Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да не нужен мне ваш Дерк! - уже не выдержала и открыла им великую истину. - И не Десса я!
Это какая-то ошибка...
- Ошибка, что твой отец женился на твоей матери, а не на мне, - скривилась мачеха. - И ты досадное недоразумение. Но, слава вседержителям, скоро уже от тебя избавимся. Не пойдешь к гостям сама - за патлы поволоку.
Вгляделась в ее глаза и поняла - не врет. Так и сделает, сомневаться не приходилось. И селенок у них хватит, чтобы со мной справиться, а значит надо быть хитрее.
- Как скажете, матушка, - покорно произнесла я и, поднявшись с пола, направилась в зал.
Что ж, если сразу сбежать не получилось, это еще не значит, что потом не получится. Нужно просто усыпить их бдительность и сделать вид, что я смирилась со своей участью. И неважно, если мне придется связать себя брачными узами с пугалом - все равно сбегу до первой брачной ночи. Куда?
Я пока не знала, но здесь оставаться точно не вариант.
Войдя в зал, я заметила, что теперь все гости стояли у стен, а пол был усеян лепестками цветов. У дальней стены появился постамент чем-то похожий на алтарь. А возле этого возвышения стоял мой жених и жрец.
Стоило войти, как все взгляды присутствующих мгновенно обратились на меня. От такого пристального внимания даже кожа зазудела. Что ж, придется немного потерпеть, ничего не поделаешь...
Но, как бы я не храбрилась и не убеждала себя приблизиться к алтарю, а ноги отказывались повиноваться. Я так и застыла, глядя на жреца, который так и продолжал сверлить меня неприязненным взглядом.
Устав ждать, господин Дерк быстро подошел ко мне и, схватив за руку, потянул к алтарю. Я слышала, как шепчутся гости, как кто-то посмеивается, а сама молилась, чтобы этот кошмар, наконец, закончился, и я оказалась дома.
Но сон все длился и длился. Жрец протянул господину Дерку чашу с какой-то темной жидкостью. Тот сделал из нее небольшой глоток и передал мне.
- Выпей, Дессия, - со злостью посмотрел на меня навязанный жених.
И как бы мне не хотелось пробовать эту жижу, а деваться было некуда.
Отхлебнув немного, я протянула чашу жрецу и посмотрела на господина
Дерка. Глазах мужчины вспыхнули торжеством, или мне это только показалось?
- Отныне вы - муж и жена! - провозгласил жрец хриплым голосом.
Я чуть не поморщилась, услышав такое объявление, но вовремя сдержалась.
Не хватало еще показать свои истинные эмоции, пусть считают, что победили. А как только представится момент, я просто бегу и неважно куда.
Лишь бы подальше из этого гадюшника.
- Торжество продлится до рассвета, - целуя меня в краешеки губ, произнес теперь уже муж. – Если герцог к тому времени не объявится, мы поедим в мою усадьбу и исполним свой супружеский долг.
- А если объявится? - прошептала я.
- Значит тебя привезут позже, но ты все равно станешь моей, - заявил он.
После завершения церемонии господин Дерк вывел меня во двор. Уже смеркалось. На небе появились бледные звезды, легкий ветерок теребил подол моего платья, а я смотрела, как мужчины разводят костры и вешают на ветви деревьев фонарики.
Вскоре двор преобразился. Откуда-то со стороны послышалась заводная музыка, вот только мне было не до веселья. Я обдумывала план побега, надеясь, что подвыпившие гости скоро утратят интерес к новобрачной, да и господин Дерк будет пьян настолько, что не заметит моего исчезновения.
- Пошли плясать! - заявил он и грубо потащил меня в центр двора.
- Да не умею я танцевать! - возмутилась я.
И ведь правду сказала, но меня не слушали. А зачем? Я здесь для всех просто товар - кто-то продал, а кто-то купил. Просто вещь, не более...
- Ты будешь танцевать, - прошипел господин Дерк и повел меня в танце.
Я честно пыталась повторять движения, но при таком бешеном ритме это было проблематично.
Назвать это танцем язык не поворачивался. Просто какая-то дикая пляска. И
угораздило же меня так влипнуть...
Споткнувшись, я потеряла равновесие, но меня неожиданно подхватили, и я встретилась взглядом с незнакомцем.
Глава 2
Определенно, он был красив. Иссиня-черные волосы, аккуратно зачесанные назад, невысокий лоб, аккуратные брови, нос с небольшой горбинкой, узкие скулы, волевой подбородок и достаточно чувственные губы, привлекающие внимание. Я даже поймала себя на том, что улыбаюсь незнакомцу.
Но стоило взглянуть в его глаза, в которой зелень радужки стремительно приобретала кроваво- бордовый оттенок, как меня мгновенно пробил озноб, а сердце наполнилось липким страхом. Не знаю, откуда, но вдруг пришло четкое понимание - он не человек...
Только теперь я обратила внимание, что в зале воцарилась мертвая тишина и огляделась. Все присутствующие на церемонии бракосочетания склонили головы, выражая высокому гостю покорность и почтение.
Что ж, надо полагать, мне не дал упасть именно Черный герцог...
Стоило это осознать, как я растерянно взглянула на мужчину. И что теперь делать? Сбежать до его приезда мне не удалось, но, может, еще не все потеряно?
- Значит, это и есть новобрачная? - так и не отведя от меня взгляда, обратился он к пугалу.
Его глаза меня пугали. И не только потому что были нечеловеческими - в них отражалась суть хищника, заметившего жертву. Вот только жертвой мне быть не хотелось.
Попыталась высвободиться из рук герцога, но все мои попытки не увенчались успехом.
Напротив, объятия стали более крепкими, а губы мужчины тронула едва заметная усмешка. Казалось, мое желание держаться от него подальше, только забавляет мужчину.
- Да, мой лорд, - услышала дрожащий голос жениха.
С трудом удержалась, чтобы не поморщиться. Стало противно от его раболепия, от того, что я, вообще, оказалась в этой неприятной ситуации.
Слабая надежда, что я все-таки очнусь и весь этот бред закончится, умирала с каждым мгновением‚ корчась в конвульсиях.
- Дерк, тебе досталась редкая красавица, - наконец, он отвел от меня взгляд и удостоил им пугала. - Мы давно в пути. Едим с Северных границ. Проследи, чтобы моих людей и лошадей хорошо накормили.
- Конечно, мой лорд, - снова поклонился Дерк и ретировался.
- Музыка! - приказал герцог и‚ как только по залу разлились переливы лютни, уверенно повел меня в танце. - У тебя необычная аура, - вдруг констатировал он.
Я промолчала, да и не знала, что ответить. Сейчас в моей голове устроили столпотворение только мысли о том, как сбежать отсюда подальше и от герцога в том числе.
- Ты меня боишься, - и снова утверждение.
Ну надо же! Да он прям капитан Очевидность, не иначе! И правда, чего тут бояться? Всего-то делов - провести ночь с незнакомым мужчиной, о котором, к тому же, ходят дурные слухи. Ну, по крайней мере, мачеха со сводной сестрицей приложили все усилия, чтобы меня запугать. И, стыдно признаваться, но кажется, у них это все-таки получилось...
- Не стоит, - тем временем продолжил он. - Уже через пару дней ты вернешься к жениху и вы сможете подтвердить брак.
Я снова промолчала, лишь отвела взгляд, чтобы герцог не смог прочесть в моих глазах все, что я о нем думаю. Но сейчас я просто обязана сыграть роль покорной невесты, иначе план побега погибнет смертью храбрых еще в первоначальной стадии. Уже сейчас я обдумывала свои дальнейшие действия. Понятно, что отсюда мне все равно не сбежать - герцог не выпускает меня из объятий, а мачеха и сводная сестра неусыпно бдят, чтобы я не нарушила их планы. И, к сожалению, мои “дрожащие родственницы”
уже смогли предотвратить одну попытку побега и прекрасно знают, что у меня на уме. Но ведь герцог-то об этом не в курсе! Что помешает мне покинуть их отряд во время какого-нибудь привала?..
-
Ты намеренно меня игнорируешь?
-
опасно прищурившись,
поинтересовался он.
- 0, что вы! Конечно же, нет, - тихо произнесла я, так и не поднимая взгляд.-
- Кукла некроманта - Анна Рейнер - Любовно-фантастические романы
- Кукла некроманта (СИ) - Рейнер Анна - Любовно-фантастические романы
- Ночные объятия - Шеррилин Кеньон - Любовно-фантастические романы
- С драконами не разводятся, или Факультет злодеев (СИ) - Ханевская Юлия Сергеевна - Любовно-фантастические романы
- Платье моей мечты (СИ) - Набокова Юлия - Любовно-фантастические романы
- Пара по ошибке - Наталия Ладыгина - Городская фантастика / Любовно-фантастические романы
- Влюбиться в своего мужа (СИ) - Ибис Александра - Любовно-фантастические романы
- Сокровище из другого мира - Елена Рей - Любовно-фантастические романы
- Сокровище из другого мира (СИ) - Елена Рей - Любовно-фантастические романы
- Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Десмонд Вероника - Любовно-фантастические романы