Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итак, что бы ни означало намерение Жиотоважа побывать с посольством в Мире Узла - Лоуленде, лучше им не отказывать, и для Лимбера это значило только одно: жди суматохи, проблем и сомнений, ну а дабы мучиться не одному, его величество сплел заклинание связи и мрачно буркнул:
- Иди сюда, пора заняться делом.
Красавец блондин в элегантном черном костюме, расшитом жемчугом и сапфирами и бледно-голубой сорочке чуть светлее голубых глаз, задумчиво крутивший в пальцах статуэтку из сердолика в виде трех встающих на дыбы коней, чуть поморщился, давая понять, что недоволен тем, как его бесцеремонно прервали. Медленно поставив произведение искусства на прилавок полутемного антикварного магазинчика, мужчина надменно сказал приказчику:
- Оставьте вещицу для меня, любезнейший. Я зайду позднее и мы поговорим о цене этой безделицы.
- Да, господин, - с глубоким уважительным поклоном ответил продавец, но так и не понял, услышал ли его мерцающий силуэт исчезающего посетителя.
- Прекрасный день, отец. Какие государственные заботы потребовали моего присутствия? - поинтересовался Мелиор, присаживаясь в кресло без разрешения короля. Зная, что нужен Лимберу, принц позволил себе эту маленькую месть за прерванный вояж для очередного пополнения любимой Коллекции Всех Миров.
- Сейчас вызову Энтиора, Элию и все объясню. Я не намерен упражняться в риторике трижды, - фыркнуло его величество, плетя очередное заклинание связи и одновременно продолжая штудирование документов. Король уже перешел ко второй папке.
Принц Энтиор находился в мансарде грандского замка. Тихо мурлыча себе под нос какую-то охотничью балладу, он занимался искусством, причем искусством в понимании всех ценителей, а не только знатоков художественных пыток.
Вампир, одетый с вопиющим нарушением этикета лишь в свободную блузу, темные брюки и мягкие мокасины из оленьей кожи, выкладывал мозаичное панно. Идиллические очертания чистейшего лесного озера и силуэт прекрасного единорога, пришедшего на водопой, уже готовились обрести завершение. Запуская гибкие холеные пальцы с острыми ногтями в ящички с разноцветными многогранными плиточками, посаженными на крохотные шипы, мужчина доставал кусочки камней нужного оттенка и втыкал их в плотную текстуру холста, натянутого на раму.
- Кончай играться, Энтиор, - слова Лимбера грубо нарушили творческий процесс и вырвали вампира из вдохновенного состояния. - Ты мне нужен.
- Ах, отец, вы ничего не понимаете в ситрасиль, - сдержав приступ бешенства, снисходительно ответил принц и тяжело вздохнул, показывая, какую великую жертву приносит, отрываясь от творчества. Театральный вздох сопроводился нежным стуком нескольких плиточек, выпавших из разжавшихся пальцев вампира назад в ящички.
Воспользовавшись для переодевания вульгарным заклинанием, мужчина перенесся в кабинет короля облаченным в элегантные одежды своих избранных цветов: черное с бирюзой. Конечно, Энтиор предпочел бы облачиться с помощью слуг, затратив на излюбленный процесс выбора туалета не меньше часа, но что-то подсказывало вампиру, что столько его величество никогда ждать не будет.
- Куда уж мне, старому козлу, - употребив один из излюбленных Энтиором эпитетов, что вампир мысленно так заботливо подбирал для любимого папочки, огрызнулся король и наложил очередную отрицательную резолюцию на очередное ходатайство очередного объединения сирых и убогих, как всегда просивших денег.
Принц вздрогнул про себя, но на его лице не отразилось ничего, кроме глубочайшего внимания и столь же глубокого почтения. Он словно говорил всем своим видом: 'Если тебе, обожаемый родитель, захотелось назвать себя старым козлом, то кто я такой, чтобы возражать'. Впрочем, Лимбер, не желая продолжать старую игру в двусмысленные вопросы, взгляды и жесты, только хмыкнул и занялся заклинанием связи для призыва дочери.
Вот только заклинание вместо ожидаемого изображения прекрасной принцессы, развернувшись в хмуро-серый экран, пошло полосами и лопнуло, как мыльный пузырь, чувствительно шмякнув Лимбера магическим разрядом тока вольт эдак на триста. Король отбросил ручку и выругался сквозь зубы, проклиная талантливую дочурку, поставившую хитроумную защиту от вызова, черпавшую силу для отражения заклинания у самого вызывающего. Густые черные волосы монарха, ласкать которые мечтали многие женщины и при надлежащем упорстве каждая из них, если конечно не числилась в записных уродинах, могла добиться своего, встали дыбом и слегка потрескивали от избытка статического электричества. Лимбер попытался пригладить пострадавшую шевелюру обеими руками, и через некоторое время упрямые волосы согласились-таки сменить позицию, но от прежнего порядка в прическе не осталось и следа.
- Вероятно, Элия отдыхает и не желает, чтобы ее беспокоили, - с невинно-вежливой улыбкой заметил Мелиор, тихо радуясь тому, что за столь бесцеремонно нарушение планов детей папе попало хотя бы от принцессы.
- Да, она сейчас в Мире Эйта, - изящно поведя рукой, проинформировал собравшихся гордый своей осведомленностью Энтиор и спрятал издевательсткую улыбку.
- Тогда понятно, почему сестра застраховала себя от звонков, - согласился Мелиор, уважая право богини на уединение и досадуя на себя за то, что по природной лени защититься подобным образом не удосужился. С другой стороны, заклинания отражения он плел не столь мастерски, как принцесса, и, пробив его защиту, разгневанный король вполне мог накостылять сыну за подобные фокусы. Почему-то его он не любил столь нежно, как дочь, которой прощалось многое из того, что никогда не простилось бы отпрыскам мужского пола.
- Даю вам двадцать минут на то, чтобы побывать на Эйте и привести Элию сюда. Шевелите задницами, лодыри! Время пошло, - скомандовал король, демонстративно бросив взгляд на массивные золотые наручные часы, инкрустированные сапфирами и алмазами.
- Но папа..., - привстав и умоляюще протянув руки к родителю, начал было возражать Мелиор, воображая себе бурю гнева, которая обрушится на головы братьев, осмелившихся потревожить богиню в ее потаенном крае.
- Быстро! - грозовые тучи сгустились в кабинете, король сдвинул смоляные брови, его глаза полыхнули синим огнем.
Поняв, что его величество шутить не склонен, боги не стали дожидаться пока он, стукнув кулаком по столу, перейдет к физической расправе над нерасторопными и прекословящими членами семьи. Принцы поспешно, без своей обычной летящей грации, вскочили и скрылись за дверью, все еще чуя лопатками обжигающе грозный взгляд владыки. 'Видно, и правда, стряслось что-то серьезное!' - решили они.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Буря приключений. Карты Творца - Юлия Фирсанова - Фэнтези
- Божественное безумие - Юлия Фирсанова - Фэнтези
- Такая работа - Сергей Демьянов - Фэнтези
- Джокер и королева - Алексей Фирсов - Фэнтези
- Божий промысел по контракту - Юлия Фирсанова - Фэнтези
- Наколдованная любовь - Юлия Фирсанова - Фэнтези
- Дикие карты - Говард Уолдроп - Фэнтези
- Обреченный на скитания Книга 2 (Общий файл) - Сергей Мясищев - Фэнтези
- Командировка в мир "Иной" - Оля Виноградова - Фэнтези
- Пенталогия «Хвак» - О'Санчес - Фэнтези