Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Моя жизнь сейчас сплошная путаница, Флинн. — Эта мысль охладила ее достаточно, чтобы вернуть пульс к обычному ритму. — Какое бы ни было уравнение, я все испортила, и мне необходимо снова определить курс. А эта ситуация только еще больше все запутает. Так что давай немного притормозим.
Он зацепил пальцем V-образный вырез ее блузки.
— Насколько немного?
— Пока не знаю. Ох, я больше этого не вынесу. — Она поспешно обернулась и перегнулась через сиденье. — Ну не плачь, большой мальчик. — Она взъерошила шерсть между ушами Мо. — Никто на тебя не сердится.
— Говори за себя, — проворчал Флинн.
Глава 7
Я чувствую солнце, тепло и какое-то обволакивающее течение, словно меня несут воды спокойной золотой реки. Она мягко разливается вокруг меня, омывает, ласкает. Я чувствую запах роз, и лилий, и других ароматных цветов, вносящих примесь свежести в общий букет. Я слышу водопад, переливы игривых струек и глухой звук падающих капель.
Все это плавно скользит вокруг меня, или я плыву во всем этом, но я ничего не вижу, перед глазами лишь густая белая пелена. Как занавес, который я не в силах приоткрыть.
Почему я не боюсь?
Я слышу смех. Веселый, непринужденный. Какая-то юношеская живость в нем заставляет меня улыбаться, это вызывает приятное щекочущее ощущение смеха в моем собственном горле. Я хочу найти источник смеха и наслаждаться им.
Теперь голоса, они напоминают быстрый птичий щебет, юный и женственный.
Звуки приходят и уходят, льются и угасают. Я плыву к ним или от них?
Медленно, очень медленно занавес истончается. Теперь лишь легкая дымка, мягкая, как шелковистый дождь с проблесками солнечного света. И сквозь нее я вижу цвет. Такой насыщенный, богатый цвет, что даже через эту дымку он опаляет мои глаза.
Серебристые плитки вспыхивают солнечным светом там, где густая зелень или ярко розовые цветы деревьев не дают защиту и приют. Цветы повсюду. Они плавают в заводи и вьются в зарослях деревьев.
Три женщины, скорее девушки, собрались вокруг весело журчащего фонтана. Это их смех доносился до меня. У одной в руках маленькая арфа, у другой перо. Но они обе смеются над щенком, который извивается на руках у третьей.
Они так прелестны. В них чувствуется невинность, такая естественная в этом райском саду. Я замечаю ножны меча на бедре одной из девушек.
Невинность… Возможно. Но и сила. Здесь присутствует сила; Я ощущаю ее пощипывание в воздухе.
И я по-прежнему не боюсь.
Они зовут щенка Дармэйт, опускают его вниз, чтобы он мог побегать вокруг фонтана. Его взволнованные тяфки звенят колокольчиками. Я наблюдаю, как одна из девушек обняла другую за талию, а третья опустила голову на плечо второй. Они стали едины. Триада. Единое целое из трех отдельных частей, они щебечут над их новым щенком, и смеются, когда он сворачивается клубком среди цветов.
Я слышу, они говорят о ком-то. Странно, но имена мне знакомы. Я смотрю в направлении их взглядов. В отдалении, под тенью сказочных деревьев с драгоценными плодами, стоит пара, слившись в страстном объятии.
Он высок и темен, в нем чувствуется сила, которая может быть ужасной, если ее пробудить. Она прекрасна и очень изящна. Но и в ней есть нечто большее.
Они безрассудны в своей любви. Я почти ощущаю их взаимное притяжение, этот внутренний жар, пульсирующий, как открытая рана.
Неужели любовь столь болезненна?
Девушки печалятся о них. И мечтают. Когда-нибудь, надеются они, и к ним придет такая любовь, — страсть и романтика, нежность и радость, тесно сплетенные между собой. Однажды и им доведется изведать вкус губ любимого, трепет от его прикосновения.
Когда-нибудь.
Мы, все мы, захвачены этими объятиями, они вызывают зависть и порождают мечты. Небо темнеет. Цвета тускнеют. Я чувствую ветер. Холодно, как холодно, а он все кружит и кружит вокруг. Внезапный пронзительный крик раздается в моих ушах. Цветы сорваны с ветвей, лепестки яркой шрапнелью мечутся в воздухе.
Теперь мне страшно. Теперь я в ужасе, я вижу коварное скольжение змеи на серебряных плитках. Я вижу тень, она подкрадывается из-за деревьев и высоко поднимает стеклянный ларец, зажатый в черных руках.
Низкий голос произносит роковые слова. Я зажимаю уши руками, чтобы ничего не слышать, но они гудят в моей голове.
Запомни это время, запомни этот час, миг торжества моей ужасной силы.
Смертные души трех дочерей навечно будут принадлежать мне.
Тела накрыты вечным сном, а души заперты стеклом.
Чары продержатся долго и крепко, пока не исполнены эти заветы.
Найти три ключа, пройдя долгий путь, и лишь рукой смертного их повернуть.
Три тысячи лет на поиск даны. Мгновеньем больше и души будут сожжены.
Пусть это будет испытанием, заслужит смертный уважение.
Я бросил вызов этих слов, я их связал моим искусством.
Я запер засовы и создал ключи, и отныне бросаю их в руки судьбы.
Ветер стих, в воздухе повисла тишина. На тех же омытых солнцем плитках лежат три девушки, их глаза закрыты, словно во сне. Три части единого целого.
Возле них стеклянный ларец, его прозрачные стенки лишены швов, три его замка сверкают золотом. Теплый голубой свет извивается в неистовом танце внутри него, бьется в стеклянные стенки, как попавшая в силки птица.
Три ключа рассеяны вокруг него. И смотря на них, я рыдаю.
Мэлори все еще дрожала, когда открыла дверь Зое.
— Я пришла, как только смогла. Мне надо было отправить Саймона в школу. Твой голос по телефону звучал очень расстроено. Что…
— Даны еще нет. Лучше я пройду через это один раз. Я сделала кофе.
— Отлично. — Зоя положила руку на плечо Мэлори и просто опустила ее в кресло. — Я сама возьму. А ты пока посиди. Ты выглядишь так, как будто тебе это не помешает. Кухня там?
— Да. — Мэлори с благодарностью откинулась назад и потерла лицо руками.
— Почему ты не рассказала мне, как прошло твое свидание с Флинном?
— Что? А, хорошо. Прекрасно. — Она уронила руки и посмотрела на них, как на чужие. — Он кажется почти нормальным без своей собаки. Это, должно быть, Дана.
— Я открою. Просто сиди. — Зоя поспешно вышла из кухни, прежде чем Мэлори смогла подняться.
— Так, где пожар? — потребовала с порога Дана, и тут же остановилась, принюхиваясь. — Кофе. Не заставляйте меня умолять о чашечке.
— Я сейчас принесу. Иди, посиди с Мэлори, — добавила Зоя шепотом.
Дана плюхнулась в кресло, сжала губы и посмотрела на Мэлори долгим, тяжелым взглядом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Призраки дождя. Большая книга ужасов (сборник) - Елена Усачева - Ужасы и Мистика
- Мощи святого Леопольда - Борис Вячеславович Конофальский - Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Крещендо - Бекка Фицпатрик - Ужасы и Мистика
- Абонент снова в сети - Данил Владимирович Елфимов - Ужасы и Мистика
- Кукольный домик (ЛП) - Валлворк Крейг - Ужасы и Мистика
- Саркофаг из металла - Пётр Кудрявцев - Триллер / Ужасы и Мистика
- Вампир. Английская готика. XIX век - Джордж Байрон - Ужасы и Мистика
- Каникулы в джунглях (Книга-игра) - Роберт Стайн - Ужасы и Мистика
- Спираль вниз - Конрад Непрощенный - Городская фантастика / Социально-психологическая / Ужасы и Мистика
- Узники Кунгельва (СИ) - Ахметшин Дмитрий - Ужасы и Мистика