Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Бильбо снова начали слипаться глаза. Внезапно Гандальф поднялся.
– Нам пора спать. Нам, но не Беорну. В его доме мы можем ночевать спокойно, однако помните, что он сказал, уходя: «До рассвета из дома ни ногой, или пеняйте на себя!».
Бильбо увидел, что им уже постелили у стены, на возвышении между столбов. Для него приготовили соломенный тюфячок и шерстяные одеяла. Он с удовольствием укрылся, несмотря на лето. Очаг почти прогорел. Бильбо заснул. Ночью он проснулся; в очаге потрескивали последние уголья, Гандальф и гномы ровно дышали во сне, полная луна смотрела сквозь дыру в потолке, заливая помещение белым светом.
Кто-то ревел снаружи, и казалось, что какой-то большой зверь возится у крыльца. Бильбо гадал, кто это, не Беорн ли в медвежьем обличье, и не съест ли он их всех. Хоббит с головой спрятался под одеяло и снова заснул, невзирая на свои страхи.
Проснулся он поздно утром. Один из гномов споткнулся об него, не заметив, и скатился с возвышения на пол. Это был Бофур, и он еще продолжал ворчать, когда Бильбо открыл глаза.
– Вставай, лежебока, — сказал гном. — А то завтрака не достанется.
Бильбо подскочил.
– Завтрак! Где завтрак?
– По большей части внутри нас, — отвечали другие гномы, — но кой-какие остатки на веранде. Мы ищем Беорна с тех пор, как взошло солнце; его нет, хотя завтрак, когда мы встали, был уже на столе.
– А где Гандальф? — спросил Бильбо, торопливо направляясь к веранде.
– О! где-то гуляет, — ответил гном.
Однако волшебник появился только под вечер. Он вошел, когда хоббит и гномы сидели за ужином, а чудесные звери им прислуживали, как вчера за обедом. Беорн не объявлялся и не давал о себе знать со вчерашнего вечера; все недоумевали.
– Где наш хозяин, и где ты сам пропадал весь день? — закричали они хором.
– По одному вопросу за раз — и не на пустой желудок. У меня с утра крошки во рту не было.
Наконец Гандальф отодвинул миску и кружку: он съел две буханки хлеба (густо намазанного маслом, медом и топлеными сливками) и выпил не меньше кварты меда, а потом достал трубку.
– Отвечу сначала на второй вопрос… Но, батюшки, как же здесь хорошо пускать кольца!
И долгое время от него ничего нельзя было добиться, потому что он пускал кольца вокруг столбов, менял их форму и цвет и заставлял играть в салки под потолком. Странно же они, наверное, выглядели снаружи, когда выпрыгивали в воздух одно за другим, зеленые, синие, красные, серебристо-серые, желтые, белые, большие, маленькие; маленькие проскакивали в большие, складывались в восьмерки и уносились прочь, словная стая птиц.
– Я разбирал медвежьи следы, — сказал наконец волшебник. — По всему, вчера ночью здесь была настоящая медвежья сходка. Вскоре я понял, что не все следы оставлены Беорном: их было слишком много, причем разных. Я бы сказал, что маленькие медведи, большие медведи, средние медведи, исполинские медведи выплясывали перед домом от вечерней зари до утренней. Они пришли со всех сторон, кроме как с запада от реки, с гор. В этом направлении вели только одни следы, и не сюда, а отсюда.
Я дошел по ним до Скели. Здесь следы исчезали в воде, но река по ту сторону утеса слишком глубокая и бурная. Вы помните, что от Скели сюда есть брод; с дальней стороны река круто обрывается в стремнину. Мне пришлось пройти много миль, прежде чем я отыскал широкое и относительно мелкое место. Где вброд, где вплавь, я перебрался на другой берег и прошел несколько миль назад, прежде чем снова обнаружил следы. Однако идти далеко уже не было времени. Следы вели прямиком к сосновому бору на склоне Мглистых гор, где мы вчера провели приятный вечер в обществе варгов. Думаю, я ответил и на ваш первый вопрос, — сказал Гандальф и надолго замолчал.
Бильбо решил, что понял, о чем говорит волшебник.
– Что делать, — заголосил хоббит, — если он приведет сюда варгов и гоблинов? Нас убьют! Ты же вроде говорил, что он им не друг!
– Говорил, а ты опять порешь чепуху! Шел бы уж спать, если со сна в голове мутится.
Хоббит почувствовал себя совершенно раздавленным и, поскольку делать все равно было нечего, ушел спать. Пение гномов быстро его убаюкало. Он уснул, продолжая думать о Беорне, и ему приснилось, будто черные медведи водят во дворе под луной медленный хоровод. Потом он проснулся, когда все уже спали, и услышал за дверью вчерашние возню, царапанье и сопенье.
На следующее утро их разбудил сам Беорн.
– Ага, вы еще здесь! — Хозяин дома подхватил хоббита на руки и захохотал. — Ни волки, ни гоблины, ни злые медведи тебя не слопали, как я погляжу! — И он бесцеремонно ткнул мистера Бэггинса в жилетку. — Зайчик снова округлился на хлебе и меде… Давайте добавим!
Все отправились завтракать. Беорн, против позавчерашнего, был очень весел, шутил и сыпал потешными историями. Гостям не пришлось долго теряться в догадках по поводу его отлучки и внезапной перемены в настроении; хозяин сам все объяснил. Он побывал за рекой и в горах, по которым, как вы догадываетесь, мог передвигаться очень быстро (во всяком случае, в медвежьем обличье). По углям на волчьей поляне он понял, что хотя бы часть рассказанного была правдой, однако этим не ограничился, а поймал гоблина и варга. От них он узнал, что гоблины с варгами по-прежнему ищут гномов и не могут простить им смерть Великого Гоблина, обожженный нос волчьего вожака и гибель многих его дружинников. Это все Беорн у них выпытал, но смог домыслить и другое: готовится большой набег гоблинов и варгов на предгорья, чтобы поймать гномов или отомстить тем, кто их, возможно, укрывает.
– Мне сразу полюбился ваш рассказ, — заключил хозяин, — особенно после того, как я убедился в его истинности. Уж извиняйте, что не поверил на слово. Жили бы вы так же близко к Мирквуду, тоже не верили бы на слово никому, кроме родного брата, да и тому с оглядкой. Все узнав, я поспешил домой — убедиться, что вы в безопасности, и предложить посильную помощь. Теперь буду больше жаловать гномов. Убили Великого Гоблина, убили Великого Гоблина! — хохотнул он.
– Что ты сделал с гоблином и варгом? — спросил вдруг Бильбо.
– Подите и посмотрите! — сказал Беорн, и все вместе с ним обошли вокруг дома.
За воротами на колу была насажена гоблинская голова, к соседнему дереву прибита волчья шкура. Врагов Беорн не щадил. Однако теперь он был их другом, и Гандальф счел за лучшее без утайки рассказать о цели путешествия, чтобы получить всю возможную помощь.
Вот что обещал Беорн: дать пони каждому и лошадь Гандальфу — добраться до леса; снабдить отряд едой на несколько недель, сытной и непортящейся — орехами, мукой, сушеными плодами в запечатанных банках, глиняными горшочками с медом и особой выпечки коврижками. Готовил он их на меду, как почти всю остальную пищу, по рецепту, который ревниво берег в тайне; они сытные и очень вкусные, хотя после них и хочется пить. Воду, сказал он, брать с собой не надо, потому что возле дороги есть родники.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Хоббит, или Туда и обратно (пер. В. Маториной) - Джон Толкиен - Фэнтези
- Хоббит, или Туда и обратно - Джон Рональд Руэл Толкин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Властелин колец - Джон Толкин - Фэнтези
- Битва за рейтинг - Артем Каменистый - LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- Дорога в Проклятые земли - Деметрий - Фэнтези
- Игра не по правилам - Р. Филин - Фэнтези
- Утренний хоббит - Андрей Бондаренко - Фэнтези
- ДЕТИ ХУРИНА (НАРН И ХИН ХУРИН) - Джон Толкин - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези