Рейтинговые книги
Читем онлайн История одного заклятия - Стейси Амор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 62
укрытая одеялом.

Что же произошло?

Последнее, что я помню, как сражалась против возможных соклановцев и приняла стрелу, адресованную главе Маклинов.

Почему же я так долго находилась в бессознательном состоянии? Обычные ранения на мне заживают как на собаке.

Как бы то ни было, боли я почти не чувствовала, для полного успокоения подвигала руками, пытаясь ощутить мышцы спины. Кто бы меня не лечил, сделал он это на славу.

Я спустила босые ноги на бревенчатый пол и подошла к небольшому оконцу.

Следовало ожидать, Маклины привезли меня к себе в клан. Нужно подумать, как себя вести.

В дверь неожиданно постучали, и, не дождавшись ответа, вошли. Это была престарелая женщина с ворохом одежды и туфлями.

– Мэйси, госпожа ведьма, – присела она передо мной. – Я ключница в замке.

– Кейти, – я так же ответила поклоном.

– Как Вы себя чувствуете? – участливо спросила она.

– Спасибо, все хорошо, – я медленно спросила, – а кто меня лечил?

– Ох, леди, нам пришлось просить соседний клан спешно прислать ведьму. Лаэрд лично отправился за ней.

– Сколько же я без сознания? – я удивилась.

Значит Мэйферы теперь подло отравляют оружие, чтобы раны невозможно было залечить.

– Да вот уже пятый день.

Я так и села на кровать. Надо же, проваляться пять дней в забытьи.

Мэйси, видя мои расстроенные чувства, засуетилась.

– Ничего, госпожа. Главное, что Вы здоровы. Лаэрд Рамзи передал Вам одежду и просил привести Вас к нему, когда Вы придете в себя. Но Вы наверно хотите принять ванну?

Ванна – это хорошо.

– Да, конечно, леди Мэйси, – я горячо поблагодарила главу прислуги в замке, – я буду очень благодарна.

– Тогда подождите, я направлю вам людей.

Через десять минут в комнату принесли огромную лохань и наполнили горячей водой. Входившие в комнату юноши и девушки с нескрываемым любопытством поглядывали на меня. Я эти взгляды гордо игнорировала.

Мэйси хотела помогать, но я ее отослала. Я уже шесть лет практически живу в Чаролесье, мне не нужна помощь в таком деле – спасибо и на том, что не ледяное озеро или водопад.

Пока я отмокала, лихорадочно продумывала, что я могу рассказать лаэрду, а что говорить не следует. Врать я не хотела, но и упоминать свое родовое имя тоже.

Уже одевшись в присланное платье, я оглядела себя. Ни дать, ни взять истинная ведьма.

Все та же ключница проводила меня по коридорам замка. Я бегло осматривалась в нем. Интересно же.

Мы пришли в огромный зал, где по-видимому собирается клан для принятия пищи, а также для общих собраний. За столом на возвышении сидело трое мужчин. Одного из них я видела в тот день, когда схватила стрелу, он был высок, сильно развит в спине, каштановые прямые волосы доходили до лопаток и были собраны в хвост. Второго поверенного главы Маклинов я не знала – по видимому его в день схватки не было с лаэрдом. Он, в отличии от своих соратников, не сидел с хмурым лицом, а как будто улыбался мне. Точнее его глаза. Подозреваю, что он из соседнего клана – жители этого преимущественно темноволосые, темно-русые, а этот был блондин, да и к тому же оборотень, не дракон. А вот третий…

– Ведьма Кейтилин, – встретил меня суровый голос Рамзи Маклина, – рад что ты здорова.

Я присела в реверансе.

– Спасибо, лаэрд. Говорят, ты немало этому поспособствовал, – с вызовом ответила я.

Я рассматривала мужчину во все глаза: он был высокого роста с очень развитой мускулатурой. Это понятно. Во-первых, он дракон, а они все очень фигуристые, а во-вторых, глава клана наверняка много времени проводит в походах и войнах, используя меч. Короткие темные волосы чуть завивались ближе к концам. А еще у него были очень пронзительные голубые глаза. Казалось, что Рамзи Маклин видит меня насквозь.

– Это меньшее, что я мог сделать в благодарность за спасение братьев.

Тут, не пойми откуда выбежали уже не чумазые забитые мальчишки, а вполне в себе уверенные сорванцы.

– Кейти! – с криком на меня бросился Майкл и запрыгнул мне на руки.

Мне оставалось его только поймать. И тут же материализовался Эндрю, обнявший меня за талию. Так мы и стояли под улыбки главы клана и его соратников.

– Мы думали ты умрешь, а ты жива, – почти плакал младший Маклин.

– Тебя лечила какая-то древняя старуха, говорила, что надежды почти нет, – таким же грустным голосом вторил старший.

– Все в порядке, – я хлопала их по плечам и обнимала, – со мной все обошлось, как и с вами.

– Мальчики, – строго обратился к братьям Рамзи, – мне нужно поговорить с нашей гостьей. Вы успеете еще с ней намиловаться.

Они неохотно оторвались от меня и посмотрели на главу. По его взгляду было понятно, что этот вопрос обсуждению не подлежит.

– Госпожа ведьма, – обратился ко мне лаэрд, когда юные сорванцы убежали из зала.

– Кейтилин, – перебила я, – просто Кейтилин.

– Как Вам будет угодно, – учтиво ответил Рамзи. – Это, – он указал на мужчину, которого я уже видела, – Бродерик, моя правая рука в клане, глава всех воинов.

Бродерик кивнул мне, я также ответила легким наклоном головы.

– А это, – продолжал лаэрд, – Джеймс Синклер, – глава соседнего клана Синклеров.

Мы также обменялись приветствиями.

Синклер это хорошо, я как раз направлялась в его земли.

– Я хотел попросить вас рассказать, что вы видели и почему решили помочь.

– А мальчишки разве вам ничего не рассказали? – тянула я время собираясь с мыслями.

– Что могли, мы выяснили, – спокойно ответил мне дракон. – Но вы можете рассказать больше.

Я задумчиво посмотрела на мужчину.

– Могу, – я села за ближайший стол, не дожидаясь разрешения, – рассказ не будет длинным.

– Хорошо, – кивнул он мне, подошел и сел напротив, готовый слушать.

– Я двигалась по зачарованной чаще и обнаружила мужчин без сопровождения, – начала я осторожно.

– И так храбро решили помочь? – насмешливо спросил подошедший Синклер.

– Я не договорила, – сурово уставилась на оборотня, тот свою ошибку понял, кивнул и сел около Маклина, – естественно я заинтересовалась теми храбрецами, которые рискнули зайти столько глубоко без ведьмы.

– У них был артефакт, – тихо добавил Рамзи, посмотрев мне в глаза, – нашли при обыске.

– Я тоже так подумала, – я вздохнула, – значит у вас будет артефакт.

– Это неважно, – махнул он головой, – продолжай.

– Почти нечего рассказывать, – я возвела глаза к потолку, – почувствовала чужой страх, поняла, что в мешках похищенные дети.

– Твари! – рявкнул Бродерик, почти бесшумно подошедший ко мне и сжал кулаки.

– Я воспользовалась магией и напустила магического тумана, а еще посеяла панику, используя иллюзии.

– Майкл и Эндрю про это не сказали, – не спускал с меня глаз

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История одного заклятия - Стейси Амор бесплатно.
Похожие на История одного заклятия - Стейси Амор книги

Оставить комментарий