Шрифт:
Интервал:
Закладка:
личные вещи les affaires personnelles
камера хранения la consigne
таможня la douane
посадочный талон la carte d’embarquement
посадка l’embarquement immédiat
терминал la porte
справочное бюро le bureau de renseignements
зал ожидания la salle d’attente
счастливого пути! bon voyage!
пассажиры les voyageurs
самолет опаздывает l’avion a du retard
пролетать над… survoler qch
громкоговоритель le haut parleur
у трапа самолета à la descente d’avion
полет отменяется / откладывается le vol est annulé / retardé
нарушение графика полетов la perturbation du trafic des vols
воздушное сообщение le trafic aérien
стюардесса l’hôtesse f de l’air
командир корабля le commandant du bord
лётный состав le personnel naviguant
взлетать / приземляться décoller / se poser, atterrir
угнать самолет détourner l’avion
пристегните ваши ремни attachez vos ceintures
Вокзал
автобусный вокзал la gare routière
билетная касса le guichet
расписание l’horaire m
к поездам accès aux quais
пассажир le voyageur
спальное место la couchette
спальный вагон le wagon-lit
билет le billet
информация les renseignements m, pl
платформа le quai
путь la voie
по направлению à la destination
электричка le train de banlieu
скоростной поезд le TGV (train de grande vitesse)
купе le compartiment
железная дорога le chemin de fer
бронирование билетов la réservation
по вагонам! en voitures!
Национальное общество железных дорог (Французская государственная железнодорожная служба) la SNCF (Société Nationale des Chemins de Fer)
Город
маршрут l’itinéraire m
перекрёсток le carrefour
переулок la ruelle
мост le pont
площадь la place
центр города le centreville
здание le bâtiment
район le quartier
округ l’arrondissement m
универмаг le grand magasin
аптека la pharmacie
обменный пункт le bureau de charge
в какой стороне…? de quel côté…?
я заблудился / заблудилась je me suis égaré(e)
не знаю, как идти je ne connais pas le chemin
как пройти на улицу…? где улица…? s’il vous plaît, la rue… c’est par où? c’est par là, la rue…?
куда ведёт эта улица? où mène cette rue?
я правильно иду к…? est-ce la bonne direction pour aller…?
налево à gauche
направо à droite
прямо tout droit
на углу au coin
в конце улицы au bout de la rue
совсем рядом / довольно далеко / в… минутах ходьбы tout près / assez loin / à… minutes de marche
как раз напротив juste en face
за углом en tournant le coin
пойти по улице prendre la rue
идти по улице suivre, longer la rue
перейти на другую сторону changer de trottoir
перейти по наземному / подземному переходу prendre les clous / le passage souterrain
противоположное направление la direction opposée
вернуться обратно rebrousser le chemin, faire un demi-tour
Транспорт
общественный транспорт le transport public, en commun
остановка автбуса l’arrêt m du bus
стоянка такси le stationnement des taxis
светофор la signal lumineux, le feu
час пик l’heure f de pointe, d’affluence
штраф за неправильную стоянку la contravention
штраф l’amende f
права le permis de conduire
технический паспорт la carte grise
поломка la panne
несчастный случай l’accident m
превышение скорости l’excès m de vitesse
проезд запрещен le passage interdit
проезд закрыт le passage fermé
улица с односторонним / двусторонним движением le sens unique / la rue à double sens
объезд la déviation
тупик l’impasse f
движение очень интенсивное la circulation est très dense
довезти, высадить déposer
обогнать doubler
сигналить klaxonner
трогаться с места se mettre en marche, démarrer
замедлять / ускорять ход ralentir / accélérer
тормозить freiner
проехать на запрещающий сигнал светофора brûler le feu
парковаться se garer
соблюдать правила дорожного движения respecter le code de la route
подзывать такси héler le taxi
пробка le bouchon, l’embouteilllage m
стоянка запрещена le stationnement interdit
парковка le parking
автосервис le centre d’entretien automobile
автострада l’autoroute f
ремонт les réparations f pl
взять в аренду louer
бензоколонка le poste d’essence
автозаправочная станция la station-service
конечная остановка le terminus
Метро
скоростное метро, связывающее город с пригородом le RER (réseau express régional)
вход / выход l’entrée f / la sortie
вагон la rame
пересадка la correspondance
сидячие места les places assises
войти (в вагон) / выйти (из вагона) monter / descendre
размен монет le distributeur de monnaie
пересесть на другую линию changer de ligne
турникет le portillon
направление la direction
билет на метро le ticket de métro
эскалатор l’escalier m roulant
Гостиница
номер la chambre
одноместный / двухместный номер la chambre individuelle, la chambre à un / à deux lits
номеров нет c’est complet
ванная la salle de bains
горничная la femme de chambre
лифт l’ascenseur m
рассыльный le chasseur
завтрак включен в счет le petit déjeuner y compris
забронировать faire une réservation
оплатить счет régler la note
Телефон
позвонить téléphoner, appeler
прервать couper
связь la communication
помехи на линии les bruits parasites
телефонный звонок l’appel m téléphonique, le coup de fil
набрать номер composer le numéro
гудок, звуковой сигнал la tonalité
это (действительно) номер…? c’est bien le numéro…?
не туда попасть, ошибиться номером faire erreur
неправильно набранный номер un faux numéro
телефонный справочник l’annuaire m
говорит… ici…
кто говорит? c’est de la part de qui?
я передаю ему трубку je vous le passe
не вешайте трубку ne quittez pas
его нет il n’est pas là
попросить передать сообщение / предложить передать сообщение laisser / prendre le message
перезвонить rappeler
автоответчик le répondeur
связаться с кем-л. joindre qn
мобильный телефон le portable
Краткий французско-русский словарь
A
à bientôt скоро
à côté de рядом
à droite справа
à gauche слева
à pied пешком
à tout prendre всё взвесив
absolument непременно
acheter купить, покупать
acteur m артист
ailleurs в другом месте
aimer любить
aller идти
aller chercher… идти за…
alors тогда
amélioration f улучшение
ami m друг
an m год
août m август
apporter приносить
après потом, после
arbre m дерево
argent m деньги
arriver прибывать
ascenseur m лифт
attendre ожидать
au milieu посередине
au revoir до свидания
au-dessus вверху
au-dessus de над
au-dessous внизу
au-dessous de под
aujourd’hui сегодня
aussi тоже
automne m осень
autour de вокруг
autre другой
avant перед, до
avoir besoin de… нуждаться в…
avoir de la peine à… испытывать затруднение с..
avoir faim хотеть есть
avoir froid мерзнуть
avoir raison / tort быть правым / неправым
avoir soif хотеть пить
avoir sommeil хотеть спать
avril m апрель
B
battre бить
beau / belle красивый/ая
beaucoup много
bête f животное
bien sûr! конечно!
bientôt скоро
bière f пиво
blanc белый
blond белокурый
bon хороший
bonté f доброта
bureau m бюро
C
c’est que… дело в том, что…
c’est-à-dire то есть
ça, cela это
ça ne prend pas! этот номер не пройдет!
café m кофе; кафе
certain некоторый
certainement определенно, наверняка
chacun каждый
chaleur f жара
changer изменить
chanteur m певец
charmant очаровательный
chasser охотиться
chat m кот
château m дворец
chaud горячий
chercher искать
chéri(e) дорогой/ая
chez у, к
chuchoter шептать
cigogne f аист
cinéma m кино
cinq пять
clair ясный
client m клиент
сombien сколько
commencer начинаться
comment как
comprendre понимать
сonsulter консультироваться
сontent довольный
coup m удар
courage m мужество
court короткий
coûter стоить
créateur m создатель
croire верить
cuisine f кухня
D
d’accord согласен
dans в, внутри
dans la journée днем, в течение дня
décembre m декабрь
dedans внутри
dehors на улице, снаружи
déjà уже
demain завтра
demander просить, требовать
depuis начиная с…; с тех пор
derrière сзади
descendre спускаться, выходить
descendre de… происходить от…
détester ненавидеть
deux два
devant перед
devenir становиться
devoir быть должным
différence f различие
difficile трудный
dimanche m воскресенье
dire говорить, сказать
- Чтения о Богочеловечестве - Владимир Сергеевич Соловьев - Науки: разное
- Правовое регулирование применения сквозных цифровых технологий в Российской Федерации - Олег Вадимович Мерецков - Справочники / Науки: разное / Юриспруденция
- FAQ для настоящего писателя: от графомана к профессионалу (СИ) - Наталья Аверкиева - Науки: разное
- Рассказы о знаменитых кораблях - Семен Исаакович Белкин - История / Науки: разное
- Бодхи: интерпретация буддизма - Евгений Владимирович Резников - Религиоведение / Прочая религиозная литература / Науки: разное
- Евразийские Баталии - Денис Роиннович Гаврилов - Политика / Публицистика / Науки: разное
- Доброта - Александр Иванович Алтунин - Менеджмент и кадры / Публицистика / Науки: разное
- Электроника для начинающих (2-е издание) - Чарльз Платт - Радиотехника / Науки: разное
- Османская цивилизация - Юрий Ашотович Петросян - Науки: разное / История
- Вся мировая философия за 90 минут (в одной книге) - Шопперт - Биографии и Мемуары / Науки: разное