Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Невролог, лечащий Дженни, лучший в Далласе.
– Я все равно позвоню своему другу, хорошо?
– Конечно, – сказал Трэвис, но его глаза были пустыми.
Снова повисла тишина. Затем Калеб стукнул по столу и встал:
– Ну что же, начнем!
Джейк тоже встал. Встал и Трэвис. Он перевел взгляд с одного брата на другого.
– Я чувствую себя таким бесполезным… – Его голос дрогнул. – Должно быть что-то, чем я могу помочь…
– Я знаю, чем ты можешь помочь, – быстро отозвался Джейк. – Иди домой. Съешь что-нибудь. Постарайся уснуть. Ты должен быть сильным. Ради Дженни. И оставайся на связи, если она решит вернуться.
– Черт. Ты прав. Я даже не подумал… – Он тяжко вздохнул, а затем медленно выдохнул: – Позвоните мне. Оба. Даже если ничего не найдете, все равно позвоните. Ладно? Просто… Просто будьте на связи.
Братья обнялись.
– Не сдавайся, – мягко сказал Калеб.
– Калеб прав, – сказал Джейк. – Не теряй надежды.
– Разумеется, – откликнулся Трэвис, но всем было понятно, что он лжет.
Всего два часа понадобилось Калебу, чтобы отыскать Дженни при помощи своих связей.
Он позвонил Джейку рассказать о новостях, пока ехал к дому Трэвиса.
– Она летит в Бостон, где пересядет на самолет до Манчестера. Сейчас она отправляется в Нью-Гэмпшир.
– Замечательно, – ответил Джейк. – Она окажется прямо около «Бостон мемориал».
– Что за «Бостон мемориал»?
– Госпиталь. Место, где, как сказал спецназовец, работает тот самый выдающийся нейрохирург. У него там своя сверхсекретная экспериментальная программа.
– Почему эти слова меня пугают? Сверхсекретная. Экспериментальная. – Калеб, который несся со слишком большой скоростью, с визгом колес объехал грузовик. – Даже эта фраза, – продолжил он, – «выдающийся нейрохирург». По ихним собственным сведениям?
– По «их» сведениям, – сказал Джейк, автоматически поправив брата, что, как считал Калеб, было хорошим знаком: Джейк чувствовал подъем и даже, возможно, надежду. – По сведениям моего друга. И я ему верю.
– Ладно. Но если все так секретно, если программа экспериментальна, как мы запишем туда Дженни? У нас не так много времени, Джейкоб. Ты сам это знаешь.
– Она уже записана, – ответил Джейк. – Мой друг позвонил этому нейрохирургу и отослал ему результаты анализов Дженни. Хирург перезвонил мне. Выходит, есть хоть какая-то выгода быть раненым воином с блестящей медалькой.
Калеб кивнул, будто Джейк его видел. Он знал, как сильно его брат ненавидел разговаривать о том, что случилось во время войны, и стеснялся собственной медали. То, что он использовал это с незнакомцем, многое говорило об его отношении к происходящему.
– Ты молодец, брат, – похвалил Джейка Калеб.
Джейк прокашлялся:
– Эй, это же ради Трэвиса! И у нас нет никаких гарантий.
– Ты имеешь в виду, – сказал Клеб, – может произойти что угодно?
– Я имею в виду, – прямо заявил Джейк, – что сначала хирургу необходимо проверить Дженни и получить от нее согласие на операцию. И даже тогда…
– Правильно. Трэвис должен об этом знать.
– Он узнает. И поймет. Черт, брат! Это все, что у нас есть.
Они велели Трэвису принять душ. Поесть. Отдохнуть. Уверенными братья были лишь в одном – он принял душ.
Но выглядел Трэвис как человек, медленно сходящий с ума.
То, как он обратился к ним, лишь подтвердило это.
– Я не могу! – сказал он. – Я не могу просто стоять здесь…
– Успокойся.
– Успокоиться?! – Он ринулся на Джейка с горящими глазами. – Женщина, которую я люблю, там одна, м-монстр пожирает ее мозг, а ты не придумал ничего лучше, кроме как сказать, чтобы я…
– Один из наших самолетов наготове.
Трэвис моргнул. Он посмотрел на Калеба:
– Вы нашли ее? Как? Где? Она в порядке? Она спрашивала обо мне?
– Помедленнее, братец. Я спросил кого надо. Напомнил об одолжениях, сделанных мной. В общем, Дженни в порядке, она сейчас в самолете, летящем в Бостон, и о тебе она не спрашивала, потому что не знает, что мы ее нашли.
– Бостон? Она летит домой! В Нью-Гэмпшир. – Его лицо исказилось. – Разве она не знает, что я хочу быть с ней?
Джейк и Калеб переглянулись – отвечать на этот вопрос не нужно. Очевидно, это понимал и Трэвис.
– Ладно, – сказал он, – мы отправимся за ней. Она из Нью-Гэмпшира. Как она попадет туда? Она взяла машину напрокат?
– В Бостоне она сядет на другой самолет. У нее две пересадки…
– Что дает нам время добраться до Бостона до того, как туда явится Дженни.
Джейк и Калеб переглянулись.
Голос Трэвиса окреп. Теперь он командовал. Это подарило его братьям надежду – он справится, независимо от развития событий.
– Я люблю ее. – Голос Трэвиса был полон уверенности. – Я не позволю ей встретить это в одиночку.
– Именно. – Калеб положил ладонь на плечо Трэвиса. – Но есть и кое-что еще.
– Что?
Джейк прокашлялся:
– Это долгая история. Но оказалось, существует экспериментальная программа. Хирургическим путем удаляют… Как эти штуки называются? Неоперабельные менингиомы.
– Что за чушь? – злобно проговорил Трэвис. – Если они неоперабельные, как их можно извлечь при помощи операции?
– Я не доктор. Может, я неправильно выразился, но тот парень-спецназовец… Я говорил тебе, это долгая история. Смысл вот в чем. Есть хирург, то есть целая хирургическая команда, которые этим и занимаются.
Надежда воссияла во взгляде Трэвиса, и обоим братьям захотелось сковать его в объятиях. Но они не стали этого делать.
Они знали, Трэвис сейчас должен оставаться сосредоточенным. И сильным.
– Во-первых, они должны получить согласие Дженни на проведение операции, во-вторых, – сказал Джейк с жестокой прямотой, – исход операции не всегда удачен. Некоторые пациенты умирают во время нее. Некоторые никогда не приходят в себя после анестезии и заканчивают жизнь в коме. Некоторые выживают, но… Они до конца так и не выздоравливают.
Трэвис горько рассмеялся:
– Это, по-твоему, хорошие новости?
– Операция не всегда удачна. Но если уж все пройдет как надо… – Джейк медленно вздохнул. – Если все пройдет как надо, пациенты живут нормальной, долгой жизнью.
– Боже, – прошептал Трэвис, – боже, Дженни…
– Не слишком надейся на успех, – прямо сказал Калеб. – Риск огромен. Дженни должна понимать это.
– Ты не знаешь ее! Моя Дженни никогда не испугается опасности. – Он взглянул на свои часы. – Почему мы все еще здесь стоим? Мы теряем время.
Джейк и Калеб кивнули. Они услышали отвагу и энергию в голосе брата.
– Пойдем, – сказал Джейк. – Собирай вещи, пока мы все уладим. Затем мы двинем отсюда.
Трэвис кивнул и направился в спальню.
- Дама в красном - Сандра Мартон - Короткие любовные романы
- Свежесть твоих губ - Сандра Мартон - Короткие любовные романы
- Все, что я хочу на Рождество… (сборник) (ЛП) - Уайлд Лори - Короткие любовные романы
- Победительница - Мелисса Макклон - Короткие любовные романы
- Незабываемость (ЛП) - Ромиг Алеата - Короткие любовные романы
- Афера (для) миллионера (СИ) - Лисканова Яна - Короткие любовные романы
- Игра по правилам любви - Сандра Паркер - Короткие любовные романы
- Еще одна блондинка - Сандра Мэй - Короткие любовные романы
- Соблазнить магната - Эмили Роуз - Короткие любовные романы
- Мы с тобой - Кэтрин Манн - Короткие любовные романы