Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Незадолго до рождественских каникул я предложил Чену прочитать лекцию для студентов. В свободное время он пытался создавать новые модели наземных животных, одно из которых должно было стать «разумным». Мне кажется, Чен смутно представлял себе, что такое эта «разумность», но нашлись двое студентов, которые сумели развить идеи Чена и, если можно так выразиться, направили проект в новое русло. Эти двое, Феннел и Эдвардс, создали модель прямоходящего существа и назвали его СЕФ (создание Эдвардса—Феннела). Внешне это существо напоминало вытянутый кверху треугольник, и оно могло передвигаться по линии, которая соответствует поверхности Астрии, то выдвигая, то втягивая две конечности. На самом деле его разум размещался вовсе не в модели мозга. Какой бы мощной ни была Алисина система, это оказалось выше ее возможностей. Вместо этого ребята занялись изучением искусственного интеллекта и написали специальную подпрограмму, которая и моделировала достаточно ограниченные мыслительные функции «разумного» существа. Остальные студенты тем временем занимались моделированием астрийской погоды, атомной физики, биохимии, экосистем и т. п.
Эти индивидуальные разработки были не такими уж сложными, как это может показаться, но каждая из них внесла что-то новое и очень важное в общий проект.
Как и следовало ожидать, через некоторое время слухи о программе 2DWORLD расползлись по всему университету. В студенческой газете вышли целых две статьи о нас. А затем проректор по научной работе решил посетить нашу лабораторию. Я даже сохранил распечатки на память об этом событии. Ламберт сидел за компьютером и вводил запросы, а один из СЕФов неуклюже вышагивал по экрану, охотясь на трогов.
— ВВОД ЗАПРОСА.
— ГОТОВО.
— СЛОВЕСНЫЙ ЗАПРОС: ФОКУСИРОВАТЬ СЕФ.
— СЕФ ЗДЕСЬ. ОХОТИТСЯ НА ТРОГОВ.
— ЗАЧЕМ?
— НЕИЗВЕСТНЫЙ ПАРАМЕТР: "ЗАЧЕМ?"
Тут, насколько я помню, Ламберт объяснил проректору, что система не понимает слово «зачем», потому что его нет в словаре.
— ОПИШИ ОХОТУ.
— ДВИГАТЬСЯ НА ВОСТОК ПОКА НЕ ВСТРЕТИТСЯ ТРОГ ИЛИ МОРЕ.
— ОПИШИ ПОКА.
— ПОКА — ЗНАЧИТ ИЗБЕЖАТЬ И ВЕРНУТЬСЯ.
— ОПИШИ ИЗБЕЖАТЬ.
— ИЗБЕЖАТЬ — ЗНАЧИТ УКЛОНИТЬСЯ ОТ — ОПАСНОСТИ.
Хотя наша программа произвела на проректора сильное впечатление, я заметил, что на его лице время от времени появлялось выражение озабоченности — похоже он, как и я, все-таки сомневался в научной ценности проекта 2DWORLD. Буквально через мгновение после ввода последнего запроса на экране появился трог. Он сразу же почуял СЕФа и попытался отскочить в сторону, но СЕФ быстро наклонился, вытянул левую руку, прижал амфибию к земле и ухватил ее двумя пальцами. Проректор с изумлением наблюдал, как СЕФ кладет трога в рот и медленно разжевывает. Так как все наши существа были двухмерными, мы могли видеть на экране их внутреннее строение, и то, как куски трога медленно опускаются в пищеварительный мешок.
Уже в следующем семестре выяснилось, что система моделирования Алисы Литтл больше не позволяет добавлять новую информацию. К этому времени мы успели создать астрийскую атмосферу, сезонные изменения климата и множество разных животных, населяющих сушу и океан. А наши СЕФы научились строить простейшие подземные жилища, чтобы хранить там запасы еды и вести бессмысленные разговоры о земляных работах и охоте.
Однажды вечером в конце семестра я вернулся после ужина к себе в кабинет, чтобы подготовиться к конференции. Я весь был в мыслях о структуре данных, когда в дверь робко постучали и на пороге возникла очень взволнованная Алиса Литтл.
— Доктор Дьюдни, там с системой что-то не так! Один из СЕФов сказал слово, которого нет в словаре. Мы весь словарь проверили, и никто ничего не менял!
Она запыхалась и сильно заикалась, хотя обычно ее заикание было почти незаметным. Я хоть и рассердился, что она сбила меня с мысли, но все-таки улыбнулся и встал с кресла. По пути в лабораторию я пытался ее успокоить.
— Это слово Й-Н-Д-Р-Д, — произнесла Алиса по буквам.
— Но ведь такого слова нет.
— Да знаю я!
В лаборатории было темно. Лишь свет от монитора наполнял комнату каким-то потусторонним сиянием. Студент по фамилии Крейн, работавший с Алисой, подвинулся, чтобы мы сели рядом, и мы дружно уставились на экран. СЕФ, изображенный на мониторе, медленно покачал головой.
— ВВОД ЗАПРОСА.
— ГОТОВО.
— СЛОВЕСНЫЙ ЗАПРОС: ФОКУСИРОВАТЬ СЕФ.
— СЕФ ЗДЕСЬ. ЙНДРД.
— Вот видите! — прошептала Алиса.
Мы попытались понять, как нам выявить и исправить ошибку, а потом я снова повернулся к экрану.
— ОПИШИ ЙНДРД.
— ЙНДРД НЕ ТАМ, ГДЕ СЛОВА.
— Господи! — буркнул Крейн, а потом повторил этот возглас еще. И еще. Это здорово нас отвлекало.
Обсудив странную фразу, мы пришли к выводу, что она просто обязана нести в себе какой-то смысл. Конструкции «не там где» в словаре не было, и мы, наконец, решили, что ответ на самом деле состоял из двух предложений: «Йндрд не там» и «Где слова?»
— ГДЕ ЙНДРД?
Ответ пришел не сразу.
— ТАКОГО СЛОВА НЕТ.
— ОПИШИ СЛОВО.
— СЛОВО — ЗНАЧИТ ТАМ, ГДЕ ЙНДРД.
Как говорится, все страньше и страньше. Обычно СЕФы в ответ на подобный запрос описывали свое местоположение относительно ближайших элементов ландшафта. Может, там вокруг совсем пустынно?
— Алиса, где поблизости ближайший ориентир?
Выяснив, что чуть западнее находится еще один СЕФ,
я попросил направить его на восток. Как только СЕФ вошел в зону, отображаемую на экране, Алиса напечатала:
— РЕЖИМ ПРОСЛУШКИ.
— КТО ТЫ?
— Я ДЖОРДЖ, КТО ТЫ?
— Я ЧЕН-ЧЕЛОВЕК.
Последние три строки — это запись разговора между двумя СЕФами. Похоже, глюк исчез.
— Наверное, это и был Джордж! — воскликнула Алиса с облегчением. Крейн с серьезным видом кивнул. Я решил прервать беседу.
— СЛОВЕСНЫЙ ЗАПРОС: ФОКУСИРОВАТЬ ВОСТОЧНЫЙ СЕФ.
— СЕФ ЗДЕСЬ. ЧЕН-ЧЕЛОВЕК.
— ФОКУСИРОВАТЬ ЗАПАДНЫЙ СЕФ.
— СЕФ ЗДЕСЬ. ДЖОРДЖ.
— ОПИШИ ЙНДРД.
— НЕИЗВЕСТНЫЙ ПАРАМЕТР: "ЙНДРД".
Я вытащил из принтера распечатку — наше единственное документальное подтверждение — и забрал ее с собой, посоветовав Алисе и Крейну расходиться по домам. Вернувшись в кабинет, я еще несколько раз перечитал распечатку, а затем снова занялся подготовкой к докладу. Ничего сверхъестественного в этом происшествии, конечно же, не было.
Через пару дней я заметил Эдвардса и Крейна в кафетерии и подошел к их столику. Они как раз обсуждали «случай с йендредом», слухи о котором дошли и до остальных студентов. Эдвардс видел во фразе «не там где слова» какой-то особенный смысл.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Вторжение - Мюррей Лейнстер - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Раньше: погода - Иван Перепелятник - Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Каллисто [Планетный гость] - Георгий Мартынов - Научная Фантастика
- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Если в лесу сидеть тихо-тихо, или Секрет двойного дуба - Олег Верещагин - Научная Фантастика
- Пески Марса. Земной свет - Артур Чарльз Кларк - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика
- Ночная Сторона Длинного Солнца - Джин Родман Вулф - Научная Фантастика
- Реальность где-то рядом - Андрей Имранов - Научная Фантастика
- Свечи - Александр Смирнов - Научная Фантастика