Шрифт:
Интервал:
Закладка:
16
См. главу «Гарлем».
17
«Брейк» — сольная импровизация, исполняемая в паузах между фразами основной мелодии.
18
В состав Hot Seven вошли еще два музыканта — Питер Биггс (туба) и ударник Бейби Доддс, а тромбониста Кида Ори заменил Джон Томас.
19
Сеансы, начинающиеся в полночь.
20
Прозвище «Фэтс» (Толстяк) дали Уоллеру за тучность.
21
Ум. в 1974 г. — Примеч. перев.
22
Восьмилетний Эдуард получил это прозвище «Герцог» от своего соседа, пианиста стиля «регтайм», за элегантный костюм, вежливые манеры и изящную походку. Оно справедливо и до сих пор.
23
Пианисты стиля «регтайм». — Примеч. перев.
24
«Вашингтонцы». — Примеч. перев.
25
Отсюда название, которое позднее дали сурдинам, изготовляемым по этому образцу, — сурдины «уа-уа».
26
Ловкий Сэм. — Примеч. перев.
27
Джунгли. — Примеч. перев.
28
Кличку «Жевака» Берри получил за то, что, будучи любителем поесть, всегда имел при себе еду и постоянно жевал (по-английски chew).
29
Маленький джаз. — Примеч. перев.
30
Ударники. — Примеч. перев.
31
Слово «свинг» употреблялось только джазменами для обозначения характерной для джаза ритмической пульсации.
32
От Атлантического побережья до Тихоокеанского.
33
От block — группа и chord — аккорд. — Примеч. перев.
34
Стиль «буги-вуги» представляет собой самую раннюю манеру исполнения блюза на фортепиано. Левой рукой пианист играет бас (обычно по 8 нот в такте), правой повторяет в это время риффы, как бы «сопротивляющиеся» мощному и четком) ритму левой руки.
35
Музыканты, играющие в манере «би-боп». — Примеч. перев.
36
Высшее музыкальное учебное заведение, соответствует консерватории.
37
Танец, ошибочно названный во Франции «би-боп», не имеет отношения к музыке «би-боп». В действительности это «линди-хоп», который негры Гарлема танцевали под звуки подлинного джаза с 1930 года, то есть приблизительно за 15 лет до появления стиля «би-боп».
38
Ведущие музыкальных обозрений, знакомящие слушателей с пластинками.
39
«Эта склонность поэтов борьбы, литераторов авангарда к военным метафорам говорит не о воинствующем духе, а о духе, созданном для дисциплины, то есть для повиновения, о духе, рожденном быть слугой» (Шарль Бодлер. Мое обнаженное сердце).
40
Прозвище, которое дали Луи Армстронгу негритянские музыканты. Широкой публике он больше известен как Сэчмо.
41
«Земля Дикси» — так называются Южные штаты США.
42
Общество любителей, пропагандирующее подлинный джаз.
43
То roll — испытывать боковую, бортовую качку.
44
Ворчание — прием, применяемый некоторыми трубачами.
45
«Jazz Magazine», 1959, июнь, с. 29.
- Короткая книга о Константине Сомове - Галина Ельшевская - Культурология
- Избранное. Искусство: Проблемы теории и истории - Федор Шмит - Культурология
- Календарные обычаи и обряды народов Юго-Восточной Азии - Роза Шотаевна Джарылгасинова - Культурология
- Музыка боли. Образ травмы в советской и восточноевропейской музыке конца XX века - Мария Чизмич - Культурология / Музыка, музыканты
- Эстетика и теория искусства XX века. Хрестоматия - Коллектив авторов - Культурология
- Диалоги и встречи: постмодернизм в русской и американской культуре - Коллектив авторов - Культурология
- История искусства в шести эмоциях - Константино д'Орацио - Культурология / Прочее
- Русское мессианство. Профетические, мессианские, эсхатологические мотивы в русской поэзии и общественной мысли - Александр Аркадьевич Долин - Культурология / Литературоведение
- 16 эссе об истории искусства - Олег Сергеевич Воскобойников - Детская образовательная литература / Культурология / Прочее
- Страшный, таинственный, разный Новый год. От Чукотки до Карелии - Наталья Петрова - История / Культурология