Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пойдем, мама скоро будет дома, и мы скажем ей, что в Индию едешь ты.
Когда леди Мэнселл рассказали о задуманном путешествии, ее первой мыслью было, что они не могут сейчас позволить себе такую роскошь. У лорда Мэнселла серьезные финансовые затруднения, и им придется умерить свои запросы.
Жюстин была разочарована.
— Но это не будет стоить дорого, — упрашивала она мать. — Мне необязательно плыть первым классом, а жить я буду у друзей, поэтому больших расходов не предвидится.
Леди Мэнселл улыбнулась.
— Твой брат пишет о вечеринках и приемах. Тебе понадобится новый и богатый гардероб. Я слышала, что в Индии наряжаются еще больше, чем здесь. Будут и другие расходы, например на личную служанку.
— Ты же знаешь, одежда меня мало интересует, — возразила Жюстин, окидывая взглядом выцветшее хлопчатобумажное платье под рабочей блузой.
Леди Мэнселл посмотрела на нее и коснулась большой бриллиантовой броши, которую всегда прикалывала на воротнике у горла.
— Дорогая, — сказала она, — если ты в самом деле готова отказаться от первого класса и обойтись небольшим количеством вечерних платьев, думаю, мы найдем возможность отправить тебя туда.
Девушка приободрилась.
— Ты не шутишь, мама?
Она так крепко обняла леди Мэнселл, что та всерьез забеспокоилась, как бы ее не задушили. Потом Жюстин закружила по комнате Викторию, распевая на ходу:
— Ах, скорее бы, скорее мне поплыть в Индию!
Было решено, что Жюстин отправится в путь ранней осенью, чтобы достичь полуострова Индостан, когда там немного спадет жара.
Лорд Мэнселл одобрил их план.
— И я надеюсь, что ты встретишь достойного молодого человека, который ответит тебе взаимностью, — сказала леди Мэнселл. Потом вздохнула и добавила: — Нам бы не хотелось тебя потерять, и мне больно при мысли, что ты можешь навсегда уехать в столь дальние края, но будет таким облегчением знать, что твоя жизнь устроена.
Жюстин считала, что влюбляться — опасная затея, но девушке хотелось порадовать мать, которая, похоже, была уверена, что для женщины самое важное — найти мужа.
Возможно, — чего только ни бывает на свете! — в Индии она встретит кого-то, кто внушит ей такие же чувства, как Эдвард Виктории.
Вскоре леди Мэнселл перебрала весь свой гардероб и выбрала платья, которые, по ее мнению, можно было перешить на Жюстин.
На следующей неделе семейство Мэнселлов неожиданно посетила гостья.
Виктория сидела в эркере, перешивая очередное мамино платье сестре.
— Боже правый! — сказала она. — По-моему, это экипаж тети Теодоры.
— Неужели? — сказал лорд Мэнселл и отложил в сторону номер «Таймс».
Жюстин бросилась к окну и успела увидеть, как виконтесса выходит из экипажа и направляется к порогу их дома.
У девушки похолодело сердце.
Подавив отчаянное желание убежать и спрятаться, Жюстин выпрямила спину и поклялась, что не позволит себя запугать.
Виконтесса гордо вплыла в комнату. Она выглядела весьма внушительно.
— Дорогая, — тетка постаралась придать голосу теплоты, здороваясь с леди Мэнселл, но у нее это всегда плохо получалось.
Леди Мэнселл подставила щеку для поцелуя, а затем поцеловала воздух рядом со щекой золовки.
— Рада видеть тебя, Джордж, — обратилась к брату виконтесса.
— Хорошо выглядишь, Тео, — сказал лорд Мэнселл. — Проходи, присаживайся.
Леди Мэнселл попыталась было завязать светский разговор — ей никогда не удавалось найти общий язык с золовкой.
— Вы слышали о помолвке Виктории?
Виконтесса царственно кивнула.
— Я встречала этого молодого человека, когда Виктория выходила в свет. Безупречная семья и, полагаю, многообещающая карьера в армии.
Виктория раскраснелась от удовольствия.
— Джордж, я слышала, что Жюстин плывет в Индию не первым классом. Как это возможно?
У лорда Мэнселла сделался несчастный вид.
— Цена, — смущенно пробормотал он.
— Я не позволю, чтобы мою племянницу бросили в один котел с пролетариатом, — объявила леди Элдер. — И с удовольствием вручаю ей билет первого класса в Индию и обратно.
Жюстин собиралась возразить, что не хочет быть ей обязанной, но родители уже благодарили виконтессу, да так искренне, что у девушки не оставалось выбора.
— Пустое, — милостиво ответила леди Элдер. — Кроме того, она должна взять служанку из Англии, а не искать ее в Индии. В моем доме недавно появилась Доркас Спенсер. Сейчас она служит горничной в нижних покоях, но желает перейти в камеристки. Полагаю, — продолжала тетка, бросив многозначительный взгляд на растрепавшиеся волосы Жюстин, — что поддерживать soignée[2] вид все четыре недели путешествия в Индию девушке самой будет в высшей степени трудно.
Виконтесса выдержала паузу.
— Рекомендую собрать вещи, которые можно будет выбросить в иллюминатор после рейса. Кроме того, я намерена найти на корабле замужнюю женщину, которая присматривала бы за Жюстин в качестве дуэньи. Сейчас не угадаешь, какие честолюбивые nouveaux-riches[3] путешествуют первым классом. Девочке вполне может понадобиться защита.
Жюстин во все глаза смотрела на сестру отца: в устах виконтессы плавание в Индию начинало казаться захватывающим и необычным. Совсем не таким, как жизнь в Суррее.
Леди Элдер повернулась к племяннице.
— Жюстин, — повелительным тоном сказала она. — Я приехала поговорить с тобой.
Виконтесса бросила взгляд на леди Мэнселл.
— Мы немного прогуляемся в саду.
Она не спрашивала, а утверждала.
Сентябрьский день выдался солнечным. Было по-летнему тепло, хотя листья на деревьях уже начали менять свой цвет.
Жюстин шла рядом с виконтессой по лужайке.
— Я хочу удостовериться, — сказала леди Элдер своим властным тоном, от которого Жюстин всегда чувствовала себя классом ниже тетки, — что ты ясно понимаешь, в чем состоит твой долг перед родителями.
Жюстин судорожно сглотнула.
— Мой долг? Тетушка, вы же знаете, я всегда стараюсь делать то, чего хотят мама и папа.
Леди Элдер фыркнула.
— Во время сезона я не заметила, чтобы ты старалась.
— Неправда! — возразила Жюстин. — Но было очень трудно. У меня не нашлось ничего общего с остальными девушками, и из молодых людей меня никто не заинтересовал.
— Как я уже не раз повторяла тебе во время сезона, ты слишком прямолинейна в своих взглядах. Нужно смягчать свои замечания, стараться выяснить, что интересно твоему собеседнику, будь то леди или джентльмен. Не жди, что кто-то разговорится, ты сама должна смазывать шестеренки беседы. Уверена, твоя дорогая матушка не устает тебе об этом твердить.
- Невнимательный жених - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Спасти Розанну - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Дар любви - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Шелковое сари - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Искушения Парижа - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Сладкая месть - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Тайна горной долины - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Брак по-королевски - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Дар богов - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Рапсодия любви - Барбара Картленд - Исторические любовные романы