Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мам, твои намеки неуместны. Про возраст я помню. Не пытайся меня оскорбить, не получится.
— Как тебе не стыдно! — всплеснула руками Галина Даниловна. — Я просто хочу привести тебя в чувство. Относись к ситуации проще.
— Я не могу проще. У меня судьба решается! — Юлька готова была впасть в истерику.
— Да послушай ты меня хоть раз в жизни, — с драматическим надрывом произнесла Галина Даниловна. — Его матери столько лет, что девица в пионерской форме ей непременно понравится!
— Его мать не намного старше тебя, лет на десять! — отомстила Юлька, с деланым равнодушием разглядывая голубой топик размером с носок новорожденного.
— Этот нельзя, — категорично заявила мама, пропустив мимо ушей оскорбительный намек на возраст. — Он меньше лифчика, ты будешь полуголой.
— Он тянется, — грустно сказала Юлька.
— А потом опять съеживается, это неприлично. Будущая свекровь тебя не поймет!
— Поймет, не поймет, — пробормотала Юлька. — Можно подумать, это она на мне женится!
— Так и есть! Старым холостякам жен выбирают матери. Именно поэтому многие из них так и умирают одинокими. — Мама выдернула из Юлькиных рук топ и положила его в шкаф с таким выражением лица, словно приговаривала несчастную одежку к пожизненному заточению.
— Он не старый, — решила попререкаться упрямая Юлька.
— Но, надеюсь, все-таки холостяк? — хмыкнула мама. — Хотя, если тебе охота спорить, пожалуйста. Я вообще могу уйти, ковыряйся тут сама.
Сама Юлька не хотела. Ей нужен был виноватый на тот случай, если переговоры на вражеской территории пройдут неудачно. Тогда все можно будет свалить на неправильно выбранную одежду.
В результате долгих препирательств она выбрала обычную белую блузку и ту самую бархатную юбочку, которую откопала мама.
— М-да, ну и где алый галстук? — скептически оглядела она в зеркале свое отражение.
— А значок тебе не нужен? — поинтересовалась Галина Даниловна, с удовлетворением оглядев дочь.
Сергею невеста тоже понравилась.
— То, что надо, — порадовал он Юльку. — Мама будет в восторге. Ты в ее вкусе.
Юлька ехала на смотрины с четким ощущением, что замуж она выходит все-таки за Тамару Антоновну.
Квартира Сергея потрясла неискушенную Юльку великолепием и облизанностью евростандартовского ремонта. При входе в хоромы возникла небольшая заминка, поскольку невеста смалодушничала и попыталась спрятаться за спину жениха, который в свою очередь галантно пропускал ее вперед. Юлька вцепилась в косяки так, что побелели пальцы, но, наткнувшись на недоуменный взгляд Сергея, с независимым видом уставилась на потолок и решительно шагнула навстречу опасности.
«Опасность» исходила от маленькой пожилой женщины, стоявшей посреди ярко освещенного коридора в темно-вишневом вязаном платье, украшенном белым кружевным воротничком. Она, сцепив худые руки, преданно смотрела на Юльку внимательными серыми глазами.
— Моя мама — Тамара Антоновна, — гордо провозгласил Сергей, вытряхивая Юльку из пальто. — Мамуля, знакомься — это Юля.
Юлька затопталась у вешалки, чувствуя себя без пальто абсолютно голой. Мамуля радостно улыбнулась и взмахнула руками:
— Очень, очень приятно познакомиться. Сережа много о вас рассказывал.
Юлька в ужасе смотрела на грязную лужу, вытекавшую из-под ее сапог. Сменную обувь она взять забыла.
— Сережа, что ты встал? Предложи Юленьке тапочки, — засуетилась мама.
— Я все уберу, — убитым голосом проблеяла невеста.
— Вы с ума сошли, деточка! — ахнула Тамара Антоновна и посеменила в глубь квартиры за шваброй. Последующие несколько минут прошли в веселом перетягивании швабры. Победила Юлька. Будущая свекровь не сдала позиций, сделав несколько умопомрачительных прыжков вслед за активно вытиравшей пол невесткой. Знакомство состоялось. Неприятное напряжение было сглажено совместной уборкой и комизмом ситуации. Сергей, привыкший к Юлькиной неординарности и потрясающей способности рядовое событие превратить в форс-мажор с непредсказуемыми последствиями, был постоянно начеку. Отсутствие поломанной мебели и бытовых травм в процессе первых минут встречи его чрезвычайно порадовало.
Тамара Антоновна с материнской нежностью разглядывала худенькую Юльку, гулявшую по квартире в скромном наряде престарелой пионерки.
— Я так рада, что вы не похожи на современных девиц, — пробормотала она, когда будущая невестка, не выдержав пристального взгляда будущей свекрови, вопросительно уставилась на нее, оторвавшись от созерцания живописи, обильно украшавшей стены гостиной. — Вы не такая, как эти вертихвостки на улице.
Тамара Антоновна откровенно подлизывалась, но Юлька, с самого начала встречи чувствовавшая себя хитро замаскированной мышеловкой, трактовала все комплименты не в свою пользу.
«Понятно, — с неприязнью подумала она, растянув губы в вежливой улыбке. — Намекает, что я не современная и плохо одетая простушка. Знала бы она, что я еще, плюс ко всему, и не девица вовсе…»
Тамара Антоновна была счастлива. Девочка оказалась скромной, милой и приятной внешне. При всем своем нечеловеческом желании устроить судьбу сына и принять любой его выбор, она все же слегка опасалась, что неопытный в любовных делах Сереженька может быть обманут какой-нибудь алчной и непорядочной девицей. Ее ближайшая подруга, Елизавета Львовна, мать лучшего Сережиного друга, услышав о грядущей свадьбе, инструктировала бедную женщину каждый день, сдабривая свои страшные рассказы ужасающими примерами из жизни знакомых, малознакомых и вовсе незнакомых людей. Сама Елизавета Львовна, сурово охранявшая сына от дамских посягательств и разгонявшая нежелательных невест, как дворник пожелтевшую листву, недавно стала жертвой собственной разборчивости. Перед самым Новым годом Тамара Антоновна впервые была приглашена на смотрины, поскольку Вадим, сын Елизаветы Львовны, был настроен самым решительным образом: женюсь, и все тут! Тамара Антоновна долго не могла прийти в себя после того страшного вечера. Вадик привел в дом чудовищно вульгарную, невоспитанную девицу, обвешанную возмутительно дорогими украшениями и напившуюся за недолгое время пребывания в квартире до свинского состояния. Самым диким в создавшейся ситуации было то, что Вадик смотрел на невесту с обожанием, а Лизочка, глядя в окно на застрявшую в сугробе головой гостью, прошептала:
— А вот это не такой уж плохой вариант. Надо с ней только немного поработать.
Когда Сергей неожиданно сообщил матери, что у него тоже есть невеста, Тамара Антоновна, находясь под впечатлением недавних смотрин у Лизы, испытала смешанное чувство ужаса и счастья. Если решительная и властная Лиза могла «поработать» с невесткой, то интеллигентной и мягкой по характеру Тамаре Антоновне это было не по силам.
- Подарок для Деда Мороза (СИ) - Аверина Екатерина "Кара" - Современные любовные романы
- Молодая жена на испытательном сроке - Арина Ларина - Современные любовные романы
- Порция красивого яда (ЛП) - Клейтон Келси - Современные любовные романы
- Женить нельзя помиловать - Арина Ларина - Современные любовные романы
- Заклятая подруга - Арина Ларина - Современные любовные романы
- Счастливые бывшим не пишут - Елена Лабрус - Современные любовные романы
- Квадратный метр неба - Сергей Витальевич Мартинкевич - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Капля красивого яда (ЛП) - Клейтон Келси - Современные любовные романы
- Гибель Тайлера (ЛП) - Довер Л.П. - Современные любовные романы
- Мистер Уэст (ЛП) - Льюис Р. Дж - Современные любовные романы