Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никто не произнес ни слова. Дун в ужасе смотрел на красную лужу у стены. Казалось, что это не сок и не мякоть помидоров, а кровь каких—то животных. Он чувствовал ярость человека, который все это сотворил.
— Мне это не нравится, — мрачно продолжал Чаггер. — Ничего такого и в помине не было до вашего появления. Я хочу, чтобы тут немедленно навели порядок. Побелить стены, вставить стекло, убрать эту грязь. Приступайте!
— Послушайте! — откликнулся кто—то в толпе. Повернувшись, Дун увидел, что это Тик. — Мы этого не делали. И нечего взваливать вину на нас.
Чаггер злобно глянул на него:
— А кто еще? Кто еще, если не один из вас? Вечно вы на все жалуетесь!
— Но мы только что подошли. Как мы могли это сделать? — спросил кто—то.
— Мы бы никогда этого не сделали, — послышался новый голос. — Это же еда!
Протестующие голоса все прибавлялись. Крикнул и Дун:
— Это не мы, мы на такое не способны!
Чаггер мрачно оглядывал их, а потом рявкнул:
— Тихо! Принимайтесь за работу!
И тут Дун услышал шаги за спиной, обернулся и увидел Торрена. Он махал руками и кричал пронзительным голосом.
— Я видел! Прошлым вечером я видел! — Тор—рен вбежал в толпу и остановился, тяжело дыша и дико вращая глазами. — Я услышал «чвак, чвак, чвак», подкрался, чтобы посмотреть.
— Ладно, и что же ты видел? — спросил Чаггер.
— Я видел того, кто бросал помидоры. Я видел, как он извозил стену и разбил окно! — Он стоял, дрожа от возбуждения и оглядывая эм—беритов. — Это был он! — Торрен вскинул руку и указал на Дуна. — Это сделал он! Я его видел!
От неожиданности Дун лишился дара речи. Разинув рот, он в изумлении смотрел на Торрена. В толпе прокатился ропот: «Это не он. Он не мог такого сделать. Никогда не сделал бы».
Но Чаггер схватил Дуна за руку и вытащил из толпы.
— Что ты можешь сказать? Это твоя работа? Дун покачал головой:
— Нет. Конечно же нет. Этот мальчик лжет.
— А зачем ему лгать? Зачем прибегать сюда рано утром и указывать на тебя?
— Не знаю.
Чаггер отпустил его руку.
— Теперь я буду приглядывать за тобой.
— Но почему? Я этого не делал.
— Откуда мне это знать? — отрезал Чаггер. — Ты говоришь одно, он — другое. И он — один из нас.
ГЛАВА 15
Долгая жаркая поездка
Лина лежала очень тихо — насколько могла, трясясь по разбитой дороге. В щель между досками она видела, где они едут. Сначала дорога шла вдоль реки, потом обогнула окраину деревни. Иногда она слышала, как кто—то здоровался с Каспаром и Каспар отвечал на приветствие. Мэдди ни разу не вымолвила ни слова.
Через некоторое время голоса смолкли. Солнце жгло спину, Лина изнывала от жары, не в силах больше лежать, и она решила сесть. Шуршание колес заглушало все прочие звуки, а ее ящик находился довольно далеко от кабины, так что Каспар и Мэдди ничего не заметили бы. Лина села, приникла к щели и увидела заросшую золотисто—коричневой травой огромную пустошь: ни людей, ни домов. Она и представить себе не могла, что бывают такие просторы.
Во второй половине дня, несмотря на жару и тряску грузовика, Лина заснула. Проснулась уже вечером. Воздух стал прохладнее, закатные лучи солнца проникали в ящик через щели между досками.
Желудок скрутило, отчасти от голода—Лина не подумала о том, чтобы прихватить с собой еду, — но прежде всего от страха. Должно быть, они рядом с большим городом. И что ей делать по прибытии туда? Как поведет себя Каспар, когда обнаружит ее в кузове своего грузовика?
Грузовик замедлил скорость и остановился. Лина услышала, как Каспар и Мэдди выпрыгнули из кабины.
— Неплохое местечко, — сказал Каспар. — Во всяком случае, у воды.
— По—моему, то, что надо, — ответила Мэдди.
— Я отведу быков к реке.
Лина услышала клацающие звуки — Каспар снимал упряжь, а потом удаляющийся топот копыт.
А что делала Мэдди? Послышались шаги, шелест травы, который сменила тишина. Ноги у Лины затекли, спина болела. Она осторожно встала, поставила ногу на доску, потом на другую и, поднявшись повыше, выглянула из ящика. Она увидела Мэдди, которая сидела недалеко от грузовика, привалившись спиной к дереву, и смотрела прямо на нее.
— Ну—ну, — покачала она головой. — Смотрите—ка, кто это!
Лина лишь таращилась на нее, не могла ни шевельнуться, ни произнести хоть слово.
Мэдди встала, подошла к грузовику. В ее взгляде читалось недоумение, но при этом она улыбалась.
— А теперь скажи на милость, что ты здесь делаешь?
— Хотела посмотреть на город, — промямлила Лина.
— Разве ты не знаешь, что мы доберемся туда только на пятый день? И ты рассчитывала все это время прятаться в ящике? Надеялась, что мы тебя не найдем?
— Пятый? Я думала, что мы приедем туда уже сегодня.
Мэдди покачала головой.
— И что нам теперь с тобой делать?
— Не знаю.
Лина почувствовала, как у нее заныло под ложечкой. Не следовало ей пускаться в эту авантюру.
— Слушай, я не против того, чтобы ты по ехала с нами в город, если ты уверена, что это го хочешь.
— Я хочу, — ответила Лина, хотя уверенности ей как раз и не хватало.
— Хорошо, — сказала Мэдди, — выбора у тебя, похоже, нет. — И она вновь дружелюбно улыбнулась, словно говоря: «Ну и кашу ты заварила?» — Побудь здесь. Я сейчас вернусь.
Лина наблюдала, как Мэдди уходит к полоске зеленой травы и низкорослым деревьям на берегу небольшой речки, куда Каспар увел быков. И со всех сторон, до самого горизонта, она видела пустошь с пологими, поросшими золотисто—коричневатой травой холмами. Ни людей, ни домов. Кое—где над травой поднимались низкорослые деревья с темно—зеленой кроной, силуэтом напоминавшие грибы. Солнце скрылось за холмами, и небо над ними окрасилось в алый цвет. И хотя было тепло, Лину начала бить дрожь. Она села на дно ящика, подтянула колени к груди и обхватила их руками. Где—то запела птичка — вероятно, перед отходом ко сну.
Внезапно послышались громкие шаги.
— Вылезай! — крикнул Каспар и ударил ку лаком по ящику. — Быстро!
Лина вылезла из ящика в кузов грузовика и посмотрела на Каспара сверху вниз.
— Прыгай!
Лина спрыгнула на землю.
Каспар сверлил ее злобным взглядом.
— Спряталась, значит? Чего ты хочешь, доставить нам лишние хлопоты? Или у тебя такие забавы?
— Нет, — сказала Лина. — Я хотела увидеть большой город.
— Зачем? — В глазах Каспара мелькнула подозрительность. — Что ты знаешь о городе?
— Ничего. — Она не собиралась рассказывать Каспару ни о своем видении, ни о том, что этот город мог стать прибежищем эмбери—тов. — Просто хотела посмотреть на него.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Прелесть - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Гея: Альманах научной фантастики - Владимир Губарев - Научная Фантастика
- Конец детства (сборник) - Джон Кристофер - Научная Фантастика
- Новые Миры Айзека Азимова. Том 3 - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Миры Рэя Брэдбери. Том 5 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Экологическое равновесие (сборник) - Джеймс Шмиц - Научная Фантастика
- Девять принцев Эмбера - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Бухта страха. Забытая палеонтологическая фантастика. Том 4 - Портер Браун - Научная Фантастика
- Откройте небо (Сборник) - Роберт Силверберг - Научная Фантастика
- Солнечный огонь - Френсис Стивенс - Научная Фантастика