Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Худенькая, с большими черными глазами, длинными ресницами и пухлыми губами, она казалась моложе своих десяти лет.
– Посмотри, посмотри, - весело воскликнула она, увидев входящего супруга, - посмотри, какую мне подарили дочку!
– Хорошая кукла! - улыбнулся Тутанхамон, с детским любопытством разглядывая нарядную игрушку, сделанную с большим искусством.
– Довольна ли ты прогулкой, Анхесенпаатон?
– Очень, очень довольна! Всю дорогу играла музыка и мы пели песни. Но я вижу, ты чем-то озабочен. Что случилось, дорогой муж и брат?[13]
Легким движением головы фараон дал понять присутствующим, что хочет остаться наедине с женой.
– В зале приема послов, - сказал он, - стерли со стены изображение нашего отца.
Анхесенпаатон испуганно взглянула на мужа.
– Отец осведомлен об этом? - спросила она.
– Не знаю. Я поговорю с Раннаи.
– А я с мамой. Я видела ее вчера. Она была очень печальной и все время плакала.
– Почему?
– Не знаю.
– А я знаю! - гневно воскликнул Тутанхамон. - Это козни жрецов. Они мстят отцу за то, что он запретил молиться многим богам и повелел поклоняться только благодатному Солнцу.
– Блаженное Солнце, сияй над нами!… - тоненьким голосом запела Анхесенпаатон.
– Тише! - остановил ее фараон. - Ты же знаешь, что жрецы запретили поклоняться Солнцу и восстановили прежние обряды. Они запретили отцу называться Эхнатоном и принудили меня отречься от имени отца и превратиться из Тутанхатона - живого воплощения Атона - в Тутанхамона. Займись своей куклой, а я пойду к отцу.
Выйдя в сад, он направился к небольшому дому, стоявшему поодаль. Там жил его отец, не так давно могущественный, а ныне развенчанный владыка Египта.
На веранде он встретил свою приемную мать, еще но старую, но уже седую женщину.
– Мир тебе, любимец бога, - низко поклонилась она фараону, - я ждала тебя и очень рада, что ты удостоил нас своим посещением.
Фараон нежно обнял ее.
– Я тоже рад тебе, Раннаи, но я хочу видеть отца. Где он?
– В храме Хатшепсут.
– Почему? - удивился Тутанхамон.
– Его вызвал Совет жрецов. Но может быть, у тебя и ко мне есть дело? Тогда пройдем в мои покои.
Комната, куда Раннаи ввела Тутанхамона, напоминала уголок сада. На полу расходились голубые волны, точно на поверхности пруда, в котором среди зеленых листьев водяных растений, цветов и бутонов голубого лотоса плавали рыбки. На панелях стен были изображены заросли папирусов, а на бирюзовом потолке голуби, за которыми гнался ястреб.
В больших лазуритовых вазах, алебастровых кувшинах, затейливо расписанных фаянсовых сосудах стояли букеты душистых цветов. Гирлянды листьев украшали стены, образуя причудливые сплетения.
Усадив фараона на кушетку, Раннаи придвинула к нему столик с фруктами и сладостями.
– Маленьким ты очень любил их, - улыбнулась она, - но твое детство рано прервали, государь, надев на тебя сразу две короны: Верхнего и Нижнего Египта. Так зачем тебе понадобился отец? Что-нибудь случилось?
– В зале приема послов соскоблили его изображения.
– Жрецы давно объявили нам войну. Я недавно с болью в сердце смотрела, как они сжигали манускрипты, в которых упоминались имена твоей матери и ее брата.
– Почему ты никогда не говоришь о моей маме?
– Имя Дочери Неба запрещено произносить под страхом смерти.
– Раннаи, ты встречалась с нею, ты хорошо знала ее…
– Она была моей подругой. Увы, имена твоей матери и моего покойного мужа - ее брата - вычеркнуты навсегда из летописей Египта. Жрецы хотят, чтобы их забыли так, как если бы их и вовсе не было.
– Я сегодня узнал кое-что о той, которая родила и выкормила меня. Но этого так мало. Расскажи же и ты мне, Раннаи, расскажи хоть что-нибудь.
– Нельзя, мой повелитель, ты знаешь, что за каждым нашим шагом следят, каждое слово подслушивают.
Тихий стук в дверь заставил их вздрогнуть. В комнату вошел Кагабу.
– Мой повелитель, тебя ждут во дворце, - сказал он и, подойдя ближе, чуть слышно добавил: - За тобой следят, будь осторожен.
– Кто ждет меня?
– Царица.
Тутанхамон отправился в покои жены. Утомленная прогулкой, она крепко спала, обняв куклу.
Рано утром царица явилась к мужу с просьбой, чтобы он отправился в художественные мастерские и взял ее с собой. Там для нее изготовлено зеркало, на рукоятке которого изображена она - Анхесенпаатон, и ей не терпелось посмотреть.
– Хорошо, Анхесенпаатон, - согласился фараон, - я возьму тебя с собой. Юная царица захлопала в ладоши.
С горделивым чувством смотрел он на юную царицу, облаченную в белый наряд из прозрачной ткани, в талии он был кокетливо перехвачен алым шарфом с ниспадающими до пола концами.
Распахнулись двери, и в сопровождении пышной свиты вошел великий везир Эйе. Человек сильной воли и недюжинного ума, он очень быстро возвысился при дворе. Из командующего колесничным войском он стал носителем опахала по правую руку царя, хранителем печати, градоначальником столицы и, наконец, главой центрального правительства и высшей судебной власти. Будучи в родстве с царствующим домом, он носил еще титул Первого друга фараона.
Высокого роста, широкоплечий, с большой головой, покрытой завитым париком, в традиционном, низко подпоясанном переднике, он выглядел внушительно и рядом с четырнадцатилетним Тутанхамоном казался исполином.
– Какими делами будет заниматься сегодня великий государь? - спросил он, поклонившись.
– Мы поедем к мастеру Тутмесу, - поспешно ответила Анхесенпаатон, словно боясь, что муж изменит свое решение. Фараон кивнул головой, и Анхесенпаатон выпорхнула из комнаты.
Предупрежденный о предстоящем посещении фараоном и царицей художественных мастерских, главный скульптор Тутмес ждал их у входа. Выдающийся ваятель и золотых дел мастер, Тутмес не мог похвалиться особой знатностью рода, но завоевал всеобщую любовь и уважение.
– Я приехала за обещанным зеркалом, - сказала Анхесенпаатон, здороваясь с прославленным художником.
Проводив высоких гостей в мастерскую, Тутмес вручил царице отполированный до блеска серебряный диск, ручкой которого служила золотая фигурка девочки с туго заплетенными косичками и изящными линиями рук и ног. Стройную фигурку облегала полупрозрачная ткань легких одежд. Необычайная мягкость форм в полной мере отвечала той плавности линий, которую подчеркивали мастера Ахетатона.
– Как мне нравится это зеркало, - воскликнула царица, - такого у меня еще не было!
Улыбнувшись, Тутмес протянул ей выточенную из слоновой кости фигурку плывущей девушки, держащей в вытянутых руках красную полированную ложечку для притираний.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Гамадриады подстерегают в саду - Герман Чижевский - Научная Фантастика
- За завесой ливня - Герман Чижевский - Научная Фантастика
- Зыбкое марево атолла - Герман Чижевский - Научная Фантастика
- В дебрях времени - Герман Чижевский - Научная Фантастика
- Гамадриады подстерегают в саду - Герман Чижевский - Научная Фантастика
- На суше и на море. Выпуск 5 (1964 г.) - "На суше и на море" - Научная Фантастика
- На суше и на море. Выпуск 3 (1962 г.) - "На суше и на море" - Научная Фантастика
- Человек каменного века - Александр Белошапков - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания
- Банка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Витрина (сборник) - Умут Кемельбекова - Научная Фантастика