Милорд… (В сторону.)Ей-богу, я не знаю, как начать…
Лорд
Маркиз, я слушаю. (В сторону.) Попробуй-ка опять.
Маркиз
(в очевидном замешательстве)Милорд, наш век… есть век… реформ…
Лорд
Маркиз, вы правы:Эмансипация смягчила наши нравы.
Маркиз
Нет больше откупов… но привилегий следЕще мы видим, сэр, в столбцах иных газет.
Лорд (иронически)Маркиз хотел сказать, что след их не затерянВ статьях, что пишет он и господин Чичерин?
Маркиз
(гордо)Милорд, умерьте ваш не свойственный вам тон.Я не Марат, и вы, надеюсь, не Прудон.
Лорд
(скрывая смущение)Маркиз! Вы шутите, надеюсь, но, однако,Вы не свистун, маркиз!
Маркиз
Милорд, вы не кривляка.
Оба вместе
О нет, милорд/маркиз, о нет! Я против свистунов С милордом/маркизом под руку всегда идти готов.
Рукопожатия и молчание.
Маркиз
Милорд! Мы, помнится, сходились с вами в мненьях Об… об… я…
Лорд
Да, маркиз, об частных объявленьях?Мы бурю подняли, статей писали тьмыИ выиграли…
Маркиз
Да-с… и выиграли мы.Но… в обстоятельствах, как я, весьма стесненных,Я поднял бы, милорд, вопрос и об казенных.
Лорд
(разражаясь хохотом)Ха, ха, ха, ха, маркиз!
Маркиз
(подсмеиваясь) Хи, хи, хи, хи, милорд!
Лорд
(в сторону)Еще смеется, бес!
Маркиз
(в сторону)Еще хохочет, черт!(Вслух.)Мне в петлю лезть, милорд, а вам, милорд, забава! (С язвительным упреком.)Зачем же вам одним досталось это право?
Лорд
(продолжая хохотать)На объявленья?
Маркиз
(робко)Н… да…
Лорд
(хохочет)Ка-зен-ные?
Маркиз
Ну да-с…При нашей бедности недурно б и для нас.
Лорд
(покатываясь со смеху)Да право-то, маркиз, — про бедность слова нету, —Принадлежит не мне, а университету.
Маркиз
(значительно)В законе нет, милорд.
Лорд
(еще значительнее) Маркиз, в законе есть.Я вам советую законы перечесть.
Маркиз
Поверьте мне, милорд, когда б в законе было,Я начал бы…(Выпрямляя стан и закидывая голову.) Милорд, во мне осталась сила,Я стал бы сетовать, роптать, негодовать,Писать протест!..
Лорд
(очень строго) Маркиз, советую молчать!Мальчишки в наши дни молчат перед законом,А вы… опять-таки вы смотрите Прудоном!
Маркиз (оробев)Не досказал, милорд… позвольте… Ропот мойЯ б задушил в себе пословицей святой,Сказал бы набожно: солома ломит силу.В Москве прилично лишь роптать славянофилу.Я западный маркиз.
Лорд
Я западнейший лорд.
Оба вместе
Я рад, милорд/маркиз, что мы поем в один аккорд.
Усиленные рукопожатия и продолжительное молчание.
Маркиз
Милорд, скажите мне… скажите мне: во храмеПрилично ли жрецам дрожать над барышами?Ученый может ли стоять за лишний грош?
Лорд
Я нахожу, маркиз, что лишний грош хорош.
Маркиз
Так, сэр. Но видите: цель университетаНе деньги наживать, а лить потоки света;Не может же идти его святая цельС сбиранием грошей, pour ainsi dire, pêle-mêle[136].Возможно ли, милорд, чтоб ваш высокий генийСпустился до грошей казенных объявлений?Ужели вы — пророк, оратор и мудрец —На стойку променять готовы свой венец?Скрижаль истории нам подает примеры… (Со вздохом.)Ах, сэр! Лишь в бедности рождаются Гомеры!
Лорд
Маркиз!..