Рейтинговые книги
Читем онлайн Палач. Смертельное оружие I, II, III - Эндрю Никсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 82

К Риггсу, вышедшему из машины, подбежала хрупкая женщина в полицейской униформе и с облегчением сказала:

— Здравствуйте. Я ужасно рада, что наконец-то хоть кто-то из офицеров полиции прибыл сюда.

— А где же психолог? — спросил Риггс. — Центральная сообщила, что он уже выехал несколько минут назад.

Патрульная полицейская развела руками:

— К сожалению, он задерживается. На мосту огромная пробка, поэтому надежды на то, что он прибудет вовремя, совершенно нет.

Мюрто захлопнул дверцу автомобиля и посмотрел наверх.

— А что это за парень? — поинтересовался он.

Женщина пожала плечами:

— Не знаю. Говорят, что это клерк из какой-то конторы, располагающейся в этом же здании. Вроде бы вчера на вечеринке его бросила девушка, а начальник пригрозил уволить его.

Они подошли ближе к дому.

— Черт, а что же делать? — недоуменно спросил Мюрто.

— Надо снять его оттуда, — сказала женщина. — Или попытаться потянуть время, пока не прибыли пожарные. У них есть большая надувная подушка специально для таких случаев. Только постарайтесь отвлечь его внимание, чтобы он не заметил, что происходит внизу, и не прыгнул вниз до того, как пожарные развернутся.

Мюрто озабочено почесал нос.

— Кто полезет? — неуверенно спросил он,

Риггс снял эту проблему:

— Конечно, я.

Мюрто с сомнением в голосе спросил:

— Ты думаешь, тебе удастся с ним справиться?

Риггс уверенно сказал:

— Я уже имел дело с подобными типами.

— Ты поговоришь с ним?

— Да.

— Хорошо, — кивнул Роджер.

Риггс уверенно направился ко входу в здание.

— Эй-эй, — окликнул его Мюрто. — Только ни пистолет, ни джиу-джитсу здесь не нужны. Просто постарайся стащить его вниз.

— Вас понял, — махнул рукой Риггс, не оборачиваясь. Мюрто беспокойно следил за тем, как Риггс вошел в здание.

На крыше дома дежурил еще один патрульный полицейский. Когда из двери верхнего этажа показался Риггс, он преградил Мартину дорогу:

— Вы кто?

Риггс отвернул полу своей потертой черной куртки. На рубашке была прикреплена запечатанная в пластик карточка-удостоверение.

— Офицер Риггс, — представился он, показывая полицейскому карточку. — Отдел по расследованию убийств.

Полицейский отступил в сторону:

— Хорошо, сэр.

— Где это? — спросил Риггс, оглядываясь.

— Он вон там, — полицейский показал на тот угол крыши, где, судорожно уцепившись за фронтон, стоял самоубийца.

Риггс размашистым шагом направился к нему. Самоубийца стоял спиной к крыше и не видел, что там происходит. Он бросал испуганные взгляды то на толпу, собравшуюся на тротуаре, то себе под ноги, стараясь не сорваться вниз. Очевидно, что пока особого желания покончить счеты с жизнью в один момент он не испытывал. Появление незнакомого человека в паре метров от себя заставило его вздрогнуть.

— С Рождеством! — весело приветствовал его Риггс, перелезая через фронтон на карниз.

Самоубийца истерически закричал:

— Оставь меня в покое! Оставьте меня в покое все!

Риггс вылез на карниз и успокаивающе вытянул руку:

— Тихо, тихо! Успокойся! Лучше скажи мне — зачем ты это делаешь?

Тот нервно выкрикнул:

— Не твое дело, черт возьми!

Риггс посмотрел под ноги. Полицейские и толпа, задрав головы, следили за происходящим на крыше. Пожарных машин пока не было, хотя вой их сирен уже доносился с противоположной стороны здания. Нужно было тянуть время.

— Ладно, ты прав, — сказал Риггс, — Слушай, ты разрешишь мне постоять здесь с тобой?

Он чуть приблизился к самоубийце. Тот заверещал, брызгая слюной:

— Нет! Нет! Если ты дотронешься до меня, я прыгну вниз! Слышишь? Я сейчас прыгну!

Риггсу снова пришлось отчаянно жестикулировать:

— Успокойся, успокойся!

Самоубийца сделал движение, демонстрирующее серьезность его намерений. Он поднял одну ногу, глядя вниз, не отпуская, однако, руку, которой он держался за фронтон.

— Я прыгну, прыгну! — заголосил он.

— Не делай этого! — сказал Мартин. — Успокойся! Мне как же страшно, как и тебе. Ты думаешь, мне нужно хватать тебя за руки и удерживать здесь, или прыгать вместо тебя? Обычно я такого не делаю. Я просто хочу поговорить с гобой. О’кей?

Самоубийца испуганно озирался по сторонам, словно в поисках поддержки.

— Я здесь немножко постою с тобой, ладно? — сказал Риггс.

Пока он отвлекал своего собеседника разговорами, подъехали пожарные машины. Вой их сирен привлек внимание самоубийцы. Он опустил голову и непонимающим взглядом посмотрел на улицу вокруг дома. Здесь уже едва не образовалась пробка. На авеню скапливались медленно проезжавшие по магистрали машины, водители и пассажиры которых высовывались из окон, глядя на то, как два человека стоят на карнизе крыши высокого здания. Пожарные быстро выскочили из машин и стали разворачивать огромное надувное полотнище и присоединять к нему шланги насосов для подачи воздуха.

Мюрто напряженно следил за тем, как его партнер уговаривает самоубийцу. Тот что-то истерично выкрикивал и размахивал рукой. Риггс вылез на карниз. Мюрто пробормотал:

— Ты что?! Не делай этого…

Риггс остановился в полутора метрах от своего визави, продолжая попытки остановить его:

— Слушай, ты ведь не первый парень, с которым такое случается. У многих людей есть проблемы, особенно в такое дурацкое время, как Рождество.

— Ты ничего нс знаешь! — едва не плача, выкрикнул самоубийца.

В глазах Риггса блеснул огонь.

— Ты ошибаешься, — сказал он твердо.

Воспользовавшись тем, что покинутый девушкой и обиженный начальником неврастеник снова посмотрел вниз, Риггс попытался подойти к нему поближе. Однако тот мгновенно повернул голову и заверещал:

— Не трогай меня! Не трогай!

Риггс успокаивающе поднял руку:

— Ладно, ладно.

Самоубийца плачущим голосом произнес:

— А не делаю ничего дурного и не нарушаю никаких законов.

Риггс утвердительно кивнул головой:

— Я знаю. Это совсем не похоже на убийство какого-нибудь человека, как можно было бы подумать.

— Я себя хочу убить, себя! — закричал мужчина. — Что тебе от меня нужно.

Риггс медленно приближался, выставив вперед руку.

— Я все знаю. Успокойся. Тебе больно, конечно, — сказал он. — Только знаешь, что?..

— Не подходи ко мне! — истошно закричал самоубийца.

Риггс умоляющим тоном произнес:

— Слушай, у меня там шеф внизу стоит. Я ведь должен сделать вид, что пытаюсь спасти тебя. Пожалуйста, успокойся. Честное слово, я хочу просто постоять здесь с тобой и поговорить. Больше ничего.

Немного успокоившись, самоубийца нерешительно произнес:

— Ты не будешь ничего делать?

Риггс отчаянно замотал головой, пытаясь убедить его в искренности своих слов:

— Нет, нет!

— Клянешься?

Риггс как можно убедительнее произнес:

— Ты что же, думаешь, что я хочу упасть вместе с тобой? Обещаю, что я только поговорю с тобой.

— Н-ну ладно, — дрожащим голосом сказал самоубийца.

Риггс полез в карман куртки и достал оттуда пачку «Уинстона». Он сунул в рот одну сигарету и прикурил от огня зажигалки. После этого Мартин протянул пачку своему собеседнику.

— Давай хоть покурим, — предложил он. — Ты хочешь покурить?

— Да

Риггс затянулся и пошутил:

— Надеюсь, мы не успеем умереть от рака.

Внизу снова раздался вой сирен — подъехали еще несколько полицейских патрульных машин. Самоубийца испуганно посмотрел вниз. Затем он протянул руку и трясущимися пальцами паял из пачки сигарету. Риггс сунул пачку назад в карман и протянул зажигалку:

— Вот, прикуривай.

Самоубийца наклонился над рукой Риггса. В мгновение ока тот выхватил из-за пояса металлические наручники и застегнул одну половину на руке готовившегося прикурить психопата.

— Эй, ты что делаешь? — завопил тот, выронив сигарету.

Риггс быстро застегнул вторую половину наручников на своей руке.

— Что эго? — кричал прикованный к Мартину самоубийца.

Риггс довольно пыхнул дымом в лицо бедолаги и произнес полным удовлетворения голосом:

— Тебе придется смириться с этим.

Наблюдавший за Риггсом с улицы Мюрто, заметив,

как тот застегивает наручники, простонал:

— О, нет!

Самоубийца, нс веря своим глазам, смотрел на запястье, на котором красовалась стальная дужка.

Риггс повертел ключом перед носом бедолаги:

— Видишь?

С этими словами он бросил ключ вниз.

— Бай-бай, — с улыбкой произнес он.

— Ты — сумасшедший! — заверещал самоубийца.

Риггс сделал рукой жест, демонстрирующий полную бесплодность дальнейших попыток покончить с собой.

— Конечно, ты можешь прыгнуть вниз, — насмешливо сказал он, — но теперь ты будешь не один и, естественно, станешь убийцей. Пойдем со мной.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Палач. Смертельное оружие I, II, III - Эндрю Никсон бесплатно.

Оставить комментарий