Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Согласна. Он упоминал Карлу раньше. А как насчет Нади? – спросила Сара.
– Да, Надя была с ним дольше. Мы – я имею в виду жителей Блексфорда – уже думали, что она станет новой миссис Уэллс. Но этого не случилось.
– Значит, это может быть Надя, – размышляла Сара.
– Может быть, – согласилась Кейт. – Она изменяла Мэтту со своим боссом. Думаю, это уязвило больше его гордость, чем сердце. Его жена, видимо, тоже ему изменяла, так что у Нади вышел двойной удар по больному. Боюсь, не смогу тебе помочь дальше. Мы с Мэттом долгое время не общались, но не думаю, что у него было очень много отношений.
– Хм. Это объясняет его замкнутость, я полагаю. Двух изменщиц достаточно, чтобы человек закрылся.
– Полагаю, что так, – ответила Кейт. – Но, я считаю, тебе не о чем беспокоиться, Сара. Уверена, он влюблен в тебя по-настоящему.
Сара улыбнулась. Кажется, она была довольна, и Кейт внезапно охватила необъяснимая грусть. Она тут же отогнала от себя это ощущение.
– Правда ли, что этот брак был немного странным? – спросила Сара.
Кейт мысленно встряхнулась.
– Чертовски странным! – согласилась она.
– Ты действительно занималась сексом на пляже той ночью? – спросила Сара.
Они хором рассмеялись. Это был тот тип смеха, который раз начавшись, с трудом можно прервать, что очень затрудняет вождение.
Паб был одним из тех зданий недавней постройки, что отделывались под старину, с просторной парковкой и верандой, тянущейся вдоль фасада, увитой плющом и гирляндами. Под навесом стояли столы с изящными скамьями, погода их, правда, не пощадила. Столы были украшены мерцающими плоскими свечками в банках из-под варенья и веточками остролиста в бутылках.
Кейт и Сара прошли через сводчатую дверь с затейливым дверным косяком и вступили в пространство, пахнущее дымком очага и хмеля. К большой доске у внутренней двери был прикреплен план рассадки – словно на свадьбе. Напротив него стояла свежая рождественская елка, украшенная человеком, у которого явно был пунктик касаемо порядка. Шарики были одинакового размера и выравнены по строгим прямым, от верхнего до нижнего края ветки, в нерушимой цветовой последовательности: красный, серебристый, зеленый.
Администратор у входа отсканировал экраны их телефонов, Кейт и Сара изучили план рассадки в поисках своих имен, обнаружив свое место в дальнем конце паба, справа от кухонь. По схеме Кейт поняла, что ее партнером на этом свидании стал человек по имени Джошуа. Поскольку обстановка планировалась непринужденной, участникам не предоставили обычных анкетных данных на партнеров. Идея состояла в том, чтобы пары сами выяснили все друг о друге в течение вечера.
Они толкнули внутреннюю дверь паба. За ней оказалась огромная комната, разделенная на небольшие уютные пространства изогнутыми деревянными колоннами и декоративными рамами. В зале было три огромных кирпичных камина в стиле Тюдоров, по одному в каждом конце паба, и еще один, посредине, отделял барную стойку от зала. В каждом камине плясало, потрескивая, жаркое пламя, гул которого слышался сквозь рождественскую музыку и шум голосов посетителей. Охапки длинных можжевелово-зеленых сосновых веток и плющ украшали кирпичную кладку над каминами, а также свисали с потолка над барной стойкой.
– Выпьем? – спросила Кейт.
– Безусловно! – ответила Сара.
Они нашли свой стол и уселись в потрескавшиеся кожаные кресла. Сара восхищалась обновленным паркетом, а Кейт тайком фотографировала гирлянды для своего альбома. Нервный голос произнес из динамиков, чтобы все заняли свои места в течение десяти минут.
Кейт и Сара угадывали, «кто с кем сойдется», наблюдая за брачными танцами мужчин и женщин в баре, когда вдруг Сара напряглась и резко побледнела. Кейт протянула руку и коснулась ее.
– С тобой все в порядке? – спросила она.
– Не оглядывайся, – ответила Сара сквозь стиснутые зубы.
– Ладно. Скажи, что случилось.
Сара опустилась на стул так, чтобы от бара ее загораживала широкая спинка кресла Кейт, качнула головой, и Кейт склонилась ближе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Вон тот парень, – пояснила Сара. Кейт заметила, что глаза ее увлажнились. – Мой бывший. Мы собирались пожениться. А потом мне предложили должность директора в начальной школе Грейт-Блексли. Я не могла отказаться. Я так долго к этому шла… Работала замдиректора три года, это был мой шанс руководить школой, как я об этом мечтала.
Она умолкла и вытащила салфетку из сумочки.
– И что случилось?
Сара перевела дыхание. Затем всхлипнула, пытаясь сдержать рыдания.
– Он не хотел покидать Бромли. Все его друзья были там. И работа. Он не захотел начинать все сначала.
Сара смотрела на Кейт большими карими глазами, в которых стояли слезы, и две из них уже текли по ее щекам. Сердце Кейт сжалось.
– Уведи меня отсюда, – прошептала Сара. – Пожалуйста.
– Конечно, – сказала Кейт, – Скажи мне, где он. Я позабочусь о том, чтобы он смотрел в другую сторону, и мы этим воспользуемся.
– Он возле игрального автомата.
Кейт бросила туда взгляд, надеясь, что это выглядело небрежно.
– Блондин или тот, что в джинсовой куртке? – спросила она.
– Нет, нет! Другой игральный автомат. Высокий индиец с бородой.
Кейт перевела взгляд.
– Как? Оливер! – воскликнула она.
– Ты его знаешь? – выдохнула Сара.
Кейт поморщилась.
– Вроде как.
В ее голове нахлынуло множество туманных и не совсем приличных картинок, горячих поцелуев и блуждающих рук.
Именно в этот момент Оливер обернулся. Он встретился взглядом с Кейт и хищно ухмыльнулся. Помахав ей рукой, он отозвал своего приятеля от автомата, и оба начали пробираться к их столику.
– Дерьмо! Он идет сюда, – прошипела Кейт сквозь улыбку.
– О боже, нет. Я не могу его видеть. Не могу. Не позволяй ему увидеть меня! – шептала Сара.
Кейт была в панике. Она привстала, снова села, прижав пальцы к губам.
– Что ты хочешь, чтобы я сделала? – спросила она.
– Что угодно! – Слезы текли по лицу Сары, щеки покрылись красными пятнами, а в глазах читалось отчаяние. – Отвлеки его, а я выскользну и встречу тебя у машины.
Кейт поднялась и якобы случайно опрокинула на стол бутылку вина. Пока ее содержимое разливалось по полу, люди за соседними столиками вскочили, чтобы избежать брызг, а Кейт, усиленно извиняясь, подняла бутылку. Тем временем Сара, соскользнув со стула и пригнувшись, быстро удалялась от Оливера в сторону выхода, маневрируя между стульями и ножками столов.
– Ты здесь! – засмеялся Оливер, хватая ее за руку, обнимая и целуя в щеку. Его аромат заставил Кейт раскраснеться.
– Привет! – сказала она. – Не знала, что ты тоже будешь тут.
– Да, все решилось в последнюю минуту, – сказал он, жестом указывая бармену на полотенце. Бармен бросил, Оливер ловко поймал его в воздухе и наклонился, чтобы вытереть лужу. – Меня пригласили на настоящее свидание, но этим вечером мой брат прилетает из Эдинбурга, и мне нужно забрать его из аэропорта. Поэтому я поменялся на вечер с викториной в пабе.
– Здорово! – пискнула Кейт.
– Сейчас я рад, что так вышло.
Кейт хихикнула, как подросток. Кажется, она собой не владела. Друг Оливера громко кашлянул.
– О боже, прости, дружище! – воскликнул Оливер. – Кейт, это мой друг Энди. Энди, это Кейт.
Они поздоровались и неловко пожали друг другу руки.
– Мы с Энди вместе работаем в… – Он замер, глядя поверх ее головы. Сердце Кейт упало. Она медленно повернулась, чтобы проследить за его взглядом. Конечно же, взгляд его упирался в задницу пригнувшейся Сары, яростно прокладывающей себе дорогу в узких проходах между столиками.
– Сара? – окликнул он ее сквозь шум голосов. Его низкий голос разнесся по всему пабу. Сара замерла, сидя на корточках между столами.
– Сара! – снова крикнул он.
Кейт закусила губу и начала чрезмерно жестикулировать, пытаясь отвлечь его внимание от подруги.
– Сара? Кто это? У меня была тетя Сара, так вот, она ужасно готовила, у нее на кухне всегда было полно мышей. Или крыс, не помню…
- Клок-Данс - Энн Тайлер - Современная зарубежная литература
- До последнего слова - Тамара Айленд Стоун - Современная зарубежная литература
- Элеанор Олифант в полном порядке - Гейл Ханимен - Современная зарубежная литература
- Поцелуй, Карло! - Адриана Трижиани - Современная зарубежная литература
- Абсолютно ненормально - Лора Стивен - Современная зарубежная литература
- Лекарь. Ученик Авиценны - Гордон Ной - Современная зарубежная литература
- Мистификатор, шпионка и тот, кто делал бомбу - Капю Алекс - Современная зарубежная литература
- Красный дом - Марк Хэддон - Современная зарубежная литература
- Сладострастие бытия - Дрюон Морис - Современная зарубежная литература
- Наследие - Жан-Поль Дюбуа - Современная зарубежная литература