Рейтинговые книги
Читем онлайн Страсть без правил - Линдсей Линдсей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 27

Несмотря ни на что, он поможет Гвен Джонс.

Гвен припарковалась на подземной стоянке в доме Либби и поднялась на последний этаж. Судя по доносившемуся шуму, ее подруга не отменила вечеринку. Подойдя к двери, Гвен глубоко вздохнула и нажала на кнопку звонка.

— Гвен! Ты куда пропала? И где Стив? — прошептала Либби, схватив Гвен за руку и втаскивая ее внутрь.

— Либби, ты разве не получила мое сообщение? Нам нужно срочно поговорить. Наедине.

— Наедине? Э, нет, подружка. Сегодня никаких секретов! — Женщина замахала рукой, пытаясь привлечь всеобщее внимание.

— Либби, это серьезно! Нужно поговорить…

— Снова звонят. Погоди, буду через минутку, — Либби подхватила бокал шампанского с подноса и сунула его Гвен в руки. — Стой тут, пока я узнаю, кто пришел. Может быть, это Стив.

Гвен обреченно вздохнула и огляделась по сторонам. В гостиной было полно народа: коллеги ее жениха, клиенты компании… Многих из них она едва помнила. Гвен нервно прикусила губу, ожидая возвращения подруги.

— Вы посмотрите, кто пришел! — прокричала наконец Либби.

Присутствующие разом обернулись, стоило только Деклану войти в комнату. Этого только не хватало. Гвен попыталась слиться со стеной, лишь бы избежать его взгляда. Поздно. Найт ее заметил. Мужчина по-дружески чмокнул Либби в щеку и направился прямиком к ней.

— Прошу внимания! — снова прозвучал голос Либби. Разговоры в комнате тут же стихли. — Один из почетных гостей уже прибыл. Остальные, по-видимому, опаздывают. Так что давайте пока поднимем бокалы за здоровье будущей невесты и моей дорогой подруги.

Все в комнате одобрительно закивали.

Деклан заметил страх, появившийся на лице Гвен. Значит, он не опоздал. Либби еще ничего не знает о побеге Стива.

— Я понимаю, что многие давно не видели Гвен, но, думаю, она так же рада видеть вас всех, как и я. Пожалуйста, поднимем бокалы за Гвен Джонс. Желаем тебе долгих счастливых лет семейной жизни! — провозгласила Либби.

— За Гвен! — подхватили гости.

Деклан увидел, как от лица «невесты» отхлынула кровь. Гвен едва держалась на ногах.

Найт инстинктивно поспешил подхватить ее. Рука мужчины обхватила талию мисс Джонс как раз в тот момент, когда очередной крик Либби прорезал воздух комнаты.

— Ну и где же тот счастливчик, называющийся твоим женихом, Гвен?

Всеобщее внимание сконцентрировалось на молодой женщине, которая сейчас меньше всего была похожа на счастливую невесту. На лице Гвен читался неподдельный ужас. В комнате повисла напряженная тишина.

В душе Деклана проснулась холодная решимость. Вот тот шанс, которого он ждал. Найт взял Гвен за руку и нежно поцеловал дрожащие пальцы.

— Я здесь.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Гвен похолодела. Ситуация стала напоминать кошмарный сон. Взгляды присутствующих теперь были прикованы к Деклану, который таинственно улыбался.

Нет, этого не может быть, сказала себе женщина. Только не с ней. Еще не поздно обратить все в шутку. Конечно же, сейчас нужно просто посмеяться. Если бы у нее были на это силы…

Тепло от сильной руки Деклана, придерживающего ее за талию, приятно разливалось по всему телу.

Жидкие аплодисменты вырвали Гвен из оцепенения. Она повернулась и увидела сияющую от восторга подругу. «Отличный сюрприз», — произнесла Либби одними губами. Один за другим растерянные гости вновь обретали дар речи, и вскоре вся комната заполнилась шумными поздравлениями. Каждый считал своим долгом пожелать «счастливой» паре долгих лет совместной жизни. Все это время Гвен старательно улыбалась, оставив Найту привилегию отвечать на вопросы.

Через несколько минут поток гостей оттеснил мужчину в сторону, и Деклану пришлось отпустить руку новоявленной невесты. Неожиданно для себя Гвен почувствовала разочарование. Чтобы отвлечься, она попыталась отыскать Либби, и вскоре обнаружила подругу на другом конце комнаты. На лице женщины играла самодовольная улыбка.

— Знаешь, а ты — тот еще конспиратор. Даже мне ничего не сказала!

— Я пыталась… Но, Либби, поверь, ты неправильно все поняла…

— Что бы там ни было, Гвен, я за тебя рада. Но как же Стив? Как он воспринял эту новость?

— Он… Я…

— Он был вне себя от горя, — перебил Гвен возникший словно из ниоткуда Деклан. — Прости, что тебе пришлось узнать новости таким образом, Либби. Мы хотели рассказать раньше… Правда, дорогая?

Найт выразительно посмотрел на Гвен, давая понять, что ей стоит согласиться, и снова обнял ее за талию.

— Иногда ты просто не можешь поступить иначе, — мягко продолжил он. — Кроме того, мы с Гвен знакомы долгие годы. Теперь же у нас впереди целая жизнь, чтобы узнать друг о друге все. Не так ли, милая?

У Гвен пересохло во рту. Он же не серьезно. Деклан не может так просто стоять здесь и…

— Д-да… — Боже, это ее голос?

Легкие складки залегли между бровей Либби.

— Гвен, ты уверена в своем решении? Молодая женщина глубоко вздохнула.

— Абсолютно.

Хвала Всевышнему, в этот раз ее голос звучал ровнее. Хотя еще никогда Гвен не была в большей растерянности.

Губы Деклана едва коснулись мочки ее уха. «Продержись еще немного», — прошептал он.

— Поверь, Либби, мы еще никогда не были так уверены в своей жизни, — спокойно отчеканил Деклан. — Ты не против, если мы с Гвен уединимся в каком-нибудь укромном месте? Нужно многое обсудить.

— Конечно. Можете использовать мою спальню.

Гвен побледнела. Только этого недоставало!

— Нет! — выпалила она. — То есть, балкона вполне достаточно. Там нас никто не побеспокоит.

Меньше всего на свете женщине хотелось остаться наедине с Декланом Найтом в спальне. Гвен шевельнула плечом, чтобы высвободиться из объятий мужчины, и едва не врезалась носом в стену, зацепившись каблуком за ковер. Деклан еле успел снова подхватить свою «невесту».

— Ты в порядке? — Найт открыл дверь на балкон.

— Буду, когда ты потрудишься все объяснить.

Женщина развернулась, снова выскользнув из объятий своего новоявленного жениха. Она пыталась не обращать внимания на немой вызов, застывший в его глазах.

— Что бы ты хотела обсудить сначала? — Деклан аккуратно закрыл за ними балконную дверь. В приглушенном свете балконных ламп он был похож на падшего ангела.

— Например, нашу свадьбу. Чего ты добиваешься? Замуж за тебя я не хочу. Рискну предположить, что и ты на самом деле не настроен на мне жениться.

— Ты абсолютно права. Но мне кажется, свадьба будет отличным решением наших проблем.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 27
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страсть без правил - Линдсей Линдсей бесплатно.
Похожие на Страсть без правил - Линдсей Линдсей книги

Оставить комментарий