Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ты? — мы с ним договорились перейти на более неофициальные обращения. Я разрешила ему называть себя Чех и на «ты».
— Гена, я никогда не влюблялась, когда бьешься за выживание, уж совсем не до любви, — не хотела говорить, само вырвалось. Я прикусила язык. Что-то я разоткровенничалась, или это эффект его невидимости. Такое ощущение, что говоришь сам с собой.
— Тогда ты тоже влюбишься и будешь писать стихи, — пожелал он мне самого лучшего с его точки зрения.
Я пожала плечами, подхватила сумку, спустила с рук Мурку.
— Ты сама лапками, если устанешь, то я понесу, но имей совесть, — вопросительный взгляд на кошку позволил убедиться, что она меня поняла. Мурка коротко мявнула, словно ответила, и тут же унеслась куда-то вперед.
— Ну, что в город и к сеньлору Иусто Ичетту. Правильно?
Гена не замедлил согласиться. Мы потащились к городу. Он был в пределах видимости. Городской стены не было, сразу начинались дома.
— Здесь всегда так?
— Не знаю, — ответил невидимый Гена. — Я нигде и никогда не был.
— Ладно, как найти этого сеньлора Иусто Ичетта?
Спрашивала я Гену, а вот ответил мне тип, проходивший мимо. Он видимо счел, что я обращаюсь к нему.
— Сеньлор Иусто Ичетт живет в центре, милая сеньлоритта, — улыбнулся мужчина. Просто радостно, как солнцу, улыбнулся.
С этой секунды я поняла, что мне здесь понравится. Если здесь умеют так улыбаться, то это не Зона.
— Спасибо, а центр там? — я указала рукой.
— Абсолютно верно, сеньлоритта, — согласился доброжелательный мужчина. — Будете в центре заходите в кафе «Старый звездочет». Там прекрасный кофе и много мужчин, которые будут вами восхищены.
— Спасибо, — я подхватила сумку.
Мы шли по улицам. Я бы сказала, что это курортный город. Дома максимально до четырех этажей и не похожи друг на друга. В этот миг я поняла, насколько меня допекли наши «советские» архитектурные чудовища.
По улицам все разъезжали на тех самых машинках, которые впервые я увидела у городской стены Северного Корте. Сразу вспомнилось желание купить такую же. Дело осуществимое. А вон и салон с такими машинками.
Я ворвалась в местный автомагазин наэлектризованная своей смелостью. Продавцом была симпатичная девушка. Мы обсудили все модели машин. Я выбрала серебристую с откидывающимся верхом. Система управления была проще наших машин: три педали, четыре переключателя и руль. Подзаряжать машинку можно было тремя способами: энергетически (у них это значило магически), от солнца и от морской воды. Второго и третьего было в избытке.
Продавщица, конечно, слегка задергалась, когда услышала, как я предлагаю Гене залазить в авто. Но я ее успокоила:
— Это дух моей бабушки. Знаете, оберег, а голос мужской потому, что много курила.
Пояснения были необычными, но она в них поверила. Здесь это в порядке вещей, я попривыкла, что если сошлешься на магию, то любые объяснения сойдут. Правда, Гена пыхтел и ругался, пытаясь устроиться поудобнее. Девушка сама предложила опустить кресло. Гена ее поблагодарил в своей манере, прочитав ей восхитительную белиберду из своих стихов.
Продавщице понравилось, а я поняла, что Гена девушками интересуется, ой как интересуется.
— Ты была права. Здесь много вдохновения, — сообщил мой невидимый спутник, как только мы выехали на улицу.
Я осторожно вела машину по улицам МарДельПлато. Вот она и площадь. Дом сеньлора Ичетта имел соответствующую вывеску. Впервые я задумалась над тем почему могу понимать чужие языки, читать и прочее. Мозг подсказывал, что здесь есть какое-то рациональное объяснение. Оставив поиски объяснений на будущее, а Гену с Муркой в машине, я зашла в дом сеньлора Ичетта.
Глава 8. Мир торгашей
Иртина — это мир торгашей и аграриев, слегка заполированный бредовыми представлениями о сословиях и титулах. Никогда не думала, что мой мир — это мир бесконечных сделок, удобрений и приемов. Все это поведал мне сеньлор Ичетта в нашу двухчасовую встречу.
Сеньлор Ичетта принял меня весьма радушно, хотя мне пришлось прождать в приемной около двадцати минут.
В большой комнате для приемов сеньлор Ичетта казался маленьким и слегка приплюснутым. Дело было в дизайне интерьера, который отличался своеобразностью: все такое сплющенное и чуть вытянутое.
Я уверенно прошла вперед к столу, за которым царил сеньлор Ичетта.
— Приветствую, — я кивнула головой.
Он смотрел на меня, а я на него. Сеньлор Ичетта маленький, кругленький, с пышными усами и маленькой бородкой испаньолкой. Волосы зачесаны назад и зализаны гелем. Короткие руки и пальцы. Пышный наряд, так и не поняла что это за вещь, но все в рюшах и кружевах. Цвет тоже умопомрачительный — помесь зеленого, фиолетового и ярко малинового. В целом можно было сказать, что неприятный тип, если бы не одно но. Посмотришь на его улыбку и глаза, а дальше в голове начинают вертеться глупые мысли, что такого красивого мужика давно не видела.
Ему видимо я понравилась. Мы улыбнулись друг другу. С этого момента началась наша дружба.
Начать деловой разговор мы не успели, двери открылись и перед нами предстала необычайно красивая блондинка. Она смотрела на Ичетту обожающим взглядом:
— Дорогой, сегодня вечер у Обжиронье. Мы идем?
— Да, котенок, — он взял ее руку и поцеловал.
Девушка застенчиво улыбнулась мне и попрощалась.
Я так поняла, что это его супруга.
— У вас очень красивая жена, — я сказала это искренне, но с ноткой сожаления.
— Она четвероюродная племянница нашего короля. Сами понимаете, что Вибель могла бы сделать партию и получше, — сеньлор улыбнулся.
— Нет, не могла, — я подозреваю, что еще много женщин были со мной солидарны.
— Вы прибыли по вопросу….? — Сеньлор предпочел вернуться к насущным делам.
— Да, я прибыла по конкретному делу. Меня сильно привлекает с получение небольшого участочка земли с замком и титул впридачу.
Женщина, прислуживающая в доме, расставила перед нами чашки с ароматным чаем.
— Отлично, — Ичетта был доволен. — Это небольшое поместье, но проблемное.
— Я не ожидала, что вы это скажите. Разве так торгуют? — с этим человеком лучше дружить, а он похоже расположен ко мне.
— Это не торговля. Это титульянование. Торговлей я занимаюсь на общей бирже, там со мной лучше не сталкиваться. Да, будет вам известно, но я втрое увеличил свой капитал за последние два года, — похвастался Ичетта.
— Что есть титульянование? — еле выговорила новое слово.
— Если вы решитесь приобрести титул, то должны хорошо представлять, что вас ждет. К тому же в общих правилах записано, что я обязан информировать об общем положении дел и о специфических проблемах. Иначе, вы имеете право истребовать огромную компенсацию с меня лично и нашего короля, — спокойно пояснил Ичетта, а я поняла, что он отличный торговец и правовед тоже.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Контрабандный прогресс - Ольга Табоякова - Фэнтези
- Дела семейные - Ольга Табоякова - Фэнтези
- Требуется Темный Властелин - Алексей Ефимов - Фэнтези
- Второе правило дворянина [СИ] - Александр Герда - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Время Перемен - Анвар Кураев - Фэнтези
- Сестра Смерти - Мария Чернокрылая - Фэнтези
- Кнут и пламя (СИ) - Красовская Марианна - Фэнтези
- Книга вымышленных миров - Макс Фрай - Фэнтези
- Железная скорлупа - Алексей Игнатушин - Фэнтези
- Заточённые души - Александр Рыжков - Фэнтези