Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дикие народы совершают в честь луны жертвоприношения, чтобы умилостивить её. Американские индейцы из племени тлинкитов во время лунных затмений предаются трауру. Они считают, что их добрый друг заблудился, выбегают из хижин, поют песни и кричат, чтобы привлечь внимание луны и помочь ей найти правильный путь.
А в это время луна плывёт по небосклону, большая и круглая и непостижимая, в окружении других планет. А люди на земле испытывают страшные муки, и пытаются отыскать причину, и мучаются опять, и, не находя объяснения, выдумывают всякую чепуху.
Но время от времени каждый из нас переживает свои тяжёлые дни.
Примечания
1
«Гранд» — гостиница в Христиании, в ресторане которой собирались деятели искусства и литературы.
2
Тиволи — здесь: увеселительное заведение в Христиании — концертный зал, сад с рестораном и аттракционами.
3
Мэри Хамфри Уорд (1851–1920) — английская писательница, автор популярных романов «Мисс Бредертон» и «Роберт Элсмер».
4
Название норвежской газеты.
- Роза (пер. Ганзен) - Кнут Гамсун - Классическая проза
- Бенони (пер. Ганзен) - Кнут Гамсун - Классическая проза
- Редактор Люнге - Кнут Гамсун - Классическая проза
- А жизнь продолжается - Кнут Гамсун - Классическая проза
- Редактор Линге - Кнут Гамсун - Классическая проза
- На улице (пер. Кившенко) - Кнут Гамсун - Классическая проза
- Рождественская пирушка - Кнут Гамсун - Классическая проза
- Тайное горе - Кнут Гамсун - Классическая проза
- Сын солнца (пер. Кившенко) - Кнут Гамсун - Классическая проза
- Царица Савская (пер. Кившенко) - Кнут Гамсун - Классическая проза