Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Георгиане не дикий народ, как изображают их некоторые наши писатели, напротив, те, с которыми я долго общался, очень любезны и по-своему вежливы, полны благородства. Дворянство, как и у нас, держится отдельно от общей массы народа, который по своей численности и по размеру своей земли не уступает Италии; народ с давних времен управлялся христианскими князьями, имевшими мощные армии, державшими оружие всегда наготове. Жизнь этого народа является постоянной борьбой с неверными во имя веры. Совершая богослужение на своем языке, по обычаю греков, они, однако, менее, чем другие, заражены заблуждениями и ошибками. Причем, будучи не столь склонны к изучению науки, как греки, они менее злонравны и более несведущи, следовательно, их легче наставить на путь истины. Далее, они не упрямы и не надменны, а сердечны и кротки, очень разговорчивы и так доверчивы, что большая часть бедствий, которым они подвергались со стороны персов, случалась оттого, что они были слишком легковерны и быстро давали себя уговорить. Они избегают общества армян и испытывают страх перед ними из-за заблуждений последних в учении. Мне вспоминается, между прочим, что когда я ехал в Казеин с армией персидского короля, то некие господа из самых знатных георгиан, которые приехали недавно по делам ко двору и которых я еще никогда не видел, ночью, проходя мимо в обществе других дворян, увидели мой паланкин, в котором была моя супруга Маани. Они с любопытством при лунном свете рассматривали новую и странную для них вещь. Мужчины — со своими женами, у которых было много девушек, ехавших по обычаю их страны верхом с незакрытыми лицами. Эти девушки приветствовали мою супругу на своем языке, проявляя недовольство тем, что их не могли понять. Моя жена в ответ на приветствие сняла с рук четки и показала им крест. Девушки, увидев этот знак спасения души, стали радостно кричать: «Картуели, картуели», — что означает георгиан и хороший христианин, что в их языке неразделимо; /W 521/ также как татарин, что значит тартарин, обычно понимается как мусульманин и все магометане, к какому бы народу они ни принадлежали. Таким же образом они из особой ненависти к какому-либо магометанину прибавляют к слову тартарин еще слово захли, что значит собака, и это значит тартарская, магометанская собака. Девушки кричали радостно о том, что моя супруга Маани христианка и в некотором отношении уподобляется георгианке. Их мужья, узнав об этом, спросили, почему меня с ней нет, послали меня очень старательно искать. Меня известили, и я направился к ним. Эти честные люди, ожидая меня, ходили вокруг паланкина, выражали мне свое почтение больше жестами, чем словами, не зная языка. Я всячески старался показать, что я христианин,
- Михoля - Александр Игоревич Грянко - Путешествия и география / Русская классическая проза
- Вологда Кириллов Ферапонтово Белозерск - Генрих Бочаров - Путешествия и география
- Державы для… - Юрий Федоров - Путешествия и география
- В дальних водах и странах - Крестовский В. В. - Путешествия и география
- Летние рассказы II - Александр Майский - Прочие приключения / Путешествия и география
- Один на реке - Роман Шкловский - Путешествия и география
- Страна аистов - Вадим Храппа - Путешествия и география
- Путешествие в Англию и Шотландию задом наперед - Жюль Верн - Путешествия и география
- Сирия - перекресток путей народовм - Ханс Майбаум - Путешествия и география
- ТРАМПЕАДОР - Антонио Арлетти - Путешествия и география