Рейтинговые книги
Читем онлайн Дом англичанина - Ивлин Во

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4

- Продал свой луг каким-то спекулянтам-подрядчикам.

- Да, я слышал.

- Странное дело, а я всегда думал, что этот луг ваш.

- Нет, не мой.

- Он всегда шел заодно с домом.

- Знаю, только мне он был ни к чему.

- Ну вот, а теперь все мы попали в переделку. Как вы думаете, они продадут его вам обратно?

- Еще вопрос, хочу ли я его покупать. Они, наверно, запросят за него как за участок под застройку - семьдесят, а то и восемьдесят фунтов за акр.

- Может, и побольше. Но, помилуйте, приятель, неужели не могла. Вот почему приглашения рассылал и подписывал мистер Меткаф, но собраться все должны были у нее в малой гостиной - это напоминало совещание министров в королевском дворце.

За день леди Пибери лишь утвердилась в своем мнении, и оно полностью совпало с суждением полковника Ходжа: "Мы попали в беду из-за Меткафа зачем с самого начала не купил луг, вот пускай теперь и вытаскивает нас всех". И хотя в присутствии Меткафа ничего столь решительного сказано не было, он, конечно же, почувствовал общее настроение.

Он приехал последним. Леди Пибери встречала своих гостей весьма прохладно.

- Очень мило, что вы пришли. По-моему, в этом не было особой необходимости, но мистер Меткаф настаивал. Вероятно, он хочет рассказать нам, что он намерен предпринять.

Самому же Меткафу она только и сказала:

- Мы сгораем от любопытства.

- Извините, что опоздал. Ну и нахлопотался же я сегодня! Побывал у всех здешних властей предержащих, связался со всеми обществами и сразу вам скажу: отсюда помощи ждать нечего. Мы даже не числимся в списках сельских местностей.

- Верно, - сказал полковник Ходж. - Об этом я позаботился. Не то нашей недвижимости было бы полцены.

- Списки, вот чем мы стали, - простонал мистер Хорнбим. - Чтобы жить как хочешь, надо теперь числиться в списках.

- В общем, придется как-то самим выпутываться, - продолжал свою речь мистер Меткаф. - Я так думаю: этому молодому человеку все равно где строить - в нашей округе или в любой другой. Строительство еще не началось, он пока не связан никакими обязательствами. Мне кажется, если мы тактично предложим выгодные для него условия, чтобы он получил на этом кое-какую прибыль, он, возможно, и согласится перепродать участок.

- Я полагаю, нам следует выразить мистеру Меткафу глубокую благодарность, - сказала леди Пибери.

- Вам ничего не жаль ради общества, - сказал полковник Ходж.

- Прибыль - рак нашей эпохи...

- Я вполне готов взять на себя долю обязательств... - При слове "долю" лица у всех словно окаменели. - Предлагаю создать общий фонд, каждый внесет пропорционально тому количеству земли, которым он сейчас владеет. По моему грубому подсчету выходит так: мистер Хорнбим - одна доля, полковник Ходж две, я - две, и наша любезная хозяйка - пять. Цифры эти можно уточнить, прибавил он, заметив, как холодно все приняли его слова.

- На меня не рассчитывайте, - сказал полковник Ходж. - Не могу себе этого позволить.

- Я тоже, - сказал мистер Хорнбим.

Леди Пибери оказалась перед трудным выбором. Воспитание не позволяло сказать о весьма существенном обстоятельстве - что мистер Меткаф куда богаче - воспитание да еще гордость. Луг необходимо спасти, но, если покупать его сообща, ей и вправду неминуемо придется платить большую часть, не то пострадает ее достоинство. А ведь если разобраться, тут не может быть двух мнений: спасти положение - прямой долг Меткафа. Она не стала раскрывать карты и продолжала игру.

- Вы человек деловой, - сказала она, - и, конечно, понимаете, как неудобно совместное владение. Вы что же, предлагаете разделить луг или мы будем вместе платить аренду, десятину и налог? Это все ужасно неудобно. Не знаю даже, допускается ли это по закону.

- Вот именно. Я просто хотел заверить вас, что готов пойти навстречу. А этот луг меня нимало не интересует, уверяю вас. Я охотно его уступлю.

В его словах послышалась угроза, они прозвучали почти невежливо. Полковник Ходж почувствовал, что дело принимает опасный оборот.

- А по-моему, сперва надо узнать, согласен ли этот малый перепродать луг, - вмешался он. - Тогда уж и решайте, кто из вас его возьмет.

- Мы с большим интересом будем ждать, чем кончатся переговоры мистера Меткафа, - сказала леди Пибери.

Зря она так сказала. Уже в следующий миг она бы с радостью взяла свои слова обратно. Ей смутно хотелось сказать что-то неприятное, отплатить мистеру Меткафу за то, что она очутилась в неловком положении. Она совсем не желала наживать в нем врага, а теперь он ей, конечно, враг.

Мистер Меткаф тотчас откланялся, чуть ли не сбежал, и весь вечер был вне себя. Целых пятнадцать лет он был президентом Британской торговой палаты. Все деловые люди в Александрии чрезвычайно его уважали. Никто не мог сказать о нем дурного слова, ведь он безупречно честен. Египетским и левантийским купцам, которые пытались втянуть его в какие-нибудь махинации, он давал самый суровый отпор. Нажимать на него было бесполезно. Такова была его репутация в клубе, а здесь, дома, в деревне, какая-то старуха вздумала застать его врасплох. Вдруг все переменилось. Он уже не тот, кому ничего не жаль ради общества, теперь он будет разговаривать по-другому: карты на стол, выкладывайте, что у вас на уме, ведите себя как положено, не то пожалеете, вот он теперь какой Меткаф - разъяренный, свирепый, который и себя не пощадит, лишь бы все было чисто, потопит любой корабль, если на нем есть хоть на грош незаконного товару, Меткаф - знаменитость деловых кругов.

- Зря она так сказала, - заметил полковник Ходж, сидя за прескверным обедом у себя дома и рассказывая обо всем жене. - Меткаф теперь пальцем не шевельнет.

- А может быть, ты сам поговоришь с этим, который купил луг? - спросила миссис Ходж.

- Да-а, верно... пожалуй... Знаешь, схожу-ка я прямо сейчас.

И он пошел.

Найти этого человека оказалось нетрудно: в "Гербе Брейкхерста" он был единственным постояльцем. Хозяин гостиницы назвал его фамилию - мистер Харгуд-Худ. Ходж застал его в буфете, тот сидел совсем один, потягивал виски с содовой и усердно решал напечатанный в "Таймсе" кроссворд.

- Здрасте, - сказал полковник. - Моя фамилия Ходж.

- Да?

- Вы, верно, знаете, кто я такой?

- Извините, но...

- Я владелец "Усадьбы". Мой парк примыкает к лугу Уэстмейкота, это который вы купили.

- Так его зовут Уэстмейкот? - сказал Харгуд-Худ. - Я не знал. Подробности я предоставил своему поверенному. Сказал ему только, что мне нужно уединенное место для работы. На прошлой неделе он сообщил, что нашел здесь подходящее местечко. Это и вправду как раз то, что мне нужно. А никаких имен он мне на называл.

- Вы желали поселиться именно в этом краю?

- Нет, нет. Но здесь очаровательно, - учтиво прибавил Худ.

Помолчали.

- Я хотел с вами потолковать, - зачем-то сказал полковник Ходж. Выпьем по стаканчику.

- Благодарю.

Опять помолчали.

- Боюсь, здесь не очень-то здоровая местность, - сказан полковник. Участок-то ваш в низине.

- А мне это неважно. Мне нужно только уединение.

- Писатель, а?

- Нет.

- Тогда художник?

- Нет, нет. Меня, скорее, можно назвать ученым.

- Понятно. Построите дом и станете приезжать на субботу-воскресенье?

- Нет, нет, совсем наоборот. Я всю неделю буду работать здесь со своими сотрудниками. И я строю, в сущности, не жилой дом, хотя, конечно, будет и жилая часть тоже. Раз мы окажемся с вами такими близкими соседями, вы, может быть, хотите посмотреть проекты?..

- ...Ничего подобного я отродясь не видал, - рассказывал на другое утро полковник мистеру Меткафу. - Он называет это "промышленная экспериментальная лаборатория". Две высоченные трубы, это, говорит, так полагается по закону, из-за вредных газов, водонапорная башня, шесть дач для его сотрудников ... ужас. И ведь вот что странно - человек-то он вроде приличный. Говорит, ему и в голову не пришло, что кому-то все это помешает. Думал, мы даже заинтересуемся. Я эдак тактично заговорил о перепродаже, ну а он сказал, всем этим занимается его поверенный...

3

"Поместье Мачмэлкок"

Многоуважаемая леди Пибери!

Позвольте поставить Вас в известность, что, согласно нашей беседе

три дня назад, я встретился с мистером Харгудом-Худом, купившим луг,

который лежит между Вашими и моими владениями, и с его поверенным. Как

Вам уже сообщил полковник Ходж, мистер Харгуд-Худ намерен построить

экспериментально-промышленную лабораторию, губительную для прелестей

нашей сельской природы. Как Вы, без сомнения, знаете, работы еще не

начаты, и мистер Харгуд-Худ согласен перепродать свою собственность,

если должным образом будут возмещены все его затраты. В запрошенную им

цену входит стоимость перепродаваемого участка, издержки на оформление

сделки и плата за архитектурный проект. Этот мерзавец загнал нас в

туник. Он требует пятьсот фунтов. Цена непомерно высока, но я готов

1 2 3 4
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом англичанина - Ивлин Во бесплатно.
Похожие на Дом англичанина - Ивлин Во книги

Оставить комментарий