Рейтинговые книги
Читем онлайн Испытание в Иноземье - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 54

Голова Чарис грузно лежала на коленях; ей мучительно хотелось есть, да и сон одолевал. Девушка выпрямилась, раскрыла котомку, достала черствый кусок хлеба и принялась грызть его. Вкус был такой, что она едва не подавилась. Эх, знай она наперед, что произойдет, то припрятала бы походный рацион! Но, увы, ее отца уже не было тогда в живых, а склады давно разгромили из-за "дьявольских штучек", хранившихся в них.

Дожевав, Чарис стала следить за тропой. Со стороны поселения не было заметно никакого движения. Независимо от ее желания и того, находится ли она здесь в безопасности или нет, девушке необходимо было отдохнуть. И лучшей расщелины ей не найти. Скорее всего, этот непрекращающийся ливень уничтожит все следы, оставленные ею. Лишь на такой крохотный шанс ей и оставалось надеяться.

Остаток хлеба Чарис бросила обратно в котомку, а затем попыталась поглубже втиснуться в маленькую полупещерку - несмотря на все усилия брызги дождя, ударявшего по камням, долетали до нее. В конце концов она свернулась калачиком и замерла, уткнувшись лбом в колени, и лишь мурашки, с которыми она ничего не могла поделать, пробегали по ее коже.

Провалилась ли она в сон и как долго это продолжалось?

Закричав, Чарис пробудилась от какого-то кошмара, но ее крик потонул в оглушительном реве снаружи.

Девушка моргнула, голова закружилась, когда она увидела колонну огня, тянувшуюся от земли к серому хмурому небу. Но это длил ось лишь несколько секунд, а затем огонь охватил всю поверхность земли. Чарис поползла вперед на четвереньках, крича и по-прежнему не слыша себя.

Там стоял звездолет, с обгоревшим корпусом, нацеленный в небо, и пар, исходивший от жара его дюз, затуманивал его вид. Нет, он не был призраком - он действительно находился там! Рядом с деревней сел звездолет!

Чарис заковыляла вниз. К каплям дождя на ее мокрых щеках добавились слезы. Там, внизу, корабль... помощь... И он прибыл слишком рано для того, чтобы Толскегг смог скрыть свидетельства случившегося. Обгоревшие купола и все остальное - они увидят это, и тогда возникнут неизбежные вопросы. И она должна быть там, чтобы дать на них ответ!

Девушка оступилась на мокрой глине и, не удержав равновесия, заскользила вниз, не в силах остановить падение. Ужасный, нескончаемый миг длился этот тошнотворный полет, а затем последовал резкий удар, принеся с собой боль и беспамятство.

Капли дождя, падавшие на лицо, привели Чарис в сознание. Она лежала среди валунов, ноги выше уровня головы. Девушку охватила паника, страх, что она поймана в ловушку, или что у нее сломаны кости и она не сможет добраться до чудесной безопасности корабля, где она получит помощь. Она же должна идти к нему... немедленно!

Несмотря на боль Чарис начала пробираться вперед и, выбравшись из остатков оползня, поползла дальше. Каким-то образом ей удалось подняться на ноги. Она не знала, сколько времени пролежала в беспамятстве, и теперь, увидев перед собой корабль, вдруг обнаружила у себя силы, о существовании которых прежде и не подозревала.

Не было времени возвращаться к тропе, ведущей к ручью, - даже если бы она и могла добраться до нее отсюда. Лучше было спускаться прямо вниз по склону холма. Теперь она находилась прямо над посадочной площадкой, где-то среди скал. Если никуда не сворачивать, она выйдет прямо к кораблю.

Но Патрульный ли это, вдруг спросила себя Чарис. Спотыкаясь, она направилась вперед. Девушка попыталась припомнить очертания звездолета. Конечно, это не транспортное средство колонии - слишком круглой формы, но и не обычный грузовик. Поэтому, наверное, это все-таки Патрульный корабль или правительственный разведчик, прибывший не по расписанию. Уж его-то команда знает, как справиться со сложившейся здесь ситуацией. Наверное, Юлскегга уже арестовали.

Чарис пошла чуть помедленнее. Нет, не стоит торопиться, рискуя еще раз упасть и потерять сознание, - теперь, когда помощь так близка. Она должна спокойно добраться до корабля и поведать свой рассказ - так, чтобы все прояснилось. Не торопиться: никуда корабль за это время не денется.

Чарис уже чувствовала вонь сожженной дюзами растительности, видела струившийся вверх сквозь деревья и кусты пар. Можно было смело идти туда теперь не имело никакого значения, увидят ли ее Толскегг и его люди. Они, наверное, до того перепугались, что не рискнут выступить против нее.

Чарис протиснулась сквозь кусты на открытое пространство и бесстрашно направилась в сторону деревни. Из корабля ее должны были уже заметить, и никто из колонистов не рискнет в такой ситуации напасть на нее.

Поэтому... она должна была оставаться прямо здесь. Из деревни никто не вышел ей навстречу. Конечно, этого и следовало ожидать! Ведь они, наверное, торопились сочинить правдоподобную историю. Чарис повернулась лицом к кораблю и энергично замахала в его сторону, выискивая какие-нибудь признаки, Патруль это или Разведчик.

Но никаких опознавательных знаков не увидела! Потребовалось несколько секунд, чтобы сознание девушки смирилось с этим фактом. Чарис настолько была уверена, что прилетел правительственный корабль, что поверила в это, еще не увидев звездолет. Но этот вообще ничем не походил на корабль какой-либо Службы. Рука Чарис резко упала вниз, когда она поняла, что же это за звездолет.

Это не был чистенький, ухоженный правительственный корабль. В корпусе его виднелись трещины, покрытые космической пылью. Размерами он был побольше разведчика, но поменьше грузового корабля, и нельзя было сказать, что его содержат в блестящем состоянии. Должно быть, к ним сел Вольный Торговец второго класса, наверное, даже бродяга - занимающийся далеко не всегда разрешенными торговыми операциями в приграничных мирах. Почти никаких шансов на то, что капитан и его команда находятся здесь на законном основании, или что им есть хоть какое-то дело до местного конфликта - подобными вещами их не удивишь. Нет, бесполезно было надеяться на какую-нибудь помощь от них.

Открылся люк, из него выдвинулся и спустился вниз трап. Чарис каким-то образом удалось взять себя в руки, она повернулась, чтобы бежать прочь. Однако в воздухе мелькнула веревка, крепко сжав ее руки, затем последовал рывок, подкосивший и перевернувший ее в воздухе. И вот Чарис упала на землю, связанная, без всякой надежды на освобождение. Сзади раздался пронзительный смех сына Толскегга, одного из пяти мальчиков, оставшихся в живых после эпидемии.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Она должна сохранять самообладание, должна! Чарис сидела на скамье без спинки, прижавшись спиной к деревянной стене, и, с трудом подавляя ярость, размышляла. Толскегг был здесь, как и Багруф, Сиддерс, Мазз. Она внимательно оглядывала новых руководителей колонии. Рядом с ними устроился торговец. Девушка перевела взгляд к концу стола, где тот сидел, попивая кружку кваввы. Торговец рассматривал собравшихся и изредка искорка усмешки мелькала за полуопущенными веками, прикрывавшими блестящие и осторожные глаза.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Испытание в Иноземье - Андрэ Нортон бесплатно.

Оставить комментарий